Книга: Захватывающее время
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Я не большой мастер аркад, но они все лучше, чем эта вечеринка. В ресторане я покупаю «7Up» и направляюсь в атриум. Внезапно я слышу, как какая-то девчонка кричит:
– Эй, Кармайн!
Через вестибюль с тремя подругами идет Шоуни Браун, моя давняя подружка из тех времен, когда я сходил с ума по брюнеткам с карими глазами. Кармайн – так меня зовут в придуманных нами самими сценках из жизни итальянских мафиози. По сути, мы оба Кармайны, поэтому я кричу в ответ:
– Йо-хо-хо, Кармайн, как дела?
Она что-то говорит своим спутницам, и те идут дальше к лифтам, а она – ко мне. У нее очень сексуальная походка.
– У меня все брависсимо, Кармайн. А ты что здесь делаешь? – спрашивает она на ломаном английском.
– Ничего. Просто хочу оказаться подальше от тех зануд наверху и их недоделанной вечеринки, – на таком же английском отвечаю я. – Ты знаешь, о чем я?
– О, да, я как раз туда иду. Что, все так плохо?
– Даже не думай.
– Нет, это ты даже не думай.
– О, ты рвешь мне яйца.
– Нет, это ты рвешь мне яйца.
Мы могли бы продолжать так и дальше, но мы уже лопаемся от хохота.
– Ну, а если серьезно? – говорит она, отсмеявшись. – Вечеринка действительно недоделанная?
– Помнишь ту тусу у Хитер Саймонс? Когда вдруг выяснилось, что ее родители дома?
– Аж до такой степени?
– Может, не до такой, но все равно плохо.
– Вот черт. А я рассчитывала выпить и повеселиться. Что у тебя в чашке, виски и «Севен»?
– Естественно. Хочешь глотнуть?
– А как же. – Она отпивает и возвращает мне чашку.
Я объясняю ей, что наверху – только слабое пиво, и предлагаю ей купить себе свой «7Up», который я готов подкрепить капелькой своего «Сигрэма».
– В атриуме есть стол для пинг-понга. Сыграем партию?
Она лукаво смотрит на меня.
– Ты же знаешь, что я надеру тебе задницу, как в старые добрые времена.
– Не получится, – говорю я ей. – Я сейчас на стероидах. У меня голова выросла на шесть размеров.
Она смеется.
– Все равно надеру.
Выясняется, что Шоуни согласилась пойти к Кортни на день рождения только потому, что ее лучшие подружки думали, будто здесь можно подцепить крутых парней. Это для меня новость, потому что последние полгода Шоуни встречалась с типом по имени Дэн Одетт. Я спрашиваю, куда он делся, и она отвечает:
– Он достал меня. Жуткий собственник.
– Вот так всегда бывает с опасными плохими мальчиками.
– Почему ты не предупредил меня, когда я стала встречаться с ним?
– А это что-то изменило бы?
– Не, наверное, нет.
– Думаю, мы с тобой – пара одиночек, ищущих развлечений. Прикольно, правда?
– Значит, ты не скучаешь по Кэссиди?
– Все это в прошлом.
– Только не забывай напоминать себе об этом.
Мы покупаем ей «7Up», как следует разбавляем газировку виски, а потом идем в атриум. Она не шутила насчет пинг-понга. Из трех партий я не выигрываю ни одной. Эта девчонка всегда классно играла в настольный теннис, сколько бы ни выпила. Однако проигрыш не расстраивает меня. Я не из тех мачо, которые считают унижением проиграть девушке. Ради прикола я предлагаю пойти в тренажерный зал, где я мог бы реабилитироваться, поднимая тяжести, и она с азартом хватается за идею.
И говорит:
– Дашь мне фору в десять фунтов?
– Смеешься? Я дам тебе фору в пятьдесят фунтов и все равно выиграю. – Что, естественно, является преувеличением. Шоуни не из слабачек.
В тренажерном зале вполне мило. Мы оказываемся единственными ненормальными, решившими провести здесь субботний вечер. Штанги и гирь у них нет, зато есть беговые дорожки и велотренажеры. Ну и пусть. У меня полно других идей.
Я сажусь на один из велотренажеров и говорю:
– Как насчет гонки? Она улыбается.
– А давай.
Это ужасно весело. Сидя рядышком, мы бешено крутим педали, как дуэт Лэнсов Армстронгов. И оба комментируем гонку. Естественно, я побеждаю в своих комментариях, а она – в своих. Однако езда на велосипеде – даже на прикованном к месту – это серьезное испытание после виски. Во всяком случае, для меня. Едва я изображаю, как пересекаю финишную прямую, моя нога срывается с педали, я опрокидываюсь на пол и попутно бьюсь головой о руль. И не просто опрокидываюсь, а почти лечу и больно ударяюсь.
Шоуни хохочет. Я сижу на полу, ощупывая лоб и проверяя, нет ли крови, а она аж рыдает от смеха.
Я говорю:
– Эй, я ранен, – на что она заявляет:
– Извини, но ты просто не видишь себя. – Продолжая хохотать, она слезает с велосипеда, чтобы помочь мне.
– А знаешь, – говорит она, – вот это мне всегда и нравилось в тебе. Нет такой ситуации, которая поставила бы тебя в тупик.
