Книга: Мир Трех Лун
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Она осталась на спине, раскинув руки и часто дыша, я молча лежал рядом, наконец проговорила медленно, словно засыпая:
— Ты очень… необычен…
Я не стал спрашивать, в чем именно необычен, догадываюсь, я вообще о себе могу такого надогадываться, промолчал, пусть говорит, а ее голос стал еще задумчивее:
— Возможно… потому что… Улучшатель?
Ее долгое молчание подсказало, что пора что-то ответить, я промямлил:
— Я Улучшатель… э-э… стихийный. Ничего не соображаю, а потом р-р-р-р-раз!.. и что-то озарилось. Озарение, значит… Как заря.
— Утренняя или вечерняя? — спросила она.
— Не знаю, — ответил я, — главное, чтоб зарево. И поярче, поярче. Живая легенда, как-никак. Должен соответствовать высокому предназначению.
— Какой-то ты непонятный, — сказала она расслабленным голосом. — Карнар хочет выдвинуться из старших слуг в помощника управителя, Фрийд мечтает заработать денег и жениться, Полипу только бы хорошо выпить за чужой счет… а что хочешь ты?
— Только тебя, — сказал я.
Она покачала головой:
— Ты даже и не прикидываешься, что врешь.
— Я же легенда, — напомнил я, — а легенды всегда врут. Тут главное, чтобы врать красиво и артистично! Тогда это не вранье, а высокое искусство. Весь мир, дескать, иллюзия, только искусство реально. То есть брехня, если проще.
Она покачала головой:
— Так что жаждет живая легенда?
— Ладно, скажу правду, — ответил я. — Моя главная мечта — поступить в ученики к магу Рундельштотту. Это же так здорово — помогать такому, а заодно и самому учиться!
Она хихикнула:
— Чему учиться, женщин зачаровывать? Глупый, тебе стоит улыбнуться вот так, как ты уже умеешь, и любая и так твоя. Мужчины все почему-то грубые, а ты вовсе нет, хотя вообще-то грубый, но совсем не так.
— Да ладно, — сказал я с недоверием, — вон герцог Хоткиндгард такой элегантный, вежливый, учтивый… Не говоря уже, что красавец…
— Герцог Хоткиндгард?
— Говорят, — сказал я осторожно, — власть постепенно переходит к нему?
Она даже отшатнулась в изумлении.
— Что за глупость! Чтоб королева да с кем-то ею поделилась?.. Да она убьет любого, кто только протянет руку к короне!
— Но герцог с нею спит, — сказал я. — А значит, постепенно…
Она возразила, не дав договорить:
— Глупости. Королева скорее допустит в свою постель конюха, чем герцога.
— Почему? Он так величав…
— Именно потому. Конюх просто конюх, а герцог спит и видит себя королем. Потому королева не допустит до постели уже потому, что это усилит герцога. При дворе и… вообще. Не понимаешь?
— Понимаю, — ответил я с уважением. — Все во имя короны!.. Бр-р-р! Страшная женщина.
Она покосилась по сторонам, словно мы окружены толпой народа, и прошептала с большими глазами:
— Даже не представляешь!..
— Мне просто магия нравится, — объяснил я. — Это же так интересно! Открывать великие тайны…
Она наморщила носик.
— Ну, не знаю, не знаю. Женщинам неинтересно. Мы идем за вами в уже открытый вами мир. И начинаем там обустраивать гнездышки… Хотя знаю! Рундельштотт — наш маг, он, как Строуд, тоже выходит из своей ужасной башни принимать у крестьян всякие травы, что заказывает. Но ему нужно мало, не то что Строуду. За ценные платит особенно щедро. Если что-то принесешь… да не простое, а чтоб заинтересовался…
Сердце мое стукнуло чаще, я помню, что, если не хочешь умереть от жажды, должен пить из всех стаканов.
— А чем, — спросил я как можно небрежнее, дескать, просто поддерживаю разговор, — его можно заинтересовать?
— Не знаю, — ответила она, — слышала, в последний раз обещал щедро заплатить тому, кто принесет ему траву-синюху с горы Звездная… она вон там, сам увидишь в окно, когда встанешь… нет-нет, ну что ты так сразу? Это же обидно, полежи еще, погладь, так ни один мужчина не делал, а ты все так по-особенному…
Я гладил и слушал ее счастливое и беспечное щебетанье, наблюдая, как в комнате медленно темнеет.
