Книга: Загадка снежного человека
Назад: 25
Дальше: 27

26

— Что я наделала? — завопила Лорен.
Моя сестра превратилась в статую. Заледеневшую, покрытую снегом статую.
— Николь, прости меня, — хныкала Лорен. — Ты меня слышишь? Ну, прости!
— Давай отнесем ее в дом, — предложил я, обезумев от отчаяния. — Может быть, в теплом помещении она оттает.
Лорен взяла Николь за одну руку, я — за другую. Мы осторожно потащили ее замерзшее тело в дом. Ее босые ноги, твердые, как лед, оставляли глубокий след на снегу.
— Она совсем замерзла! — причитала Лорен. — Как мы ее отогреем?
— Нужно поставить её у плиты, — решил я. — Может быть, снег растает, если мы включим ее на полную мощность.
Мы поставили Николь рядом с плитой. Я поспешил включить все конфорки.
— Теперь она должна оттаять, — сказал я. Бусинки пота побежала вниз по моему лицу. От жары или от волнения?
Мы с Лорен смотрели и ждали.
Смотрели и ждали.
Я не двигался с места. И не дышал.
Снег не таял.
— Ничего не получается, — сказала Лорен охрипшим голосом. — Все напрасно.
Я тронул руку Николь. Чистый лед.
Я старался оставаться спокойным. Но чувствовал себя так, как будто у меня в животе танцует и машет крыльями сотня бабочек.
— Попытка не удалась. Попробуем что-нибудь ещё. Что-нибудь ещё…
По щекам Лорен потекли слезы.
— Что именно? — с надеждой в голосе спросила она.
— Ну… — Я мучительно размышлял, какое место у нас самое горячее. — Котел отопления! Мы подержим ее возле отопительного котла.
Мы потащили Николь в сарай за гаражом. Казалось, снег весит целую тонну. Мы совсем выбились из сил.
Я включил котел на всю мощность. Лорен поставила Николь перед котлом и настежь открыла дверцу топки.
Шквал горячего воздуха заставил нас с Лорен отпрянуть назад.
— Если это не поможет, то уж ничто не поможет, — всхлипывая, сказала Лорен.
Топка с рыком извергала жар. На заледеневшем лице Николь плясали красные языки пламени.
Сердце колотилось у меня в груди. Я напряженно ждал, когда лед начнет таять и с нее потечет вода.
Но лед не таял. Моя сестра была по-прежнему похожа на снежную шишку.
— Джордан, что теперь будет? — завопила Лорен.
Я помотал головой и крепко задумался.
— Котел не помог. Что еще у нас есть горячее? — В голову не лезло ничего путного. Я был слишком напуган.
— Не волнуйся, Николь, — сказала Лорен моей замерзшей сестре. — Мы что-нибудь придумаем.
Вдруг я вспомнил, каким теплым был снежный человек на Аляске, когда он нес нас по тундре. Несмотря на то что повсюду лежал глубокий снег, а мороз был больше двадцати градусов, от тела первобытного существа исходило приятное тепло.
— Приготовься, Лорен, — распорядился я. — Мы отнесем Николь в фотолабораторию.
Мы с трудом вытащили Николь на улицу и через черный ход внесли ее в темную комнату.
— Стой тут, — сказал я Лорен. — Я сейчас вернусь.
Я бросился на кухню. Я лихорадочно открывал одну дверцу буфета за другой, выдвинул все ящики. Мне нужна была одна вещь — мюсли.
«Ну, пожалуйста, пожалуйста, пусть в этом доме окажется хоть немного мюслей», — молил я.
— Ура! — За старой коробкой со спагетти я нашел пластиковый пакет с мюслями. Я схватил его и полетел назад в темную комнату.
Лорен уставилась на пакет в моей руке.
— Что это?
— Мюсли.
— Какие мюсли, Джордан? Как ты можешь сейчас есть?
Это не для меня — для него. — Я махнул рукой в сторону сундука.
Лорен от удивлен потеряла дар речи.
Я открыл замок и откинул крышку сундука. В сундуке ничего не изменилось. Как и прежде, страшилище мирно покоилось в глыбе льда.
Я зачерпнул горсть мюслей и поднес их к лицу снежного человека.
— Просыпайся! Пожалуйста, проснись! Посмотри — я принес тебе мюсли!
— Джордан, ты совсем спятил? — сдавленным голосом проговорила Лорен. — Что ты делаешь?
— Это последняя возможность спасти Николь! — воскликнул я.
В отчаянии я начал размахивать мюслями над головой снежного человека. Моя рука дрожала.
— Ну, очнись! Тебе же нравятся мюсли. Вставай! Встань, пожалуйста! Вылезай скорее и помоги нам.
Я перегнулся через край сундука, вглядываясь в глаза чудовища. Я наблюдал, не моргнет ли он. Не подаст ли он каких-либо признаков жизни.
Монстр не шелохнулся. Его глаза безжизненно смотрели на меня сквозь прозрачный лед.
Я не сдавался.
Я даже зарычал по-звериному.
— Мюсли! У-у, как вкусно! Я бросил несколько изюмин в рот и пожевал. — Ммм-мм! Вкусные мюсли. Отличные мюсли! Ну же, просыпайся и попробуй!
— Он не шевелится! — рыдала Лорен. Все пропало, Джордан. Что я наделала!
Назад: 25
Дальше: 27