Книга: Мир Трех Лун
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Слуги и челядь увидели нарождающуюся ссору, начали останавливаться, образовали круг, все смотрят с интересом, у всех на лицах нетерпеливое ожидание драки, да чтоб с кровью, криками боли…
Меня начал потряхивать мандраж: так всегда, когда драка не сразу, а с разогревом, все нервы и мышцы напрягаются для резких движений.
— Не бейте меня, дяденька, — попросил я жалким голосом, — а то я вам зубы ваши белые вышибу, как бог у черепахи. Теперь она ходит… да что там ходит — ползает! — без зубов, да еще и прячется.
Он даже отшатнулся от такой наглости.
— Ты? Такое ничтожество? Как?
— А вот, — ответил я, — на нас смотрят, вы не заметили, грозный дяденька?.. И видят, что я вас не трогаю.
Он даже не посмотрел по сторонам, словно так и должно быть, а как же иначе, выпучил глаза.
— И что?
— А то, — сообщил я ласково, — у меня самозащита. Так что не жалуйтесь… Хотите, даже вот отступлю чуток…
Я в самом деле отступил на два шага, пусть наблюдающие за нами видят, что не я зачинщик начинающейся схватки. Он взревел, ринулся, наклонив голову. Я сделал вид, что готов встретить, но резко отступил, но он не пронесся дальше так, чтобы врезаться в стену, а круто остановился и развернулся в мою сторону, уже поднимая тяжелый кулак для удара.
Я был готов, мои стиснутые до треска кожи пальцы вошли в его солнечное сплетение, как в мягкую подушку. Он согнулся от резкой боли, а я, ухватив его обеими руками за голову, дернул с силой вниз, одновременно резко подавая вверх колено.
Нижняя челюсть ударилась с такой силой, что заныла нога. Хруст услышали по всей комнате. Он захрипел и закашлялся, выплевывая с кровью выбитые зубы из сломанной челюсти.
Я сразу же отпустил и сделал шаг назад, даже руки приподнял, показывая, что драться как не хотел, так и не хочу, всего один удар, чтобы защититься, а так я вот какой, мирная такая овечка…
Слуги зашумели с одобрением, хотя у некоторых на лицах разочарование, хотелось бы долгой драки, чтобы оба метелили друг друга основательно.
За их спинами мелькнуло лицо высокого человека в темном плаще с надвинутым на лицо капюшоном. Он сразу же отвернулся, перехватив мой взгляд, но я узнал: это тот, что рассматривал меня тогда во дворе с веранды, а потом пару раз я замечал его пристальный взгляд уже в самом здании.
Тревожно заныло сердце: чем-то очень нехорошим веет от этого незнакомца.
Карнар, Фрийд и другие слуги окружили плотно, Карнар в восторге хлопнул широкой ладонью по моей спине.
— Как ты его! Никогда такое не видел.
— В самом деле, — поддержал Фрийд, — как бог черепаху!.. А он ее в самом деле побил?
— Говорят, — ответил я, — а я старшим верю.
— Здорово, — сказал он восторженно. — Ну ты же Улучшатель!.. Драки тоже улучшаешь, да?
Этого еще не хватало, мелькнуло у меня тревожное. Еще после той стычки с Суховертом я чувствовал, что тему мерения мужскими качествами надо как-то поскорее закрыть, потому и придумал вот такой быстрый и жестокий способ, который применяется разве что в уличных драках.
Это чтоб перестали приставать местные забияки, а кому восхочется, тот посмотрит на беззубый рот этого героя с дальних застав, а у него вылетели все передние, сверху и снизу, да и клыки тоже, в общем, теперь точно оставят меня в покое.
Но Фрийд сейчас не обрадовал, а встревожил. Меньше всего я хотел бы улучшать боевые приемы и в перспективе неизбежно начать работать на армию.

 

Герой дальних застав не просто ушел побитым — его унесли, а потом, как я слышал, долго приводили в чувство. Фрийд сообщил радостным шепотом, что сейчас лежит в комнате лекаря, а тот вынимает остатки сломанных и раскрошившихся зубов.
Я встревожился еще больше, мне такой славы не нужно, всего лишь старался сделать так, чтобы в драках больше не участвовать, — но Фрийд как накаркал: вскоре в нашу людскую вошел статный красавец в кирасе из черной в позолоте бронзы, налокотники и поножи тоже бронзовые и тоже с выпуклыми барельефами, тронутыми позолотой.
Карнар вскочил первым, поклонился.
— Благородный глерд!.. Что угодно самому Виллису Форнсайну в нашем скромном жилье?
Форнсайн даже не посмотрел в его сторону, еще с порога вперил холодный взгляд в меня. Начальник охраны, мелькнуло у меня в голове, но если старший по званию Руперт Картер охраняет дворец и всю прилегающую к нему территорию, окруженную забором, то главный корпус, где помещается королева, охраняем этим красавчиком, как внутри, так и снаружи. Он ниже Руперта по званию и должности, однако из-за близости к королеве и дворцовой знати чувствует себя значительнее, держится с большей спесью и на Руперта, как я слышал, поглядывает свысока.