Наконец она сладко потянулась, промурлыкала:
— Ты лежи, я зажгу свечу и сразу вернусь. Мне нужно быть у Кареллы только рано утром.
— Я бы рад, — ответил я, — но, увы, надо идти.
Она посмотрела вроде бы весело, но глаза стали серьезными.
— Пойдешь на Звездную? Это через Зачарованный Лес…
Голос ее прозвучал печально, я сказал поспешно:
— С чего ты взяла?.. Я живая легенда, хочу живой и остаться.
— Нас, женщин, — ответила она невесело, — обмануть трудно. Как только я сказала тебе про ту гору, ты только о ней и думал. Ладно, иди, но помни: оттуда редко кто возвращается.
— Живым? — спросил я прежде, чем понял, что сморозил глупость.
Она ответила очень серьезно:
— Неживыми тоже не возвращаются.
Холодок пробежал по спине, по ее виду похоже, что откуда-то возвращаются и неживые, а вот с горы Звездная вообще никто, все остаются там, живые и неживые.
— Но все-таки возвращались! — ответил я бодро.
— Но очень быстро умирали, — ответила она. — Знаешь, мне как-то не хочется, чтобы ты умер. Очень уж ты необычный.
— Мне тоже, — ответил я, — не совсем хочется. Даже если красиво и героически. Хотя кто увидит? Так что я, скорее всего, только посмотрю на ту гору вблизи и… вернусь.
— Лучше издали.
— Хорошо, посмотрю издали, — пообещал я. — Нет-нет, отсюда слишком издали. Подойду ближе и посмотрю издали.
— Но только не в ближайшие три ночи, — прошептала она.
— Почему?
Она изумилась.
— Ты не знаешь?
— Нет… а что нужно знать?
Она прошептала совсем тихо, то и дело пугливо оглядываясь:
— Я подслушала нечаянно, по таблицам колдунов какая-то из ближайших ночей станет трехлунной.
Я насторожился, пытаясь припомнить, чем же это опасно…
— И что?
— Когда на небе три луны, — шепнула она, — темная магия уже не льется на землю, а обрушивается лавиной… и подчиняет себе все. Потому от мала до велика должны быть дома и сидеть при зажженных свечах. Правда, такое бывает очень редко.
— Я в магию не верю, — ответил я, — атеист, значит. А раз не верю, то как она меня сумеет?
Она грустно улыбнулась:
— Сумеет.

 

Я болтался во дворе, продолжая высматривать Рундельштотта и прикидывать, как с наступлением вечера отправлюсь через Зачарованный Лес к горе с таким странным названием, словно и в самом деле народ видел, как рухнула со звезд, когда сзади на плечо легла тяжелая рука.
— Взгляни сюда, парень…
Оборачиваясь, я ощутил как в бок уперлось холодное лезвие обнаженного ножа. Массивный верзила, поперек себя шире, смотрит с недоброй усмешкой, а с двух сторон подошли еще двое.
Оба ему под стать, тертые мужики, в полной силе, уверенные, крепкие, хорошо вооруженные, но без лишней опереточности, только самое нужное.
— Пойдем, — произнес один негромко. — Разговор есть.
— Можно и без этого, — пробормотал я, но сердце похолодело в предчувствии беды. — Я не брыкаюсь.
— Вот и хорошо, — сказал первый. — Топай.
Они продолжали держать меня в коробочке, так прошли под стеной вдоль здания, я успел увидеть, как оглянулся и посмотрел в нашу сторону Карнар, но дальше его заслонили рабочие, а меня ускоренно потащили в какой-то подвал, за спиной со зловещим скрипом захлопнулись тяжелые двери.
Страх сковал все тело, пахнет кровью, будто забивали животных, хотя понятно, никто бойню в подвале устраивать не станет. Подвал с низким потолком, в каменную стену вбиты толстые крюки, кое-где висят огромные клещи, другие пока что пустые…
Здоровяки стащили меня по короткой лестнице, пол земляной, неприятно холодный, тянет могильной сыростью.
Из темного угла вышел Виллис Форнсайн, в неизменной кирасе из черной в позолоте бронзы, в налокотниках и поножах, щеголеватый, что особенно жутко в таком зловещем подвале, камзол и брюки с золотыми нитями, а сапоги по верху украшены мелкими красными камешками.
Здоровяк за моей спиной пробасил:
— Мастер, новый слуга доставлен.
Форнсайн кивнул на стену.
— Закрепите. И ноги.
