Книга: Влюбленная в тебя
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

– Огонь! – снова закричал Луи, и несколько ракет со свистом вонзились в небо, избавляя Мэдди от необходимости выдумывать то ли полуправду, то ли стопроцентную ложь.
Эти ракеты были мощнее предыдущих, и взорвались они, выпуская облака цветных искр. Луи пустил в действие тяжелую артиллерию, однако никто, похоже, не встревожился. Никто, за исключением Мэдди.
– Я хочу остаться здесь, на пляже! – возмутился Трэвис, когда Майк повел его и Пита вверх по ступенькам, ведущим к террасе.
– Скоро начнется «большой салют», – сказал Майк. – Вы же знаете, что детям положено уйти туда, где безопасно.
Большой салют? Мэдди взяла свой бокал и осушила его до дна. «Интересно, – подумала она, – не хочет ли Майк вывести женщин из затруднительного положения и застегнуть рубаху?» Конечно, днем было жарко, но сейчас воздух становился прохладным.
– Дональд тоже ребенок… – хныкал Пит.
– Дональду четырнадцать, – возразила Лайза. – Если будешь спорить, я посажу тебя возле бабушки и тети Наркиссы.
Пит проворно шлепнулся на ступеньки.
– Я останусь здесь! – заявил он.
Трэвис сел рядом с ним, но ни тот ни другой явно не были в восторге от того, что их загнали на террасу.
– Привет, Майк! – крикнула Таня.
Он повернул голову, но посмотрел не на Таню, а на Мэдди. Несколько мгновений Майк не отводил от нее глаз, затем перевел взгляд на миниатюрную красотку.
– Привет, Таня. Как дела?
– Отлично. У меня еще остался солодовый «Бушмиллс». Что ты делаешь после шоу?
– Нужно отвезти Трэвиса домой, потом пойду на работу, – ответил Майк. – Так что как-нибудь в другой раз.
Он прошел к кулеру, поднял белую крышку, и его рубаха распахнулась еще шире.
– Эй, Трэвис и Пит! – крикнул он. – Не желаете ли шипучки?!
Оба мальчика разом подскочили к Майку.
– Да!
– Конечно!
Расплескивая воду и разгребая лед в охлаждающей емкости, Майк вытащил две банки «Хайерс» и бросил мальчишкам, жадно тянувшим к нему руки. Потом извлек банку «Ред Булл» и водрузил крышку на место.
– Мэдди, вы знакомы с Майком Хеннесси? – спросила Лайза.
Мэдди кивнула:
– Да, мы встречались. – И она протянула Майку руку, хотя это было не в ее правилах.
Он улыбнулся и коснулся ее пальцев своей мокрой прохладной ладонью.
– Ну, сколько мышей сегодня убили?
– Ни одной. – Она не знала, намеренно ли он это сделал, однако легкое прикосновение его пальцев к ее запястью разлилось по всему телу жарким покалыванием. Настоящее сексуальное возбуждение – такого она не чувствовала уже много лет. – Увы, пока ни одной дохлой мыши. Но я надеюсь, что прямо в эту минуту они испускают предсмертные хрипы.
Мэдди отдернула руку. Отдернула, чтобы не забыть окончательно, кто он такой и зачем она сама явилась в этот город. А он, когда узнает, кто она такая, вряд ли станет брать ее за руку столь волнующим образом. Впрочем, не очень-то и надо.
– Вызовите специалиста по истреблению грызунов, – посоветовал Майк.
Мэдди уже звонила специалисту, и за целый месяц он так и не добрался до ее дома.
– Только не вызывайте кого попало, – предупредила Лайза. – Здешние плотники и истребители грызунов работают «от звонка до звонка». У них есть обыкновение бросать работу часа в три.
– Да, самое время попить пива. Три часа – «время “Миллер”»!
– Да уж… – кивнула Лайза. Тут ее позвала свекровь, и она пробормотала: – Отойду с вашего позволения.
– Могу дать телефон человека, который точно придет, если пообещает. – Майк откупорил банку «Ред Булл». – И останется, пока все не сделает.
