Книга: Переносчик смерти
Назад: 26
Дальше: 28

27

Ночь. Я нахожусь в отведенной мне пещерной комнатке. Должен спать, но никак не могу. Слишком много мыслей роится в моей голове.
Я размышляю не только над словами главаря фундаменталистов, но и над ситуацией в целом. Она кажется мне безысходной. Мне сложно решить, что я должен делать далее. Да, я буду помогать здешним больным. Но в один прекрасный момент мне скажут: ты с нами или с пулей во лбу.
Хотя такого может и не случиться. Не исключено, что люди, выздоровевшие с моей помощью, защитят меня в знак благодарности за исцеление. Впрочем, кто их знает. Реальность обещает быть непредсказуемой. Как для меня, так и для них.
Из соседних помещений доносятся стоны больных. Я давно привык к этим звукам. Они ничуть не мешают мне.
Однако в какой-то миг мне удается различить среди них голос Лайда. Я напрягаю слух.
Слова звучат не очень отчетливо. Однако я догадываюсь, что он с кем-то ведет разговор. Исходя из того, что реплик собеседника вообще не слышно, я делаю вывод: Лайд говорит по телефону.
Меня распирает от любопытства. Я не знаю, о чем идет речь. Но предполагаю, что в разговоре может быть затронута судьба моих коллег и вдовы берберского вождя. Даже если я и ошибаюсь в своем предположении, то все равно не мешало бы послушать, понять хотя бы общий смысл этой беседы.
Комнату мою никто не охраняет. Но я рискую наткнуться на кого-нибудь из боевиков рядом с ней, прямо в галереях. Мне приходится быть максимально осторожным. Я стараюсь передвигаться бесшумно, чтобы не привлечь постороннего внимания. Стоны больных сейчас мне на руку.
Я подкрадываюсь к комнате главаря, прячусь сбоку от входа. Теперь голос Лайда слышен вполне отчетливо. К моему счастью, он говорит по- арабски. Это значит, что в общем и целом я сумею разобраться, о чем идет речь.
Правда, сначала мне приходится въезжать в контекст — слова понятны, но смысл не улавливается. Я довольно быстро справляюсь с этой трудностью, слушаю и схожу с ума от того, что становится мне известным. Главарь фундаменталистов беседует с кем-то из тех людей, которых он совсем недавно называл прислужниками шайтана.
Естественно, я не могу расслышать, как реагирует на слова Лайда его собеседник. Но общая картина переговоров и без этого вырисовывается весьма выразительно.
Лайд затевает еще одну игру. Беседуя со своими заклятыми врагами, разбомбившими его лагерь, он не предъявляет им никаких обвинений. Старается говорить спокойным, но при этом уверенным тоном. Предлагает военным объединить усилия и поделить власть.
Я полагаю, что такое заявление вызывает у его собеседника ступор или нечто подобное. Фундаменталист же тем временем продолжает гнуть свою линию. Он соглашается с тем, что на стороне временного правительства сейчас очевидный военный перевес. Но вместе с тем напоминает, что ни один боец правительственных войск не застрахован от опасности подхватить вирус Эбола.
Спасителем главарь боевиков выставляет себя лично. В случае заключения союза с военными он обещает спасти от болезни всех солдат, которые в этом нуждаются.
С ужасом для себя я осознаю, что игра, затеянная Лаидом, очень серьезна. Она смертельно опасна не только для жителей этой страны, но и для человечества в целом. Причем в любом случае, независимо от того, согласятся ли военные на союз с фундаменталистами или нет. Лайд — это абсолютное зло, которое не остановится ни перед чем в стремлении достичь своей сумасшедшей цели.
Назад: 26
Дальше: 28