[Виола]
¾ Начнем? — спрашивает мэр, широко улыбаясь. Его генеральская форма с золотыми полосками на рукавах опять выглядит новенькой — прямо волшебство какое-то!
— Как скажете, — отвечает госпожа Койл.
Мы встретились с Уилфом и стоим все вместе перед руинами собора. На телегу поставили микрофон для госпожи Койл — мэр-то в нем не нуждается. Зонды будут транслировать происходящее на холм, на стены двух зданий на площади и прямо в воздух за нашими спинами.
Толпа уже вовсю приветствует нас.
— Виола? — Мэр протягивает руку, чтобы повести меня к подмосткам. Тодд тоже сразу встает.
— Если никто не против, — предлагает госпожа Койл, — может, сегодня утром обойдемся двумя короткими речами — моей и мэра?
Мэр явно удивлен, но я тут же добавляю:
— По-моему, хорошая идея. Сэкономим кучу времени.
— Виола… — пытается возразить мэр.
— И мне бы хотелось посидеть немного, чтобы лекарство лучше подействовало.
¾ Спасибо, — царственно благодарит меня госпожа Коёл. — Из тебя получится прекрасный предводитель, Виола Ид. — И едва слышно, почти про себя, добавляет: — Да, несомненно.
Мэр все еще пытается настоять на своем, но Брэдли и Симона непреклонны, так что в конце концов ему приходится уступить.
— Ладно, будь по-вашему. — Он услужливо подставляет локоть госпоже Койл. — Не пора ли нам обратиться к населению?
Госпожа Койл не принимает его руки и решительно устремляется к сцене. Мэр бросается за ней. чтобы толпа увидела, как он уступает ей право подняться на подмостки первой.
— Как это понимать? — вопрошает Тодд, провожая их удивленным взглядом.
— Вот-вот! — озадаченно подхватывает Брэдли. — С каких пор ты ее слушаешься?
— Пожалуйста, будьте чуточку добрее, — вмешивается Симона. — Я, кажется, понимаю, что делает Виола.
— И что же? — спрашивает Тодд.
— Добрые люди Нового света! — раздается голос целительницы в динамиках. — Мы добились очень многого!
— Госпожа Койл думает, что ее правление подходит к концу, — поясняет Симона. — Это ее прощание.
Уилф озадаченно морщит лоб:
— Прощание?
— Как далеко завел нас Президент Прентисс! — продолжает госпожа Койл. — Мы и не помышляли, что это возможно.
— Она все еще наш предводитель! — вмешивается Ли. — На холме полно людей, полно женщин, которые-
— Да, но мир меняется, — говорю я. — И меняют его другие люди.
— Поэтому она по собственной воле слагает с себя полномочия, — с чувством добавляет Симона. — Уже одно это достойно восхищения. Не каждому дано уметь вовремя уйти.
— Он подвел нас к одному краю бездны, — вещает госпожа Койл. ¾ и тут же перенес на другой.
— Прощание? — уже громче переспрашивает Уилф.
Услышав тревожные нотки в его голосе, я оборачиваюсь:
— Что такое, Уилф?
Но в этот миг до Тодда тоже доходит, и он распахивает глаза.
— Он убивал, чтобы защитить нас, — продолжает госпожа Койл. — Убивал сотнями, тысячами…
В толпе поднимается недовольный ропот.
— Она думает, что это конец, Виола, — выдавливает Тодд. — Она думает, это конец!
Я оборачиваюсь к сцене.
И слишком поздно поднимаю, что натворила госпожа Койл.