Книга: Небоскребы магов
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

За столом народу совсем мало, но уже возвращаются те, кто покинул зал раньше, через пару минут няньки привели, как под конвоем, прелестную Сисилию, а сам герцог явился еще через четверть часа, но за стол не сел, продолжал с двумя солидными глердами явно деловую беседу, заметно по серьезным голосам.
К герцогине подошел только однажды, поцеловал ее в макушку и, цапнув со стола наполненный слугой кубок с вином, вернулся к своим собеседникам.
Я лениво отхлебывал вино, потом поднялся и на–правился через распахнутые настежь двери в соседний зал, где гуляют веселее, задорнее и где Фицрой чувствует себя как рыба в воде.
Он меня заметил издали, Фицрой всегда все заме–чает, помахал рукой. Я пробирался между столами, где меня и догнал слуга, осторожно коснулся рукава.
— Глерд…
— Ну? — спросил я.
— Его величество изволит призвать вас срочно.
— Бегу, — сказал я торопливо. — Бегу! С ним ничего не случилось?
Он ответил с поклоном:
— Мне только велено передать то, что передал.
Я показал издали Фицрою, что увидимся позже, слуга быстро пошел обратно. В коридорах гвардейцев стало еще больше, что встревожило, но когда передо мной распахнули двери королевской спальни, я увидел короля хоть и в постели, но в сидячем положении и с бумагами на импровизированном столе на коленях.
В комнате трое слуг у самой двери, а возле постели Курт и высокий немолодой мужчина в темных доспехах, который, как помню, Эверхартер, командующий армией.
Я подошел к королю с другой стороны, он выглядит усталым, но лицо достаточно спокойное, без гримасы боли.
— Ваше величество, — спросил я быстро, — как вы?
Он кивнул.
— Неплохо. Горячий куриный супчик в самом деле придает сил. Но внутри еще горит… Не начнется снова?
— Не знаю, — ответил я честно. — Поменьше вставайте, не делайте резких движений. Никаких усилий. Вообще–то должно постепенно улучшаться. Но из меня никакой лекарь, ваше величество.
Он сказал с облегчением:
— Хорошо… А то как вспомню… Я позвал вас для того, чтобы вручить все бумаги на право владения землями Медвежьего Когтя. Извините, что не под рев фанфар, но вы человек с воображением… Курт, давай сюда!
Королевский секретарь протянул ему свернутый в трубку листок плотной бумаги, а король, не раскры–вая, сунул мне.
— Держите, глерд. Скажите только, что не понравилось, сразу огорчусь и заболею снова.
— Спасибо, ваше величество, — пробормотал я. — Мне нравится, что оживаете. Сейчас государю болеть нельзя. Потом, когда война кончится, это ваше дело, а сейчас это дело общее.
Он хмыкнул, кивнул Курту и молчаливому Эвер- хартеру.
— Видите? Вот это государственный подход. Сперва дело, а потом можно и сдохнуть.
Курт с неодобрением покосился в мою сторону.
— Я же говорил, ваше величество, в Нижних Долинах живут грубые люди.
Астрингер обронил:
— А он не из Нижних Долин…
— Тогда он еще грубее, — сказал Курт с достоинством. — Только в Дронтарии приличные люди.
Астрингер хмыкнул, указал мне на глерда в доспехах.
— Мой командующий армией. Эверхартер, чело
век, который не любит воевать. Потому всегда старается одержать победу минимальными усилиями и чтоб как можно меньше убитых.
Я посмотрел на Эверхартера с улыбкой.
— Вы нас уже представили друг другу, ваше величество. Тогда, еще в бреду. Вы и в бреду король. С командующим вам повезло, ваше величество. Обычно армиями командуют воинственные дураки.
— Что значит повезло? — спросил Астрингер оскорбленно. — Знаете ли, глерд, сколько пришлось перебрать кандидатов?.. Все дело в том, что… Вообще–то королю стыдно в таком признаваться, но вы лекарь, а лекарям открываемся целиком… В общем, боюсь, захватить наше королевство на самом деле не так уж и трудно.
