Книга: Кровавое евангелие
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

27 октября, 04 часа 43 минуты
по центральноевропейскому времени
Хармсфельд, Германия
Когда мотоциклы наконец сбавили скорость, Эрин рискнула открыть глаза. В течение почти всей поездки ее глаза были плотно зажмурены, лицо пряталось за спиной Руна, но, несмотря на это, кожа на лице была обветрена, а потому нестерпимо саднила.
Впереди виднелись редкие огни — это и было причиной, по которой Рун снизил скорость. Они доехали до небольшой горной деревни Хармсфельд. Рун сбавил скорость почти до минимальной, чтобы без шума проехать через центральную часть этой маленькой спящей баварской деревушки, выглядевшей так, словно они неслись не на мотоцикле, а в капсуле машины времени и она перенесла их в Средневековье: темные дома с красными черепичными крышами, кирпичными дымовыми трубами и расписными цветочными ящиками, установленными почти под каждым окном. Городскую площадь, на которой наверняка по будним дням располагался фермерский рынок, украшала единственная церковь с колокольней в готическом стиле.
Глядя поверх плеча Руна, Эрин пыталась отыскать глазами два других мотоцикла, но их хвостовых огней не было видно на всем протяжении мощенной булыжником улицы — по ее мнению, это свидетельствовало о том, что Рун слишком сильно сбросил скорость, заботясь о ней; ведь она была его пассажиром. Но, несмотря на это, у Эрин было такое чувство, будто ее желудок остался на площадке в Эттальском аббатстве, с которой они отправились в поездку.
Сразу же за деревней они увидели серебряную гладь расстилающегося перед ними озера. Его спокойная поверхность лучше любого зеркала отражала раскинувшееся над ним звездное небо, стоящий по его берегам лес и скалистые гребни холмов, за которыми пролегала долина.
Наконец Эрин увидела мотоциклы своих спутников, стоящие возле дощатой пристани. Темно-серое свайное основание пристани было темнее, чем вода; ее едва заметные волны набегали на сваи с чуть слышным шелестом.
Подъехав к стоящим рядом мотоциклам, Рун наконец-то нажал на тормоз. Эрин с усилием расцепила онемевшие пальцы рук, развела руки в стороны, с трудом спустилась с седла на землю и, еле переставляя шаткие ноги, пошла вперед, словно немощная старуха.
Возле пристани приехавшая раньше троица тащила по земле деревянную рыбачью лодку к разделенному лунной дорожкой озеру. До ее ушей долетал радостно-возбужденный голос Джордана, отражающийся эхом от воды, — по всему было видно, какое удовольствие доставила ему эта поездка. Что-то сказанное им вызвало веселый смех Надии, и этот смех удивил Эрин своей беззаботной веселостью.
Заметив ковыляющую к ним Эрин, Джордан окликнул ее:
— Ну, как ты?
Трясущимися руками она показала ему оба больших пальца, поднятых вверх, что вызвало у него приступ смеха.
Рун, как тень, шел позади нее.
Все то время, пока они шли к берегу, Надия не сводила с них глаз, словно пытаясь выяснить какую-то объединяющую их тайну.
Эммануил, дав лодке последний толчок, столкнул ее в воду и, когда она оказалась на плаву, вскочил в нее. Пробравшись на нос, он сел и застыл, словно резная фигура над водорезом пиратского корабля.
Надия прыгнула в лодку с легкостью и грацией камышовой кошки.
Джордан стоял на мелком месте, чтобы помочь Эрин влезть и разместиться в лодке. Она, опираясь на его руку, перебралась на лодку, при этом ее взгляд остановился на облупившейся местами белой краске, которой были выкрашены доски сидений. Лодка отнюдь не выглядела как судно, предназначенное для спокойного плавания. Эрин вынула из кармана фонарик, включила его и направила луч на дно лодки. Воды внутри не было.
Пока не было.
— Вам понравилась поездка? — спросила Надия, отодвигаясь к краю, чтобы освободить для Эрин место рядом с собой на средней банке.
Рун и Джордан разместились позади них, а Эммануил продолжал нести свою вахту, недвижно и молча сидя на носу.
— Для обратной дороги я, пожалуй, вызову такси, — ответила Эрин.
— А может быть, обратно ты поедешь со мной, — сказал Джордан, бросая азартный взгляд на то место на берегу, где они спрятали три мотоцикла «Дукати». — Если, конечно, нас не будет поджимать время.
Рун с такой силой вогнал свое весло в воду, что лодку повело в сторону. Надия, глядя на него, прошептала что-то насмешливым тоном, но так тихо, что Эрин не смогла расслышать, что именно. Спина Руна напряглась, а улыбка Надии стала шире.
Женщина-сангвинистка передала Эрин тяжелое деревянное весло.
— Я думаю, мы вчетвером можем погрести, пока Эммануил отдыхает.