Я поднялся, как и остальные, он остановился передо мной, посмотрел придирчиво.
— Ну-ну… Снимай рубашку, посмотрим.
Я нехотя снял, в сторонке охнула Алата, что-то сказал Фрийд, но Форнсайн рассматривал меня внимательно и с отстраненным интересом.
— Что-то в тебе странное, — произнес он наконец.
— Где? — спросил я опасливо.
Он ткнул пальцем мне в грудь, в плечи, пощупал бицепсы, поморщился, постучал кулаком в середину груди. Я невольно напрягал мышцы.
— Ерунда какая-то, — произнес он с раздражением. — Что-то неверное… И здесь тоже ерунда.
— Ерунда, — согласился я.
Он посмотрел с подозрением.
— Ты хоть знаешь, о чем я?
— Не знаю, — ответил я чистосердечно.
— Так чего подвякиваешь?
— Вы же старший, — сообщил я ему новость. — Как же иначе, уважение надо выказывать. Тем более что в самом деле везде ерунда и ерундой погоняет. А что, я больной, да? Вы лекарь?.. Знаете ли, а еще у меня иногда живот пучит, да так пучит, что прямо не знаю…
Он поморщился:
— Я лечу от жизни.
— Ой, — сказал я.
Он поморщился сильнее, снова ткнул пальцем в мое плечо.
— Эти мышцы, если тяжелым топором машешь с утра до ночи! Эти вот у копейщиков, а эти только у лучников… Ты что, был сперва лучником, а потом обучался с боевым топором? Или с топором сперва, а потом побывал в лучниках?
Я сказал как можно чистосердечнее:
— Дяденька, я даже не понимаю, о чем вы глаголите. Я в медицине как-то не понимаю, хотя когда живот пучит, то ох как я жалею, что не пошел в лекари…
Он поморщился:
— Я тебе не дяденька, а командир охраны главного корпуса Виллис Форнсайн. Ты был воином?
Я помотал головой:
— Ненавижу оружие. Видеть не могу!
— Но у тебя вон какие мускулы!
— Порода такая, — ответил я скромно. — Видели бы вы моих братьев!
Он вздохнул:
— Врешь, но ладно. Это другим заливай про породу — такие мускулы сами по себе не растут. Но не хочешь в охрану, где куда веселее, чем корпеть здесь у этих старых пердунов на побегушках, — твое дело. Была бы честь предложена.
Я поклонился и сказал искательно:
— Быть воином — это против моих религиозных убеждений варвара-пацифиста, Я вообще-то даже полный вегетарианец! В будущем, правда. Пока готовлюсь морально, слушаю о вреде мяса.
Он махнул рукой и вышел. Карнар с облегчением перевел дыхание, но на меня посмотрел со странной жалостью.
— Тебе в самом деле неинтересно быть стражем?
— Абсолютно, — ответил я.
Он фыркнул:
— А что же тебя тогда интересует?
— Магия, — ответил я чистосердечно.
— Магия?
— Да. Очень.
— Почему?
— В магии все непонятно, — пояснил я, — а драться… ума не надо.
— А ты хочешь быть умным?
— Конечно, — ответил я убежденно. — Я уже сильный, чего еще? А вот умным еще надо стать… А ты, как самый умный здесь и вообще на свете, расскажешь. Ты ж еще и добрый, я сразу понял!
Он довольно заулыбался:
— Ну, это ты загнул, умные на свете еще есть, может быть, и умнее меня… где-нибудь в неведомых странах, да и добрый я не слишком, но тебе помогу. Ты, как вижу, парень смышленый и многое уже понимаешь.
Вообще-то, мелькнуло у меня, картина мира и так уже вырисовывается, хотя странная какая-то картина. Мы в королевстве Нижние Долины, наш дворец расположен в столице королевства Санпринг, богатом, развитом, но есть города еще крупнее нашей столицы, хотя и не такие богатые и красивые, но и там живут достаточно сильные колдуны, как и в разных селах и деревнях, а по дорогам скитаются маги, скрывающие свою мощь.
— А зачем? — спросил я, слушая его неспешный рассказ о королевстве.
— Что зачем?
— Скрываются зачем? — спросил я. — Магия разве запрещена?
Он удивился:
— Как ее запретить?.. Дикая мысль. А скрываются потому, что есть причины. Не спрашивай какие. Разные! Всякие!
— Понял, — ответил я послушно.
— Вот и хорошо. Пойми, Юджин, не до всего надо доискиваться. Даже если ты Улучшатель. Насколько помню древние легенды про Улучшателей, ни один из них хорошо не кончил. Ни один!
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8