56
Город во Франции, около которого происходили крупные сражения Первой мировой, в частности, впервые в массовом количестве применялись танки.
57
YMCA, от англ. Young Men’s Christian Association – Молодежная христианская ассоциация.
58
Проститутка! Ведьма! Чокнутая! Грязная сука! (ит.)
59
С Рождеством! (ит.)
60
«Со мною ты – и солнца мне не надо» – дуэт Тоски и Каварадосси из оперы Пуччини «Тоска».
61
Антонио Скотти (1866–1936) – итальянский баритон, выступал в ведущих театрах мира, в Америке – с 1899 года.
62
Джеральдина Фаррар (1882–1967) – американская оперная певица, сопрано, поразительная красавица, карьеру на сцене завершила в 1922 году.
63
Моллюск на сицилийском диалекте, произносится «скунджеель».
64
Ванная (ит.).
65
Карузо был достаточно высок для того времени – 177 см.
66
Сливочное масло (ит.).
67
Трудно (ит.).
68
Айоли – традиционный итальянский соус, напоминающий майонез, из чеснока, оливкового масла и других ингредиентов. Иногда включает горчицу. Горчичный газ, или иприт, может пахнуть чесноком, луком или горчицей.