– Пусть ваш муж или друг займется проблемой мышей, – подсказала Таня.
Мэдди взглянула на нее и вдруг поняла, как изменилось настроение Тани после того, как на веранду явился Майк. Дружелюбие ее вмиг улетучилось, и Мэдди была почти уверена, что Таня вряд ли станет ей хорошей подругой.
– У меня нет бойфренда, и я никогда не была замужем.
– Никогда?.. – Таня в изумлении уставилась на нее – будто она была какой-то странной ошибкой природы.
– Верится с трудом, да? – Мэдди усмехнулась. Тане нечего беспокоиться. Майк Хеннесси был последним мужчиной на планете, с которым ей захотелось бы закрутить роман. Даже несмотря на манящую полоску волос у него на груди. – Я слишком завидная добыча.
Майк хмыкнул и сделал глоток пива. Потом взглянул на нее поверх жестяной банки «Ред Булл», и в сгущавшихся сумерках Мэдди все-таки смогла увидеть, как от смеха в уголках его голубых глаз собирались морщинки.
Улыбнувшись в ответ, она решила, что самое время сменить тему.
– Ну как, удалось вам вышвырнуть Дарлу из «Морта» с голой задницей?
Опустив банку, Майк слизнул каплю влаги с нижней губы.
– Нет. Она вела себя паинькой.
– Что, дамы по-прежнему сбрасывают трусики? – поинтересовалась Делани.
– Слава богу, не так часто. – Покачав головой, Майк усмехнулся, сверкнув в темноте белозубой улыбкой. – Поверьте, выводить из бара пьяных полураздетых женщин – это совсем не так весело, как можно подумать.
Мэдди рассмеялась. Ни за что на свете она не могла бы предположить, что Майк Хеннесси покажется ей столь неотразимо обаятельным.
– А как часто это случается? – поинтересовалась она.
Майк пожал плечами:
– «Морт» был настоящим притоном, пока я не взял дело в свои руки. Но есть и такие, которые до сих пор не смирились с новыми порядками.
– Они так и не привыкли, что вместо «Тексако» Джонсона у нас теперь «Топливная компания» Гровера. – Делани тяжело вздохнула. – Ноги ужасно болят…
– Огонь! – заорал Луи за секунду до того, как взлетел целый шквал ракет.
Повернувшись, Мэдди подняла глаза к небу и проводила взглядом искрившиеся во тьме ракеты. Тихий смех Майка за ее спиной почти потонул в грохоте салюта. Когда же она обернулась, он уже ушел с террасы, чтобы помочь Делани найти стул. Таня потащилась вслед за ними, и Мэдди совсем не жалела, что она ушла. Эта дамочка сначала была такой милой – и в один миг из-за мужчины сделалась стервозной ведьмой. Этого Мэдди никогда не понимала. На свете полным-полно мужчин, так зачем же сходить с ума из-за одного-единственного? Тем более что этот «единственный» пользовался репутацией ветреника… Что называется, «переспал и отвалил». То есть Мэдди вовсе не ставила это свойство мужчине в упрек, просто она не понимала женщин, которые легко теряли голову. Несколько свиданий, хороший секс – и они по уши влюблены. Как это может быть? Как такое вообще возможно?
Софи Аллегрецца и ее друзья подошли к перилам и стали позади Мэдди, чтобы лучше видеть салют. Мэдди поставила свой бокал на перила и тоже стала смотреть, как Луи снаряжал три больших ствола. Ей не нужен мужчина для того, чтобы повысить свою самооценку и чувствовать, что жизнь удалась. Она не такая, как ее мать.
– Огонь! – На этот раз громкий свист раздался за несколько секунд до того, как из стволов вырвались три снаряда и поочередно взорвались с оглушительным грохотом.
Испугавшись, Мэдди отскочила назад и натолкнулась на что-то твердое. Крепкие руки подхватили ее в тот момент, когда огненные вспышки пролились на озеро зеленым, золотым и красным дождем.