Я даже не пытался дергаться: эти монстры держат так, что даже не заметят моих попыток вырваться. Появился умелец с молотком в руке, быстро и деловито, выказывая сноровку и что делает это не впервые, постукал по штырям, закрепляя мои руки в цепях на стене, а затем и ноги.
— Готово, мастер.
Форнсайн приблизился ко мне, продолжая рассматривать так же холодно и пристально.
— Кто ты?
— Слуга, — ответил я с невольной дрожью в голосе. — Хотя уже не новый.
Он обронил:
— Это сейчас слуга. А кто на самом деле?
— Человек из леса, — ответил я. — Простой и очень даже простой. Я просто работаю! За что?
Он кивнул:
— Удобная отговорка, согласен. Хотя и не знаю, зачем такая странная, словно прибыл из королевств более дальних, чем Гарн, Уламрия, Кельмия или даже Пиксия. Я могу предположить, что есть и совсем дикие, но трудно поверить, что где-то не знают разницы между вязом и грабом.
— У нас не знают, — сказал я быстро. — А зачем? Мы люди простые. Нам такое не нужно.
Он сказал саркастически:
— В самом деле?.. Откуда же ты набрался таких слов, каких даже глерды не знают? Нужно быть совсем уж идиотом, чтобы не замечать, насколько ты выделяешься!.. Правда, при дворе идиотов полно, тут я согласен. Но я не идиот. И мои люди не идиоты. Они сразу обратили на тебя внимание, а я велел незаметно понаблюдать за тобой. И что же?
Он помолчал, наслаждаясь своим положением властелина, а я, видя, что ждет реплику, обронил:
— Ну и что же?
— В тот же день мне доложили, что ты слежку обнаружил!
Я предположил искательно:
— Может быть, не такие уж и мастера?
— Согласен, — сказал он, — рядом с таким, как ты, проигрывают по всем статьям. Теперь давай вернемся к главному. Откуда ты и с какой целью? Нет, сперва расскажи откуда. А потом очень подробно о своих целях. Хотя меня интересуют больше цели тех, кто тебя послал…
Я сказал с тоской:
— Да какие цели?.. Был ураган, каких свет ни видывал. Я попал в самое то, меня унесло, долго кувыркало, а потом бросило. Знать не знаю, как я сюда попал! Думал, страна Оз, а меня сразу схватили и в каменоломню!.. Не знаю никакого принца, никаких мятежников… Мне бы только домой вернуться, ничего больше.
Он посмотрел на одного из тех, что привели.
— Дерта?
Тот поколебался, сказал с неуверенностью:
— Говорит правду… но я не представляю, чтобы ураган нес человека так долго.
Второй сказал знающе:
— В селе Смешляки как-то коровник разметал и трех коров поднял на воздух. Так тут же бросил на землю, обе разбились. Одну, правда, поднял высоко и отнес шагов на сто… но чтоб из королевства в королевство?
Дерта предположил:
— Это возможно. Но когда мне скажут, что такое случилось, не поверю.
— Я тоже, — согласился Виллис. — Что скажешь, таинственный враг?
Я сказал потерянным голосом:
— Я не враг. Если бы хотел соврать, придумал бы что-то поубедительнее, правда?
Дерта, в котором я заподозрил мага, проговорил неспешно:
— Если он хочет вернуться…
Форнсайн бросил резко:
— Это значит, что уже все вызнал!
— А что я мог вызнать? — спросил я с дрожью. — Я ж не выхожу со двора! Я что, был в ваших крепостях, пересчитывал, сколько у вас конницы?
Они переглянулись, Форнсайн сказал знающе:
— Ты был как раз в том месте, куда сходятся все нити. Не обязательно объезжать гарнизоны, достаточно потереться возле командующего. А узнал ты самое важное…
— Что? — спросил я.
Он хмыкнул, а маг объяснил обстоятельно:
— Что у нас нет такой мощи, чтобы перенести человека на тысячи миль. Что мы слабее. Что с вашими возможностями нас завоевать не так уж и трудно.
Я пробормотал:
— Но если я очень издалека, то войскам пришлось бы идти через десятки королевств, а те дадут отпор…
— А если ваш король как-то договаривается с ними? — сказал Форнсайн. — Ты назовешь все эти королевства, что лежат между твоим и нашим. Мы должны знать, с какой стороны ожидать нападение.
— Не знаю никаких королевств, — сказал я умоляюще. — Ну почему должен быть обязательно врагом?
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14