Книга: Шифр Джефферсона
Назад: Глава 77
Дальше: Глава 79

Глава 78

Новая Шотландия

 

Уайетт надеялся, что Нокс понял его предостережение. Ему требовалось провести без помехи несколько минут с Карбонель. Потом он и Нокс смогут вести игру между собой. И поведут, так как он сомневался, что Нокс просто уйдет, раз понял, что шансы теперь стали равными. Нашел Нокс эти два тела? Возможно. Но если нет, ему нет смысла предполагать, что в форте есть еще кто-то, кроме них троих.
Уайетт, бесшумно ступая, спустился на нижний ярус, очки ночного видения помогали ему в темноте. Нашел основание лестницы, затем дверной проем, ведущий во внутренний двор, где ждала Карбонель.
Взглянул на часы.
Прошло почти три часа с тех пор, как он и Малоун находились в подземелье. Каждые шесть часов. Таким был ритм – между отливом и приливом.
– Я здесь, Андреа, – сказал он.
– Я знаю.
Оба продолжали прятаться.
– Ты солгала мне, – сказал он.
– Ожидал, что я этого не сделаю?
– Не знаешь, когда прекратить это, так?
Он услышал ее смешок.
– Оставь, Джонатан. Ты не новичок. Ты кое-что повидал. Знаешь, как ведется эта игра.
Уайетт знал. В разведке двуличие являлось образом жизни. Но эта женщина вышла за пределы нормы. Она его использовала. Ни больше ни меньше. Ее задача не представляла для него интереса. Он был просто средством для достижения цели. И хотя она платила ему хорошие деньги, это не давало ей права поступать с ним, как вздумается. К тому же она прилетела сюда убить его, не дать воспользоваться ее деньгами.
– В чем проблема? – спросил он. – Не можешь допустить, чтобы я проговорился? Я знаю слишком много?
– Я сомневаюсь, что ты проговоришься. Но имеет смысл быть уверенной на сто процентов. Ты действительно нашел эти листы?
– Нашел.
Это была не совсем правда, но близко к ней.
– А с какой стати мне тебе верить?
– Не могу придумать ни одной причины.
Уайетт понимал, что Карбонель тянет время, чтобы ее люди смогли появиться и убить его.
– Не нужно такой враждебности, – сказала она.
– Тогда выйди и покажись.
Он снял очки.
Нокс находился поблизости, был вооружен. Уайетт ощущал его присутствие. И надеялся, что он будет не действовать, а слушать, так как ему тоже требовалось то, что спрятал здесь Эндрю Джексон.
* * *
Кассиопея ничего не могла поделать. Два члена команды вытащили вопящую Шерли Кэйзер из камеры, еще три человека навели оружие на саму Кассиопею и Стефани. Шерли утащили в другую камеру, которую было четко видно через решетку. Запястья и лодыжки ее привязали скотчем к массивному дубовому стулу, рот заткнули, она протестующе качала головой.
Двое мужчин с пистолетами вышли из их камеры.
Кассиопея и Стефани остались одни.
– Что нам делать? – прошептала Стефани.
– Если я не выйду на связь, к нам придут на выручку.
– Но как знать, что будет с ней. Сколько у нас времени?
– Примерно час до рассвета.
Появился еще один человек с черной кожаной сумкой.
– Это врач нашей компании, – сказал Хейл. – Лечит раны.
У крепко сложенного врача было льстивое лицо и коротко остриженные волосы. Он поставил сумку на деревянный стол перед Шерли. Достал оттуда костные ножницы из нержавеющей стали.
– Врач – значительный член любой команды, – продолжил Хейл. – Хотя он не сражался и не защищал корабль, но всегда получал бо́льшую часть добычи, чем остальные. Так остается и по сей день.
Врач стоял возле Шерли, держа ножницы.
– Мисс Витт? Мисс Нелл? У меня лопнуло терпение. Я имел дело с обманщиками, и в конце концов мне это надоело. Я хочу, чтобы меня оставили в покое, но правительство США этого не делает. Теперь мой дом подвергся нападению…
Фанерная дверь распахнулась, вошли три человека, стряхивая дождевую воду с плащей.