– Простите. – Обернувшись, она увидела прямо перед собой тонувшее в полумраке лицо Майка.
– Ничего страшного, – ответил он. И почему-то продолжал держать Мэдди. – Скажите-ка мне вот что…
– Что именно? – насторожилась Мэдди.
И в тот же миг она услышала его тихий голос прямо над ухом:
– Если вы – такая завидная добыча, то почему же вас до сих пор никто не поймал? – Его теплое дыхание пощекотало ей висок, затем скользнуло вниз по шее.
– Вероятно, по той же самой причине, что и вас.
– Не понял.
– Ну, вы ведь тоже не хотите, чтобы вас поймали, верно?
– Дорогуша, все женщины мечтают быть пойманными. – Его ладони скользнули вниз, к ее локтям, затем снова вверх, по руке. – Все женщины мечтают о белом свадебном платье, заборе из штакетника и об отце для своих детей.
– Говорите, все? Вы что, знакомы со всеми женщинами на свете?
Ей показалось, что он улыбнулся.
– Я их повидал достаточно.
– Да, мне говорили.
– Не следует верить всему, что вам говорят.
– А вам не следует верить, что все женщины только и мечтают о том, чтобы завести личного самца-производителя.
– И вы не хотите, чтобы я стал вашим личным самцом-производителем?
– Нет, не хочу. И это вас шокирует, правда?
Он рассмеялся. И этот тихий рокочущий смех отдавался у нее в висках.
– От вас вкусно пахнет. – Она почувствовала, как он потянул носом воздух.
– «Немецкий шоколадный торт».
– Что?..
– «Немецкий шоколадный торт» – это для ванны.
– Сто лет не ел немецкого шоколадного торта. – Мэдди ошибалась, когда думала, будто прикосновение его пальцев было ее самым острым сексуальным переживанием за долгое время. Вот это – легкое дуновение в волосах, прикосновение рук к плечам – грозило довести до оргазма. Что делало ее в собственных глазах особенно жалкой. – Вы пробуждаете у меня аппетит, – прошептал он ей в ухо.
– Страсть к тортам? К десертам?
Его ладони легли ей на плечи, затем снова скользнули к локтям.
– Нет, к главным блюдам.
– Дядя Майк! – позвал Трэвис – Когда начнется городской салют?
Майк поднял голову. На мгновение его руки сжали ее еще крепче, а потом она оказалась на свободе.
– С минуты на минуту, – ответил он, отходя от Мэдди.
Секунду спустя земля вздрогнула от серии мощных залпов, и ночное небо вспыхнуло огромными шарами разноцветных огней. Софи Аллегрецца нажала кнопку стереосистемы, и ночь наполнилась звуками акустической гитары Джими Хендрикса, выводившей национальный гимн – «Звездно-полосатое знамя». Лесные обитатели попрятались кто куда, когда над озером десятками стали взрываться ракеты, запущенные со всех сторон, – они состязались с пиротехническими чудесами, которые устраивали городские власти.
Добро пожаловать в Трули! Шок и благоговение!

 

– Весело тебе было, Трэвис?
Из другого угла грузовика последовал затяжной зевок.
– Ага… Может быть, на следующий год я смогу запустить большой фейерверк.
– Может быть. Если будешь держаться подальше от неприятностей.
– Мама сказала, что если я буду хорошо себя вести, то смогу завести щенка.
Майк свернул в переулок и вскоре остановил машину возле дома Мэг, рядом с ее «фордом-таурус». Собака – это удачная мысль. Мальчику нужна собака.
– Какого щенка тебе бы хотелось?
– Мне нравятся черные с белыми пятнами.
В доме горел свет, и единственная лампа освещала веранду. Они вместе вышли из машины и направились к ступенькам. Близилась полночь, и Трэвис едва волочил ноги.
– И как долго тебе нужно продержаться?
– Один месяц.
Мальчишка и недели не мог прожить, чтобы у него не возникало проблем с матерью.
– Что ж, просто придержи язык. Тогда, возможно, все получится. – Майк распахнул дверь перед племянником.
