Глава 33
Врач хотел положить Полс в больницу на обследование, и Сара была бы только рада обеспечить для этого все необходимое, но Полс, как обычно, заупрямилась. Девочка настояла на том, что ей просто нужно выспаться. Сара, не желая еще больше расстраивать Полс, согласилась, если Поллина пообещает ей обратиться к врачу сразу же по приезде в Бостон.
– Я не победила, – печально сказала Полс.
– Наверняка победила, – возразила Сара.
Сара оставила Полс в отеле отдыхать. Когда она уходила, перед девочкой стояла тарелка куриного бульона с гренками. Хосе оставался на страже с указаниями не открывать дверь никому. Похоже, он, невзирая на проверки, умудрился провезти в своем багаже здоровенный нож. Будем надеяться, что приключение закончится хорошо, подумала Сара, взглянув на пилообразное лезвие. Борис улегся перед дверью в спальню Полс.
– Покажи-ка мне клыки, – потребовала Сара.
Борис оскалился и устремил на нее понимающий взгляд.
Добираясь до своей подвальной комнатушки, Сара обнаружила, что в коридоре ее ждет Макс.
– Пойдем в мой кабинет, – вполголоса произнес он.
Сара последовала за ним.
Чешский волкодав Мориц поднял морду со своей просторной и потрепанной подстилки в углу. Между его огромных лап был зажат плюшевый геральдический лев с двумя хвостами, каких в Праге можно видеть повсюду. Сара решила погладить Морица. Тот учуял на ее руках запах Бориса, по-видимому, счел сородича достаточно симпатичным и продолжил грызть игрушку.
Сара уселась в одно из кожаных кресел и стала ждать продолжения.
– Элеонору убили выстрелом в голову, – сообщил Макс. – Пистолет нашли на сетке в глубине колодца. На спусковом крючке были отпечатки ее пальцев.
– Но ты ведь не веришь, что она покончила с собой? – спросила Сара. – Ты слышал, что сказал Майлз: Элеонора нашла письма, которые он показал Янеку.
– У меня есть теория, – продолжал Макс. – Что, если автором посланий была Элеонора? Она как раз подходящего возраста. В семидесятых она вполне могла жить в Праге и вести агентурную деятельность под видом дипломированного искусствоведа – тут и легенду придумывать не надо! Потом она закрутила роман с агентом КГБ, который дарил ей ценные безделушки из дворца в обмен на информацию. А сейчас она вернулась, чтобы отыскать свои потерянные письма. Она приехала в Нела в тот день, а значит, могла убить Энди. Может, он тоже работал на ЦРУ и тоже искал письма!
– Но тогда зачем она передавала их Майлзу? – спросила Сара.
Она бы рассказала Максу про Шарлотту Йейтс, но пока еще колебалась.
– Люди порой вытворяют странные вещи. – Макс вздохнул. – Наверное, ее замучили угрызения совести. И она решила раскрыть карты.
На мгновение Саре захотелось поверить в теорию Макса. Это было бы гораздо проще, чем допустить, что сенатор США устраивает покушения на обитателей пражского дворца. Сара попыталась припомнить подробности дня, проведенного в Нела. Вероятно, Элеонора узнала Энди Блэкмана под личиной чешского полицейского? Вечером они вместе трудились в библиотеке, но фактически она Элеонору не видела: они лишь время от времени перекликались. Тогда произошло столько всего загадочного!.. Сара рассеянно взглянула на Морица, который, зажав в зубах игрушечного льва, поднял его в воздух и мотал головой, будто пытался сломать ему шею.
– А чей это был чихуахуа? – внезапно вырвалось у Сары.
– Какой чихуахуа?
– Когда мы приехали с Элеонорой, мелкая псина ее укусила.
– Ясно, это собака Элизы, – пояснил Макс.
Брови Сары взлетели вверх.
– Маркизы Элизы Лобковиц де Бенедетти?
Макс кивнул.
– Она была в Нела в тот день, когда мы с тобой там встретились?
– Да, – признался он. – Вообще-то, она как раз уехала.
Сара заговорила, тщательно подбирая слова и одновременно стараясь, чтобы в ее голосе прозвучало не больше десяти процентов тех эмоций, которые она испытывала:
– То есть, когда был убит Энди, маркиза Элиза находилась в Нела? И могла нести ответственность за любое или за все эти происшествия? И ты никогда не чувствовал необходимости рассказать мне о ней?
