Книга: Дело белокурой удачи
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Самое обычное слушание дела в зале суда во вторник утром переросло в настоящую битву, которая продолжалась и после обеденного перерыва. Мейсон вернулся к себе в контору только в половине четвертого.
– Привет, Делла, – поздоровался адвокат. – Что нового?
– Одна рутина, – сообщила секретарша. – Как прошло слушание?
Мейсон улыбнулся:
– Вначале все казалось мрачнее тучи, потом адвокат противной стороны начал спорить с судьей по незначительному вопросу, спор стал очень горячим. К окончанию слушания судья полностью принял нашу версию и решил все в пользу моего клиента.
– А что делал ты? – поинтересовалась Делла Стрит, изображая саму невинность. – Как я предполагаю, ты просто стоял, заложив руки в карманы, пока другой адвокат спорил с судьей?
– Я пытался восстановить мир. Ну и подлил немножко масла в огонь.
Делла Стрит расхохоталась.
– Это как раз в твоем стиле, – заметила она.
– А что новенького в нашем деле о пышной блондинке, Делла?
– Бурная активность сконцентрирована вокруг Риверсайда. Пол Дрейк позвонил с отчетом и сообщил, что туда отправился Харрисон Боринг. Он зарегистрировался в мотеле «Реставайл». Оперативник Дрейка сказал, что за Борингом также следят еще из одного агентства.
– То есть к нему приставлены два «хвоста» и он ни об одном не подозревает?
– Очевидно, нет. Конечно, при сложившихся обстоятельствах человек Дрейка проявляет максимум осторожности и по большей части полагается на электронные приспособления, используемые в работе сыскных контор. Они прикрепляются к машине объекта и посылают сигналы в автомобиль, в котором находится детектив. Оперативник Дрейка считает, что человек из другого агентства работает без использования какой-либо техники. Пока Боринг ни о чем не догадывается. Пол утверждает, что объект бегает кругами, охватывая все большую и большую территорию.
Мейсон откинулся назад на вращающемся стуле.
– Бегает кругами? – переспросил он.
– Пришло несколько писем, – Делла Стрит перевела разговор на другую тему и протянула Мейсону пачку корреспонденции.
Мейсон взял верхнее письмо, начал читать, потом положил обратно на стол, отодвинул всю пачку в сторону и несколько минут сидел молча, глубоко задумавшись.
– В чем дело? – поинтересовалась Делла Стрит.
– У меня появилась одна идея, и чем больше я размышляю на эту тему, тем более вероятной мне представляется моя версия.
– Хочешь со мной поделиться?
– Да, – кивнул адвокат. – Ты как раз послушаешь, логично ли все звучит. Боринг работал по потерявшимся наследникам и распределению наследства. Но когда Фостер попытался проверить его деятельность, ему ничего не удалось найти. Фостер – очень дотошный человек, к тому же он сам из этой сферы, а следовательно, знаком со всеми методами расследования, применяемыми в подобных случаях, и во-вторых, он точно знает, куда ездил Боринг и какими конкретно наследниками он занимался. Тем не менее Фостер до сих пор не разобрался, что именно заставило Боринга так резко порвать с ним.
Делла Стрит, понимая, что адвокат просто думает вслух, тихо сидела за своим столом, не пропуская ни одного слова.
– Внезапно Харрисон Т. Боринг связывается с Дайан Алдер, – продолжал Мейсон, – и уговаривает ее подписать контракт, истинная цель которого так завуалирована, что ни Дайан, ни кто-либо другой не в состоянии догадаться, что в документе речь идет о пропавшей наследнице. Оболочка полностью скрыла таблетку, так что она всем представляется леденцом.
Делла Стрит молча кивнула.
– Вернемся к Монтрозу Фостеру. Хотя вид у него совсем не впечатляющий, в отличие от Боринга Фостер умен и хитер. Он решает, что стоит попытаться начать работу с другой стороны, поэтому его интересует, с кем встречается Боринг.
Делла Стрит снова кивнула.
– Он приставил «хвост» к Борингу. Несомненно, Фостеру известно, что Боринг виделся с Винлоком. Но, очевидно, Винлок не является решением проблемы, по крайней мере, той, что волнует Фостера. Мы на один шаг впереди Монтроза Фостера, потому что в курсе, что Харрисон Боринг раскопал что-то, что вывело его на Дайан Алдер. Она – конечная цель в этом деле. – Мейсон помолчал несколько секунд, а потом добавил: – Но тем не менее, найдя Дайан Алдер и уговорив ее подписать с ним контракт, Боринг внезапно спустил ее с крючка. Почему?
