Книга: Захватывающее время
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Сегодня на Двенадцатой улице оживленно. Я не преувеличивал: девчонок там действительно тьма. Но я придирчив. В конце концов, мы ищем девушку для Рикки, парня, с которым мы в пятом классе играли в «Лигу справедливости». Тогда он прикрывал мне спину, а сейчас – я ему.
– Только не ставь меня в дурацкое положение, ладно? – просит он.
– А когда я ставил?
– Тебе все случаи перечислить? – Он достает косячок и чиркает зажигалкой.
– Чувак, ты что творишь? – Я ничего не имею против травки, но считаю, что она не способствует установлению хороших взаимоотношений.
– Не хочешь – не кури, – говорит он и глубоко затягивается.
– Полегче с этим, ладно? Я не хочу, чтобы ты отморозился и уплыл в неведомые земли, к чертям собачьим, когда у нас в тачке будет полно девчонок.
Он выдыхает клуб дыма.
– Не беспокойся. Я буду общителен и весел.
– Да, конечно. Не знаю правда, какой девушке понравится беседовать о превращении бога в объект купли-продажи или о чем ты там вещал в прошлую субботу?
– Вопрос был такой: что случилось бы, если бы вдруг обнаружилось реальное, физическое существование бога? В смысле, что, наверное, началась бы битва за исключительные права, дикая конкуренция между каналами: по кабельному его показывать или по спутниковому? Затем начались бы маркетинговые исследования. Запустили бы рекламу из серии: «Позвоните господу сегодня и целый месяц общайтесь с ним за $19,95. Звоните Отцу, Сыну и Святому духу – всего за $24,95!»
– Точно, – хмыкнув, говорю я. – А если ты не сможешь оплатить счет, они придут и отрежут тебе связь с господом.
– Видишь, чувак, – говорит Рикки, – это же интересная тема!
Я должен признать, что он прав.
– Но все-таки, то, что мы с тобой считаем интересным, не обязательно найдет отклик в женской душе.
– Да знаю. Ты что, думаешь, я мормон?
Нет времени обсуждать этот вопрос. По соседней полосе, медленно обгоняя нас, едет огромный внедорожник, полный девчонок. Я никого из них не узнаю, но блондинка на заднем сиденье быстро опускает стекло, на мгновение выставляет свои сиськи и начинает умирать от хохота.
У Рикки загораются глаза:
– Эй, ты это видел?
– Ага, видел. Показал ей большой палец.
– Не дай им уйти! Езжай за ними.
– Расслабься, чувак. Они не местные.
– И что?
– А то, мы можем ехать за ними хоть всю ночь, а они так и не остановятся. Знаешь, зачем такие девчонки показывают тебе сиськи? Они прутся от мысли, что у парней сразу на них встает. Тебе нужен кто-то более естественный.
– Она показалась мне вполне естественной.
– У нее ми-ми-мишная прическа.
– Я не смотрел на ее прическу.
Рикки чуток обижен на меня за то, что я не поехал за джипом, но это не серьезно. Я его знаю. Он хочет, чтоб мы ехали за ними только по одной причине: знает, что ничего не будет. Это просто притворство – никакого реального шанса ни склеить девчонку, ни получить отказ. Но он у меня так просто не отделается, не в этот раз.
Мы пару раз проезжаем Двенадцатую улицу из конца в конец, но нам не везет. Неожиданно сзади мне начинают мигать фарами – это маленькая золотистая «Камри» Тары Томсон. На светофоре Тара высовывается из окна и кричит, чтобы я съезжал на парковку перед зданием «Коноко». Многообещающая встреча. Я хорошо знаю Тару, мы вместе ходим на английский, – она не очень подходит для Рикки, а вот ее подружка, Бетани Маркс, – самое то.
Тара и Бетани почти всегда вместе. Они – средненькие: не суперсексуальные и не суперпопулярные, но и не какие-нибудь там замухрышки. Играют в софтбол. Тара – крашеная блондинка, невысокая и коренастая, но это ее не портит. Бетани – брюнетка, она стройнее и у нее обалденно длинные ноги, на фоне которых тело кажется непропорционально коротким. Зато сиськи шикарные. Ее единственный недостаток – то, что нос часто выглядит немного сальным. То, как она держится с Тарой напоминает мне нас с Рикки. Она поспокойнее, и рядом с общительной подругой ее почти не замечают, однако она заразительно смеется, и вообще, по чесноку, обе девчонки очень компанейские.
Я подъезжаю к ним со стороны Тары и опускаю стекло.
– Саттер, – говорит она, – ты-то мне и нужен. Знаешь, где можно достать пива?
– Пива? А разве у вас, девочки, не спортивный режим?
– У нас праздник. Мама наконец-то выпнула из дома моего отчима. – Обе хохочут.
Я предлагаю им припарковаться и говорю, что знаю, чем им помочь.
– Прошу ко мне в офис. – Я подвожу их к багажнику, поднимаю крышку и пред их взором предстают драгоценные залежи пива. Мы застелили багажник пленкой, насыпали на нее сухой лед, разложили банки с пивом в несколько рядов и сверху насыпали еще льда.
– Ну, парни, вы даете, – говорит Тара.
– Собрались прокатиться по Бриктауну, – поясняю я. Понятно, что мы никуда не собирались, но сейчас – все возможно. – Поехали с нами?
Бетани говорит:
– Мы едем к Мишель. Я ей говорю:
– Я готов праздновать изгнание чужого отчима, раз уж мама никак не выпнет моего.
Таре этих слов достаточно.
– Ну тогда не стой просто так. Открой мне пиво.
Я даю ей банку. Мне даже не приходится особо ухитряться, чтобы посадить Бетани вместе с Рикки на заднее сиденье, потому что Тара направляется прямиком к переднему. Не сложно догадаться, что Кэссиди не понравился бы такой расклад, увидь она нас, но Кэссиди сейчас в кино со своими подружками, и, к тому же, это все для того, чтобы свести Рикки с Бетани.
– Итак, вперед! – говорю я и завожу двигатель. – И к черту всех.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7