— Ваше величество?
Он тяжело вздохнул, посмотрел на Курта и командующего, но те отвели взгляды.
— У нас издавна, — сказал он, — вольности глердов велики, а сейчас, когда все со дня на день ждут моей смерти… сами понимаете.
— Вы были бы подходящим супругом ее величества Орландии, — обронил я. — У нее в королевстве тоже многовато свобод и вольностей… Или, наоборот, вдвоем утопили бы два королевства? Да еще и соседей бы прихватили?
Он поморщился.
— К счастью или к несчастью, она мне отказала… Стивер, рассчитай, за сколько недель армия Антриаса может дойти до наших границ.
Эверхартер, это он Стивер, спросил деловито:
— С боями или без?
— Бери худший вариант, — распорядился Астрингер. — Допустим, армия королевы не мешает продвижению Антриаса и они выходят двумя колоннами по ярмурдской и диссанской дорогам.
Эверхартер вздрогнул, бросил в мою сторону острый взгляд.
— Войска Нижних Долин сразу сдадутся?
Астрингер сказал нетерпеливо:
— Берем самый вероятный вариант: они со своими дружинами запираются в замках и крепостях, а войска Антриаса двигаются через Нижние Долины, не встречая сопротивления, и вторгаются в наши пределы!
— Плохой вариант, — пробормотал Эверхартер. — Хороший для Антриаса, плохой для нас. Единственное светлое пятно, что мы предупреждены и успеем выбрать хорошее место для встречи.
— Не забываем о гуцарах, — напомнил я. — Неважно, что скажет королева, они будут сражаться за свои земли. А это задержит армию Антриаса на несколько дней, если не недель.
Эверхартер задумался, что–то подсчитывая в уме.
— Основная часть наших войск уже стягивается к границе. Осталось подтянуть только дальние гарни–зоны. Но даже с ними все равно успеем на пару недель раньше Антриаса подойти и укрепиться за оборонительным рвом. А то и на месяц! Армия двигается медленно, если не целиком из конницы.
— Даже конница, — напомнил я, — беспомощна без обоза.
— А волы тянут телеги со скоростью десять миль в сутки, — напомнил Эверхартер. — Мы успеем собрать хоть две армии!
— Хорошо, — одобрил король. — Но так рано выводить к границам не стоит. Пока строятся заграждения, армия пусть накапливается в лагерях.
— За сутки?
— Да, за сутки–двое. Чтобы люди могли отдохнуть, выспаться там на месте и утром вступить в бой.
— Хорошо, ваше величество. Мудрое решение.
Я поклонился.
— Значит, у нас есть время. Ваше величество…
— Езжайте, — ответил король. — Помните, если не понравится, обижусь. Я человек мягкий, ранимый…
— Да, — сказал я. — Когда мы подъезжали к столице, видели развешанных на деревьях… Мягкий вы человек, ваше величество! А могли бы четвертованием. Или на кол сажать, так куда смешнее.
Он покачал головой.
— Из каких земель вы прибыли, глерд?
Я поклонился
— Ваше величество…
Когда я отступил на шаг и повернулся уходить, он сказал вдогонку, словно только сейчас вспомнив:
— Да, кстати… Как уже сказал, замок Медвежий Коготь и все прилегающие к нему земли ваши. Но там небольшое такое… сопротивление не сопротивление, но когда стало известно, что скоро помру, дальняя родня начала предъявлять права на те владения… Даже передрались вроде бы, но в конце концов победил некий Куланер, абсолютно бесполезный королевству человек.
Я переспросил:
— Что, в замке гарнизон Куланера? Мне его нужно завоевывать?
Он великодушно отмахнулся.
— Что вы, глерд! У вас на него все права. Бумага подписана мной и скреплена большой королевской печатью. Смело выбрасывайте из замка наглых захватчиков. Он ваш по праву.
Я замедленно поклонился.
— Ваше величество…
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3