Книга: Белый Бушлат
Назад: 304
Дальше: 314

305

Противное лечится противным (лат.).

306

Доктор Джонсон Сэмьюэл (1709–1784) — английский писатель и критик, составивший толковый словарь английского языка.

307

Около 44,5 кг. (Прим. выполнившего OCR.)

308

В англоязычном оригинале: “the hearth-stone”, т. е. «каменная плита под очагом» (Прим. выполнившего OCR.)

309

Кларендон Эдуард Хайд (1609–1674) — английский государственный деятель и историк. Лорд-канцлер с 1660 по 1667 г.

310

Педро II (1825–1891) — бразильский император с 1831 по 1889 г.

311

Рио-Белмонте — река в штате Баия (Бразилия).

312

Малые плоские треугольники; дословно: шляпа для ношения под мышкой (франц.).

313

Стрэнгфорд Перси Клинтон Сидней (1780–1855) — английский дипломат и поэт, чрезвычайный посол при португальском дворе в Бразилии (1808–1815). Опубликовал свои переводы из Камоэнса в 1803 г.
Назад: 304
Дальше: 314