Мэг сидела на кушетке в белой ночной рубашке и пушистом розовом халате. Слезы лились из ее зеленых глаз, когда она оторвала взгляд от того, что было зажато в ее руке. Вымученная улыбка заиграла у нее на губах, и страх тяжелой ношей лег на плечи Майка. Было ясно: сегодня – одна из «этих ночей».
– Ты видела салют? – Трэвис если и заметил слезы матери, то виду не подал.
– Нет, милый, я не выходила. Но я слышала. – Она встала, и Трэвис обхватил ее руками.
– Салют был такой огромный!..
– Ты хорошо себя вел? – Мэг положила ладонь на макушку сына и взглянула на брата.
– Да, хорошо, – ответил Трэвис, и Майк утвердительно кивнул.
– Замечательно. Ты послушный мальчик.
Трэвис поднял голову.
– Пит сказал, что я мог бы остаться у него на ночь, а его мама сказала: «Как-нибудь в другой раз».
– Посмотрим. – Как и их мать, Мэг была красавицей с гладкой белой кожей и длинными черными волосами. И, как у матери, ее настроение менялось самым непредсказуемым образом. – Надевай пижаму и иди спать. Через минуту я приду поцеловать тебя на ночь.
– Ладно, – сказал Трэвис, зевая. – Спокойной ночи, дядя Майк.
– Спокойной ночи, приятель. – Майк едва не поддался порыву – хотелось немедленно сбежать от сестры. Сбежать подальше от того, что сейчас неминуемо произойдет.
Мэг проводила сына взглядом, потом протянула к брату руку и разжала пальцы.
– Вот… Я нашла мамино обручальное кольцо.
– Мэг, дорогая…
– В тот вечер она сняла его и оставила на ночном столике, прежде чем пойти в бар. До этого она его никогда не снимала.
– Я думал, что ты никогда больше не будешь рыться в ее вещах.
– Я и не рылась. – Мэг зажала кольцо в кулаке и прикусила ноготь большого пальца. – Оно было среди украшений бабушки Лорейн. Я нашла его, когда искала ее ожерелье с четырехлистным клевером. То самое, которое она носила не снимая, потому что оно приносило удачу. Я хотела надеть его завтра на работу.
Боже, как он не любил, когда на сестру накатывало что-нибудь такое… Майк был пятью годами младше Мэг, но ему всегда казалось, что он – ее старший брат.
Ее большие зеленые глаза пристально посмотрели на него, а руки бессильно опустились.
– Майк, неужели папа действительно хотел нас бросить?
Черт, откуда ему знать? Этого не знал никто, кроме самого Лока, а он давно в могиле. Умер, похоронен и оставлен в прошлом. Почему Мэг никак не может все это забыть?
Ей тогда уже исполнилось десять. Исполнилось за несколько месяцев до того, как мать вечером зарядила короткоствольный револьвер тридцать восьмого калибра и всадила шесть пуль в их отца и юную официантку по имени Элис Джонс. Мэг помнила слишком много о том вечере двадцатидевятилетней давности, когда мать не просто убила Лока и его любовницу. Слишком много она помнила о том вечере, когда мать сунула ствол револьвера себе в рот и спустила курок, убив заодно и себя. Увы, Мэг так и не оправилась от этого кошмара.
– Я не знаю, Мэгги. Бабушка так не думала. – Но это не значило ровным счетом ничего. Лорейн всегда закрывала глаза и затыкала уши, если дело касалось многочисленных романов ее мужа и сына. А позже – и всего того, что вытворял сам Майк. Всю жизнь она прожила, отрицая очевидное. Ей легче было делать вид, что все прекрасно. Хотя ничего хорошего вокруг нее не было.
– Но ведь бабушка тогда с нами не жила. Она не знала, как все было. И ты не знал. Слишком был маленький. Ты не помнишь.
– Я помню достаточно. – Майк потер виски. Они с сестрой уже много раз говорили об этом, но безрезультатно. – Да и какая теперь разница?..
– Майк, неужели он больше не любил нас?
