Книга: Кластер Джерба: Второе правило крови
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

– Осторожно!
Рыжий Праттер поднял руку в предостерегающем жесте.
– Ничего не вижу, – разочарованно помотал головой Витя Слай. – Те же кусты, что и везде.
– Внизу, – ткнул пальцем Рыжий Праттер. – Видишь, проплешина в траве? В десяти шагах от нас.
– Да, точно, – кивнул Слай.
В том месте, куда указывал Праттер, трава была плотно прижата к земле и закручена спиралью против часовой стрелки. Проплешина была диаметром около тридцати сантиметров.
– А там следующая, – Праттер указал в сторону трех тонких березок, росших от одного корня. – Дальше – еще. На расстоянии около метра одна от другой.
– Ты хочешь сказать, что это и есть те самые гравитационные мины, о которых говорил Валтор? – уточнил на всякий случай Лёня Жук.
– Смотри.
Праттер, подняв с земли палку, как следует размахнулся и, словно биту, кинул ее в сторону проплешины.
Не долетев с полметра до цели, палка неожиданно сломалась сразу в нескольких местах, обломки завертелись в воздухе, дробясь на еще более мелкие кусочки, и наконец в воздухе завертелось облако из мелких щепок и древесной трухи. Над самой проплешиной облако вытянулось веретеном, взлетело вверх, сломалось под прямым углом и широкой струей, будто спрей, выпущенный из распылителя, полетело в сторону чащи, где быстро рассеялось и пропало.
– Круто! – восхищенно выдохнул Жук. – А что, если кинуть что-нибудь не точно в мину, а рядом с ней?
– Эффект тот же самый, – заверил Праттер. – Мы тут уже все прощупали. Радиус действия каждой мины примерно пятьдесят сантиметров. Они расположены так близко одна к другой, что между ними не проскочишь.
– Можно мне что-нибудь кинуть? – не унимался Лёня.
– Кидай, – безразлично дернул плечом Праттер.
Жук тут же вытащил из кармана автоматный патрон.
– А вот этого делать не советую, – остановил его Праттер.
– Почему?
– Неизвестно, в какую сторону полетит пуля.
Порывшись, Лёня достал из кармана конфету в серебристой обертке и кинул ее, целясь меж двух проплешин.
Конфета будто взорвалась в воздухе.
– Весь мусор летит в сторону Усопья, – заметил Жук. – Так что и пуля…
– Патрон выстрелить может, – сказал, не дослушав его, Праттер.
– А что наверху? – поинтересовался Слай.
– Чем выше, тем слабее гравитационное воздействие мины. Если постараться и кинуть камень очень высоко, то его не разорвет, но все равно толкнет в сторону Усопья.
Витя Слай поджал губы и сунул руки в карманы пыльника.
– Так ты полагаешь, квад этой девчонки?..
– Регины, – напомнил Лёня.
– Ну да, – кивнул Слай. – Регина. Выходит, ее квад налетел на мины?
– Больше ему некуда было деться, – Праттер красноречивым жестом указал на следы от колес, обрывающиеся неподалеку от границы Усопших Земель. – Разве что вознестись на небеса.
– И Хамерхаузен находился в ее кваде?
– Получается, что так. Мы видели перевернутый квад Виира. Нашли тела Катаямы и Канелина. Тех двух парней, что были в кваде у Регины, тоже нашли. А Хамерхаузена – нет, – Праттер развел руками, как будто и сам был этим удивлен. – Должно быть, когда его квад перевернулся, его подобрала Регина.
– А айвуры?.. Они не могли?..
Праттер понял, что хотел сказать Слай.
– Судя по тому, что айвуры не унесли ни одно из мертвых тел, они людей не едят. Просто развлекаются с нами.
– Ну да…
Слай покачал головой. Затем вынул руку из кармана и быстро провел кончиками пальцев по лбу, как будто пот размазал.
– Глупо как-то получается, – он нервно махнул рукой в сторону кордона. – Почему они ехали в сторону Усопья, а не к дороге?
– Ночь была. Темно. Отсюда уже не видно дорожных огней. Возможно, они сбились с пути… Кроме того, посмотри внимательно по ту сторону кордона… Видишь бурые пятна, клочья шерсти…
– Ты хочешь сказать?..
Праттер подошел к кусту, росшему возле самой границы Усопья, и приподнял его ветки.
– Термическая сила… – произнес Слай полушепотом.
Под кустом лежала оторванная кисть айвура со скрюченными пальцами.
– Квад преследовал айвур, – прокомментировал слова Слая Праттер. – Поэтому они гнали, не разбирая дороги. И все вместе налетели на мины.
– А где же тогда квад? – спросил Лёня. – Ну, или его обломки?
– Его швырнуло дальше, за кусты.
– Но мы не можем быть уверены в этом на все сто.
– Я уверен, – мрачно произнес Праттер.
– С чего вдруг?
– Чувствуешь запах горелой резины? Откуда он, по-твоему, мог взяться? Местные цветы благоухают?
– Все верно, – кивнул Слай. – Квад налетел на минное заграждение, взорвался и загорелся.
– Но люди могли уцелеть.
– Если бы они были живы, то сидели бы сейчас здесь! – Слай ткнул пальцем в землю. – Возле этих чертовых мин! Мы не можем перепрыгнуть через них, но слышать-то мы друг друга можем!
Лёня резко отвернулся в сторону.
– Ладно, – похлопал его по плечу Праттер. – Все в порядке… Ну, или вроде того… Мне тоже не верится в то, что Хамерхаузена больше нет… Не он первый, не он последний. Такая уж у рамона судьба, – Праттер снова хлопнул Лёню по плечу. – Ладно… Ты и сам все это знаешь.
– Задерживаться больше нельзя, – Слай поплотнее запахнул пыльник, как будто ему вдруг стало зябко. – Будем считать, что мы всех нашли. Возвращаемся на дорогу и двигаемся дальше. Иначе остальных подведем.
– Отыграемся на собаках Дунгаева, – недобро ощерился Лёня Жук.
– Ну, это как получится, – ответил Слай.
– Да, и вот еще что, – Праттер протянул Слаю книжку в мягкой обложке. – Мы ее здесь нашли. Наверное, из машины выпала.
Слай посмотрел на обложку. Перелистнул несколько страниц.
Книга называлась «Теория и практика игры в кости».
– Что это за игра такая?
– Старинная. Игроки поочередно кидают кубики, на плоскостях которых обозначено определенное число очков.
– А при чем тут кости?
– Понятия не имею.
– Насколько мне известно, Виир в такие игры не играл.
– Наверное, книга принадлежала Регине.
Слай снова рассеянно перелистнул несколько страниц книги.
– И что мне с ней делать?
– Не знаю, – пожал плечами Праттер. – Может быть, отдать кому-то, кто ее знал. На память. Больше ведь ничего не осталось.
– Ладно, потом разберемся, – Слай сунул книгу в карман пыльника.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36