Эммануил, не обращая внимания на ее слова, прислонился спиной к планширу.
Эрин, погружая свое весло в воду, старалась делать это в ритм с остальными гребцами. Их лодка скользила по поверхности, а туман над озером тем временем становился все гуще, скрывая их и заслоняя от них луну. Лодка словно катилась по какому-то призрачному миру, в котором глаза Эрин могли видеть лишь то, что находится в нескольких ярдах впереди.
Джордан коснулся ее спины, и от неожиданности она вздрогнула.
— Прости, — сказал он. — Посмотри вниз.
Эрин направила свой фонарик на темную воду. Его луч проткнул темноту подобно щупу. Там, в глубине, рассеянный свет фонарика осветил что-то очень похожее на фигуру человека. Затаив дыхание, Эрин склонилась над поверхностью воды. Изумрудно-зеленые водоросли, свисающие с поднятой кверху руки, изгиб торса… Это была статуя человека, сидящего на лошади, вставшей на дыбы. Под ней виднелась огромная чаша фонтана.
Взволнованная, Эрин отцепила от плаща пристегнутый к нему фонарь и стала описывать им широкие круги по поверхности воды; его луч вырывал из тьмы угловатые очертания разрушенных домов и одиноких каменных изваяний.
— Как рассказывал нам брат Леопольд, — объяснила ей Надия, — местные нацисты — возможно, входившие в «Аненербе» — увеличили площадь этого озера, запрудив реку на дальнем конце и затопив город, лежавший ниже по течению. Некоторые люди рассказывали, что нацисты запирали в домах тех, кто противился их действиям, вместе с их семьями. И наказанием за их непослушание послужило то, что все они утонули.
Стая серебристых рыбок собралась вблизи лодки, привлеченная светом фонарика Эрин. Она дрожала, прикидывая в уме, сколько примерно людей погибло и было погребено здесь.
— Они, должно быть, сделали это для того, чтобы спрятать вход в бункер под поверхностью озера, — медленно и мрачно предположил Джордан.
Эрин, насмотревшись на подводные ужасы, выключила фонарик.
— Я думаю, вы оба умеете плавать? — спросила Надия.
Эрин утвердительно кивнула, хотя, положа руку на сердце, отнюдь не считала себя умелой пловчихой. Она усвоила азы, учась в колледже, в основном следуя примеру своей соседки по комнате, которая была убеждена, что однажды свалится с пристани и утонет. Эрин, соглашаясь с ней, практиковалась в плавании, ходила в бассейн, но все равно ненавидела воду.
Джордан, как того и следовало ожидать, обладал куда большей квалификацией в плавании.
— Еще в средней школе я прошел курс спасателя на воде. После школы я еще немного потренировался, так что, думаю, со мной трудностей не будет.
Эрин никогда не приходило в голову спросить, на какой глубине находится вход в бункер. Что, если она не сможет опуститься на такую глубину и ей придется дожидаться возвращения остальных, сидя в лодке? А может быть, не только вход, но и весь бункер находится под водой?
— Стоп.
Эммануил произнес свое первое слово с того момента, как они покинули аббатство; это была команда. Эрин поразил резкий тон, которым он произнес ее.
Монах указал пальцем вниз в черную глубину перед носом лодки.
Джордан пробрался на нос и, направив луч фонаря вниз, выхватил из глубины круглую арку и ее гребень, заросший водорослями.
Эммануил опустил якорь в воду так медленно, что никто не услышал даже малейшего всплеска. Поставив лодку на якорь, он снял с себя сутану, скатал ее и спрятал под свою кожаную куртку. Затем быстро, как рыба, нырнул и, держась за якорную веревку, достиг дна.
Когда он вынырнул, его мокрые белокурые волосы были заброшены за спину.
Эрин, наблюдая за ним, старалась представить, какая в этом месте глубина. Может быть, футов двадцать. На такую глубину нырнуть она могла; ну а что потом? Удастся ли ей обследовать туннели под водой?
У нее перехватило горло.
— Вы оба останетесь ждать нас здесь, — сказал Рун, подавая знак Надие.
Они вдвоем нырнули с борта, накренив и качнув лодку и унося с собой фонари. Эрин, схватившись руками за оба планшира, старалась выровнять лодку, она обрадовалась, что осталась в ней вместе с Джорданом.
— Пловец ты не из блестящих, верно? — спросил он с улыбкой.
— Откуда ты знаешь?
Положив весла под лавки и выпрямившись, он ответил:
— У тебя, когда ты нервничаешь, плечи поднимаются к ушам.
Эрин мысленно отметила, что надо будет прекратить делать то, о чем он только что сказал, и, показав жестом на сангвинистов внизу, сказала:
— Конечно, плавать так, как они, я не могу.
Она наблюдала сквозь толщу воды за тем, как трио сангвинистов пыталось совладать с какой-то конструкцией, оказавшейся при внимательном рассмотрении большим металлическим люком.