На вид они казались ровесниками Хейла.
– Остальные капитаны, – прошептала Стефани.
* * *
Нокс подобрался ближе к тому месту, где Уайетт и Карбонель устроили свое противостояние. Понимает ли она, что Уайетт выманивает ее, позволяя Карбонель считать, что превосходство на ее стороне? Нокс слышал обрывки их разговора, подбираясь к месту прямо над ними. Камни замедляли продвижение, сидящие птицы раздражали его, он боялся их потревожить, поскольку перемена в ритме их воркования выдала бы его присутствие.
Уайетт сказал, что нашел листы. Так ли это? И важно ли до сих пор?
Может быть.
Если бы он мог вернуться в Бат с двумя вырванными листами, оставив Уайетта и Карбонель мертвыми, его ценность для капитанов возросла бы в сто раз. Они бы оказались не только юридически защищены, но он еще и оказался бы их спасителем.
Перспектива была заманчивой.
Нокс крепко держал пистолет.
– Ладно, Джонатан, – услышал он голос Карбонель. – Я тебе покажусь.
* * *
Хейлу не понравилось появление коллег. Что им здесь нужно? Это их не касается. Нападению подвергся его дом, не их, и они пальцем не шевельнули, чтобы помочь. Он наблюдал, как они смотрели на распростертое на полу безухое тело с огнестрельной раной в голове.
– Ты что делаешь? – спросил Болтон.
Хейл не собирался терпеть выговоры от этих олухов, тем более в присутствии своих людей и пленниц.
– Делаю то, чего никто из вас не смеет сделать.
– Ты помешался, – сказал Суркоф. – Нам сказали, что снаружи девять убитых.
– Девять, напавших на мою усадьбу. Я вправе защищаться.
Когберн указал на Шерли Кэйзер.
– Что она тебе сделала?
Никто из троих не видел ее. Он об этом позаботился.
– Это одна из моих врагов.
Хотя тюрьма находилась на земле Хейла, по договору это была нейтральная территория, где все обладали равной юрисдикцией. Но он не собирался терпеть никакого вмешательства.
– Вот эта женщина, – он указала на Витт, – явилась сюда с другими и пыталась освободить мою пленницу. Убила двоих из нашей команды.
– Квентин, – сказал Суркоф. – Это не способ решения проблем.
Он не собирался слушать этих трусов. Хватит.
– В настоящее время квартирмейстер изымает два вырванных листа. Они найдены.
Хейл увидел на их лицах потрясенное выражение.
– Вот-вот, – сказал он. – Пока вы трое спали, я спас нас всех.
– Что ты собираешься делать? – спросил Болтон, указывая на Кэйзер.
Хейл поднял телефон.
– Мне нужно сделать звонок. Мисс Витт не хочет сотрудничать. Я просто собираюсь дать ей мотив. Уверяю вас, если я не буду действовать, к нам скоро явится группа федеральных агентов, на этот раз с ордерами.
Он увидел, как до них наконец дошло. Ночное нападение было грубым, предназначенным захватить его врасплох. Следующий визит мог оказаться иным. Более официальным. Он до сих пор не был в курсе, что произошло в Виргинии. Знал только, что у властей уже появились основания действовать.
– Квентин, – сказал Когберн. – Мы просим тебя прекратить. Понимаем, что ты подвергся нападению…
– Где были ваши люди? – спросил он.
Когберн промолчал.
– Твои, Эдвард? Джон? Мне сказали, что ни один из ваших людей не пришел нам на помощь.
– Намекаешь, что мы как-то причастны к этому? – спросил Суркоф.
– Вполне возможно.
– Ты сошел с ума, – сказал Болтон.
Хейл жестом велел своим людям навести оружие на капитанов.
– Если кто из них шевельнется, стреляйте.
Пистолеты были наведены.
Он снова сделал жест, и врач взял в ножницы основание среднего пальца Кэйзер. У нее расширились глаза.
Хейл повернулся к Витт.
– У тебя осталась последняя возможность сделать звонок. Если нет, я буду отрезать пальцы, пока не позвонишь.
Назад: Глава 77
Дальше: Глава 79