– В тот момент это не казалось мне столь важным, – начал оправдываться Макс. – Моя кузина не способна никого убить, разве что кто-нибудь займет ее место в первом ряду на показе мод.
– Ты уверен?
А известно ли князю, что она находится в Праге?
Макс прошел к стене, где висело развернутое изображение родословного древа. Сара мельком подумала, что должен чувствовать человек, видя свою родословную, изображенную в виде схемы, вплоть до четырнадцатого века… Макс указал на нижнюю часть дерева.
– Ее дед был братом моего дедушки. Он оказался паршивой овцой в стаде. Когда мой дед во время Второй мировой отправился в Англию, ее дед отправился в Италию, где женился на итальянской графине.
– И она эксперт по Бетховену?
– С натяжкой, конечно. Просто у нее дар пролезать всюду, где собираются сливки общества. Она коллекционирует влиятельных друзей. У нее старинное палаццо прямо на Гранд-канале, и она постоянно приглашает туда разных знаменитостей – кинозвезд, политиков, модельеров. Ее профессия – вращаться в высших кругах, – пренебрежительно проговорил Макс, но Сара заподозрила что-то неладное.
Тон Макса ее не убедил, и она попыталась осмыслить услышанное. И поняла, что все складывается в устрашающую картину.
Или нет?…
В ее мозгу вертелись имена, даты, места, детали. Древняя кровь. Тайны. Власть. Деньги. Еще больше власти… Нет, она не свихнулась. Впервые со времени своего прибытия в Прагу Сара чувствовала, что она опережает события вместо того, чтобы плестись в хвосте.
Маркиза, с ее связями в Вашингтоне и любовью к коллекционированию именитых друзей, почти наверняка служила сенатору глазами и ушами – если не рукой, держащей пистолет или нож. Она шпионила во дворце. У нее имелась веская причина для раздора с собственной семьей: ее деда лишили доли наследства в пользу деда Макса. А маркиза не сомневалась, что все это несметное богатство должно было принадлежать ей. И она считала, что изрядная часть еще может оказаться у нее, если она правильно разыграет карты.
А Макс вообще не догадывался о том, каковы истинные мотивы его кузины, хотя все улики действительно были налицо. Что за безалаберность! А ведь именно маркиза находилась возле места происшествия как раз в тот самый роковой день… Однако не могла же Сара, как в ток-шоу, попросту сесть рядом с Максом на диван и начать: «Милый, по-моему, твоя прелестная кузина пытается всех нас убить…» Нет, надо как следует все продумать и убедить Макса, что она не сошла с ума. Ей придется доказать ему свои предположения. Кроме того, нужно раздобыть реальные доказательства связи Шарлотты Йейтс с Юрием Беспаловым. Одного того, что сенатор прежде работала на ЦРУ, недостаточно. Возможно, она уже заполучила письма, но могут найтись и другие способы доказать ее участие, какие-нибудь следы…
– Я хочу принять снадобье, – сказала Сара.
– Его больше не осталось, – ответил Макс, возвращаясь к письменному столу.
– Неужели?
Макс открыл узорчатую музыкальную шкатулку, отодвинул фальшивое дно и показал Саре секретное отделение.
– Я хранил его здесь, но кто-то его своровал. Может, Нико, но он никогда не признается.
– Как же так? – спросила она. – А его нельзя достать?
– Не знаю, – ответил Макс. – Правда.
Сара опустилась на кушетку. На нее разом обрушилось осознание того, что она могла бы сделать, если бы имела крошечный кусочек чудодейственного средства, позволявшего видеть мертвых, наблюдать, как они проживают свои жизни… Она могла бы пройти сквозь время и засечь убийцу Элеоноры или любовницу Юрия Беспалова. Она могла бы узреть Бетховена.
Отец… Если бы она взяла снадобье с собой в Бостон, она могла бы вновь увидеть отца.
Макс присел рядом с ней. Саре было неловко от того, что он находится к ней так близко. Это мешало ясно мыслить.
– Я нашел потайную комнату, – сообщил Макс. – Это библиотека. Хочешь посмотреть?