— Эти ребята все время преподносят нам сюрпризы, — покачал головой Джордан. — Они ведь могут не дышать, ты в этом убедилась? Это еще один пункт в перечне свойственных им странностей.
— Ты что, ведешь такой список?
Загибая пальцы, Стоун принялся перечислять подмеченные им моменты:
— Они могут не дышать, имеют свободный кровоток, испытывают аллергию к серебру. Я ничего не пропустил?
— Как насчет того, что они способны сидеть неподвижно, как изваяния, или двигаться вдвое быстрее нас?
— Точно. И еще они охотятся на людей.
— Сангвинисты этим не занимаются, — возразила Эрин. — Это одна из их заповедей.
— Заповедь это или нет, но я могу с уверенностью сказать, что они только и думают об этом. В их натуре присутствует сладострастие. — Склонившись к ней, он продолжал: — Я же видел, как Рун смотрит на тебя, с восхищением и с горячим желанием.
— Прекрати! У него и в мыслях нет ничего подобного.
Чувствуя, что ее слова звучат недостаточно убедительно, Эрин сочла за лучшее отвернуться от Джордана, к тому же воспоминания о том, что происходило в подземном храме в Иерусалиме, были еще свежи в ее памяти.
— Просто будь с ним поосторожней, — добавил Стоун.
Эрин снова посмотрела на него, чувствуя в его предостережении какой-то непонятный ей подспудный смысл. Он был прав в своих подозрениях или просто ревнует? Она пока не разобралась, какое из этих предположений может причинить ей большее беспокойство.
Как раз в этот момент над поверхностью воды рядом с лодкой показалась черноволосая голова. Это была Надия.
— Люк открыт. Проникнуть в бункер возможно через воздушный шлюз. Но мы должны войти все одновременно, задраить первый люк, а затем открыть второй.
Отплыв на ярд от лодки, она подала рукой знак Эрин и Джордану следовать за ней.
Джордан тут же нырнул: ведь солдат всегда солдат. Быстро вынырнув на поверхность, он перевернулся на спину и с широкой улыбкой уставился на Эрин.
— Вода прекрасная, — сказал он, но его дрожащий голос яснее ясного сказал ей, что он лукавит.
Надия, поняв причину нерешительности Эрин, сказала:
— Если ты боишься, то, может быть, тебе лучше оставаться в лодке.
Да пошли вы…
Эрин, встав на скамью, шагнула за борт. Вода, холодная, словно только что растопленный снег, буквально обожгла ее, словно пытаясь этим довести до ее сознания абсурдность совершенного ею действия и призывая ее вернуться в безопасную лодку.
Но Эрин, сделав глубокий вдох, нырнула прямиком к раскрытому люку.

 

05 часов 05 минут
Рун, стоявший на дне озера, слышал, как изменились биения двух человеческих сердец, когда Эрин и Джордан оказались в воде. Высунув голову из арочного входа и включив свой фонарь, он использовал его луч как маяк, указывающий им, куда плыть. Черные силуэты их тел, погружающихся в глубину, были отчетливо видны в серебряном свете луны, падающем на поверхность озера.
Солдат плыл быстро, но в то же время берег силы. Он мог бы достичь дна в несколько секунд, но замедлил погружение, внимательно следя за Эрин.
Что касается женщины, то пловец из нее явно никудышный. Ее движения были судорожно-паническими, а сердце билось в бешеном темпе. И все-таки Рун испытывал к ней уважение за то, что у нее хватило смелости отважиться на такое. Он считал, что без тяжелого плаща, сшитого из шкуры беспощадного волка, хотя бы и тянувшего ее вниз, она едва бы полезла в ледяную воду.
Когда Эрин оказалась совсем близко, Рун, приблизившись к ней, схватил ее за руку и втащил в арочный вход, а затем в небольшой затопленный воздушный шлюз. Почти сразу же в нем оказались и Надия с Джорданом.
Вдвоем они закрыли крышку наружного люка.
С глухим звуком тяжелый металлический диск встал на прежнее место. Затем послышался лязг замка, закрывшего наружный люк. Луч фонаря в руке Руна осветил окружавшие их бетонные стены — и испуганное лицо Эрин.
Корца волновался, опасаясь, что ее сердце может не выдержать и разорваться, но частота его ударов, к счастью, начала снижаться. Он должен вывести ее из воды — ведь она может, запаниковав, утонуть. Если бункер за воздушным шлюзом тоже окажется затопленным, то он должен будет сразу же, без малейшего промедления, вытащить ее на поверхность.
На другом конце этой небольшой камеры Эммануил возился с металлическими креплениями, удерживающими внешнюю крышку люка. Когда он отвинтил последнюю гайку, крышка люка резко сама собой открылась наружу под давлением воды внутри шлюза. Как только вода схлынула, их буквально подхватил осушающий воздушный поток и втянул в сухой нацистский бункер.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33