Он уронил руки, чувствуя, как нарастает тупая боль где-то в области затылка. «Пожалуйста, прекрати!» – мысленно кричал он сестре.
По ее щекам текли слезы.
– Если он по-прежнему нас любил, зачем же она его застрелила? – продолжала Мэг. – У него ведь и раньше были связи на стороне. Все в городе знали, что у него было множество романов.
Майк подошел к сестре и положил руки ей на плечи.
– Мэгги, забудь.
– Я пыталась. Я пыталась быть такой, как ты, и иногда у меня получается, но… Почему ее не похоронили с обручальным кольцом?
Главный вопрос заключался в том, зачем она зарядила револьвер. Неужели действительно хотела убить? Или просто решила напугать мужа и его юную любовницу? Ох, ломать над этим голову – значит потерять рассудок, вот и все.
– Теперь уже не важно. Наша жизнь не осталась в прошлом, Мэг.
Сестра тяжело вздохнула:
– Ты прав. Я спрячу кольцо и забуду о нем. – Она сокрушенно покачала головой. – Просто иногда случается, что никак не могу выбросить все это из головы.
Майк крепко обнял сестру и прижал к груди.
– Я знаю, Мэгги.
– И мне становится так страшно.
Ему тоже становилось страшно. Он боялся, что сестру увлечет та же адская воронка, которая засосала их мать и из которой бедняжка так и не выбралась. Майку не давала покоя мысль: неужели мать ни разу не вспомнила о них с Мэг? Думала ли она, какое опустошение, какие утраты повлечет за собой ее безрассудство? Когда мать в тот вечер заряжала револьвер, мелькнула ли у нее хоть тень мысли, что она оставит сиротами своих детей, что им придется жить изгоями? Когда она ехала к бару «Хеннесси», неужели ни разу не подумала о них и не пожалела?
– Ты принимаешь таблетки?
– От них я чувствую себя усталой.
– Ты должна их принимать. – Отстранившись, Майк взглянул сестре в лицо. – Ты нужна Трэвису. И мне тоже нужна.
Мэг вздохнула:
– Тебе я не нужна. И Трэвису, наверное, было бы без меня только лучше.
– Мэг, милая… – Он заглянул ей в глаза. – Ты лучше всех знаешь, что это неправда.
– Знаю. – Мэг убрала волосы со лба. – Я только хочу сказать, что очень нелегко воспитывать мальчика.
Он от всей души надеялся, что она не кривит душой.
– Для этого у тебя есть я. – Майк улыбнулся, хотя чувствовал себя на десять лет старше, чем до того, как вошел в этот дом. – И я никуда не денусь. Даже если ты и дальше будешь готовить отвратительнейшую мясную запеканку.
Мэг тоже улыбнулась, и настроение у нее сразу же изменилось. Будто кто-то сунул руку ей в голову и щелкнул переключателем.
– Но мне нравится моя мясная запеканка.
– Да, знаю. – Майк сунул руку в карман в поисках своих ключей. – Тебе нравится стариковская еда. – Мэг готовила так же, как готовила когда-то их бабушка. Наверное, точно так же готовили в домах для престарелых.
– Ты злюка! И плохо влияешь на Трэвиса. – Мэг рассмеялась, скрестив руки на груди. – Но ты всегда умеешь меня развеселить.
– Спокойной ночи, – сказал Майк, шагнув к двери.
Ночной воздух холодил лицо и шею, и он сделал глубокий вдох и медленный выдох, направляясь к своему грузовику. Майк всегда умел заставить сестру развеселиться, и ей становилось легче. Всегда. Зато ему потом было гадко. У Мэг часто случались припадки, но потом, когда все заканчивалось, она чувствовала себя прекрасно. Никогда, кажется, не замечала ни битой посуды, ни разгромленной мебели – всего того, что оставляла в результате непредсказуемого приступа дурного настроения.
Майк отсутствовал почти двенадцать лет и почти забыл, как выглядят перепады ее настроения. Иногда ему казалось, что зря он сюда вернулся.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5