Делла Стрит просто смотрела на своего шефа, не высказывая никаких комментариев.
– Причина, несомненно, заключается в том, что преимущества, которыми Боринг планировал воспользоваться в результате заключения контракта с Дайан – а он определенно считал, что получит значительную прибыль, поскольку выкладывал по сто долларов в неделю, – перекрыли что-то другое, гораздо более выгодное для Харрисона Боринга.
– Что, например?
– Шантаж, – ответил Мейсон.
– Шантаж?! – воскликнула Делла Стрит.
– Все правильно. Он начал с пропавшей наследницы и внезапно переметнулся на шантаж. Это единственное объяснение всех его усилий убедить Дайан стать моделью нового типа, чтобы заключить с ней контракт, по сути своей являющийся документом, обычно подписываемым с пропавшими наследниками, и дальнейшего отказа иметь с ней какие-либо дела.
– Но каким образом шантаж связан с пропавшей наследницей? – не поняла Делла Стрит.
– Мы неправильно рассматриваем ситуацию. Нет никакой пропавшей наследницы.
– Но если я тебя правильно поняла, ты только что утверждал, что Дайан как раз ею и является.
– Мы начали с разработки этой идеи, но она оказалась ложной, именно поэтому нам не удалось прийти ни к каким выводам, а Монтроз Фостер не нашел то, что искал. Дайан Алдер – не пропавшая наследница. Мы имеем дело с пропавшим наследователем.
– Что ты хочешь сказать?
– Отец Дайан погиб четырнадцать лет назад – трагически утонул, путешествуя на яхте, однако его тело так и не нашли.
– Значит…
– Его тело не нашли, потому что он не погиб. Он спасся каким-то образом, однако решил оставить впечатление, что отправился на тот свет. Он замел следы, где-то начал новую жизнь и, не исключено, сильно разбогател. Наверное, он устал от жизни с матерью Дайан, как и многие мужчины, давно мечтал исчезнуть, а тут ему представилась прекрасная возможность.
– А дальше? – спросила возбужденная Делла Стрит.
– Нам следует искать богача, причем такого, у которого нет прошлого. Он в состоянии отчитаться за последние четырнадцать лет, но не более. Он не мог развестись со своей женой, потому что считался мертвым, не исключено, что он снова женился, а следовательно, уязвим для шантажа. Дайан, как его дочь, имеет полное право предъявить претензии.
– Но разве все имущество не перешло к матери Дайан? – спросила Делла Стрит.
– Все, о котором она знала, – поправил Мейсон. – То, что отец Дайан оставил на момент своего исчезновения. Однако юридически он все еще оставался женат на матери Дайан. Юридически все, приобретенное им после его исчезновения и до момента смерти матери Дайан, является общей собственностью супругов.
– В таком случае ключом к разгадке является Джордж Д. Винлок, – пришла к выводу Делла Стрит.
– Вот именно, – кивнул Мейсон. – Винлок – богатый человек, вокруг которого в настоящий момент крутится Харрисон Боринг. Винлок появился в Риверсайде примерно четырнадцать лет назад и занялся покупкой и продажей недвижимости, разбогател, а теперь является одним из ведущих граждан города, занимает высокую ступеньку на социальной лестнице, у него есть жена, которая на самом деле не жена и… Неудивительно, что Боринг спустил Дайан с крючка. Ему удалось поймать рыбу значительно большего размера.
– Как я предполагаю, мы отправляемся в Риверсайд? – спросила Делла.
Мейсон улыбнулся в ответ:
– Собирайся, Делла. Бери с собой несколько блокнотов и карандаши. Да, мы едем в Риверсайд.
– И наносим визит Джорджу Д. Винлоку?
– Проводим очень тщательное расследование. Мы должны быть крайне осторожны, чтобы не спутать все карты, не выступить ни с какими обвинениями, не прийти к ложным выводам. Однако мы обязательно встретимся с Джорджем Д. Винлоком.
– А дальше?
– Мы придем к нему как представители Дайан Алдер. Я – ее адвокат. И как только мы поговорим с Винлоком, я думаю, что источник денежных поступлений к Харрисону Т. Борингу как шантажисту иссякнет. А раз Боринг отказался от своего контракта с Дайан, то она будет рада всему, что нам удастся для нее выбить в качестве урегулирования вопроса. Сколько времени тебе нужно, Делла, чтобы собраться?
– Пять минут. Мне так часто приходится срываться с места без какого-либо предварительного уведомления, что я теперь всегда держу в конторе сумку с вещами, которые мне могут понадобиться, если придется нестись в другой город, не успев заскочить домой.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7