Книга: 12 историй о любви
Назад: 381
Дальше: 391

382

В журналах удивлялись, как можно было назвать девою простую крестьянку, между тем как благородные барышни, немного ниже, названы девчонками!

383

«Это значит, – замечает один из наших критиков, – что мальчишки катаются на коньках». Справедливо.

384

В лета красные мои // Поэтический аи // Нравился мне пеной шумной, // Сим подобием любви // Или юности безумной, и проч. // (Послание к Л. П.)

385

Август Лафонтен, автор множества семейственных романов.

386

Смотри «Первый снег», стихотворение князя Вяземского.

387

См. описания финляндской зимы в «Эде» Баратынского.

388

Зовет кот кошурку // В печурку спать. // Предвещание свадьбы; первая песня предрекает смерть.

389

Таким образом узнают имя будущего жениха.

390

В журналах осуждали слова: холоп, молвь и топ как неудачное нововведение. Слова сии коренные русские. «Вышел Бова из шатра прохладиться и услышал в чистом поле людскую молвь и конский топ» (Сказка о Бове Королевиче). Хлоп употребляется в просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипения: // Он шип пустил по-змеиному. // (Древние русские стихотворения) // Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка.
Назад: 381
Дальше: 391