Я говорю:
– Замешательство – пустая трата времени. Кстати, где джакузи? Мне необходима джакузи. Я ранен.
Новенькая сияющая джакузи с теплой водой – идеальное средство для лечения всех болезней. Именно то, что нужно.
– Неужели ты туда полезешь, а? – спрашивает Шоуни.
– Конечно, полезу.
– Гонишь.
– Да ладно тебе, – говорю я ей. – Обязательно полезу. И ты со мной.
– Ни за что, – отвечает она. – Ты не заставишь меня раздеться.
Я, как в былые времена, смотрю на нее, многозначительно изогнув одну бровь.
– А кто говорил, что нужно раздеться?
И я залезаю в джакузи полностью одетый и принимаю расслабленную позу, а вокруг меня бурлит теплая водичка.
– Ты псих, – говорит Шоуни.
– Ага, но поэтому тебе и нравился.
– Это правда.
– Итак, мисс Королева пинг-понга, что вы предпочтете: проверить, какова тут вода, или присоединиться к лузерам?
– Тебе, Саттер, меня не превзойти. Ты знаешь это. – И она – чего и следовало ожидать – залезает в ванну и садится рядом со мной. – Как твой лоб?
– Ничего. Для смертельного ранения. Она секунду изучает мой лоб.
– Ой, да это всего лишь красное пятно. Давай я полечу его волшебной водой. – Она проводит по моему лбу мокрыми пальцами. Мне очень приятно, я чувствую себя значительно лучше, чем тогда, когда крушил кусты с Джереми Хольтцем.
– Так хорошо?
– Замечательно.
Она приваливается к моему плечу.
– Знаешь что, Саттер? Ты мой самый любимый бывший парень.
Я смотрю в ее темно-карие глаза и начинаю таять. Шоуни из тех девчонок, которые на первый взгляд кажутся невзрачными – большой нос и все такое прочее, – но стоит с ней заговорить, как ее глаза начинают ярко светиться каким-то невероятным светом, они словно искрятся весельем, и ты думаешь: «Ого, да она красавица!». К тому же она выдающаяся личность.
– Нам с тобой было весело, – говорю я. – Помнишь тот концерт «Пылающих губ»?
– Гонишь? Да я ничего интереснее в жизни не видала.
Мы обмениваемся воспоминаниями о шоу: толпа в дурацких маскарадных костюмах – Санта-Клаусов, пасхальных кроликов и хэллоуинских скелетов; световое шоу; воздушные шары с конфетти; лучшая во все времена группа и Уэйн Койн, в огромном шаре идущий по поднятым рукам зрителей. А главное – это осознание сопричастности, восторг от той дикой красоты. Мы ощущали себя самой музыкой, парящей в галактике.
– Было так круто, когда ты отправился в серфинг по толпе, – говорит Шоуни. – Но потом ты куда-то пропал на полчаса.
– Ага, а потом я снова появился, когда вы припарковались у озера. Помнишь?
– Конечно. Я глазам своим не поверила.
– И вот все повторяется: мы с тобой одиночки.
– Да. Все повторяется.
Нежась в теплой воде и теплых воспоминаниях, мы смотрим друг другу в глаза и – голову даю на отсечение – думаем об одном и том же. Я тянусь к ней, она закрывает глаза и приоткрывает рот, приглашая меня к поцелую. Поцелуй получается сладким, с привкусом клубничного блеска для губ. Я, слегка касаясь, провожу пальцами по ее шее, и тут происходит нечто: она принимается хихикать прямо мне в рот.
Я отстраняюсь, и ее хихиканье превращается в хохот, смешинка перескакивает на меня, и я тоже начинаю хохотать. Она права. Это смешно. Смешно целоваться с тем, с кем ты постоянно играешь в итальянских мафиози.
Она крепко сжимает мне руку.
– Кармайн, ты классный. Я целую ее в макушку.
– Нет, Кармайн, это ты классный.
Мы еще некоторое время сидим ванне, наслаждаясь обществом друг друга. Потом я говорю:
– Значит, ты думаешь, что у Кэссиди с Маркусом это надолго?
– Кажется, ты говорил, что это все в прошлом?
– Говорил. Мне просто интересно, долго ли они продержатся, вот и все.
– А знаешь что? – говорит она. – Я бы не стала тратить время на такие размышления. Нам обоим нужно найти кого-то совершенно нового.
– Ну, у тебя с этим проблем не будет. За исключением одной: парней, достойных тебя, нет.
– Ага, конечно.
– Нет, я серьезно. Ты веселая, ты личность, в тебе много душевных сил. Разве есть парень, который сравнится с тобой?
– Ты прав. – Она смеется. – Зато я могу дать какому-нибудь из них шанс.
– Что с нами случилось? Мы с тобой так здорово ладим. Почему мы не вместе?
– Ой, ты же не хочешь пройти через все это еще раз, правда?
– Мне просто интересно. Я оказался в полной заднице, снова без девушки. Было бы полезно просто для интереса понять, что с нами произошло. Что изменилось?
Она на минуту задумывается.
– Вряд ли что-то изменилось. Такие вещи не меняются. Мы просто остаемся такими же, как были тогда, понимаешь?
– Не очень.
– Мы всегда были больше друзьями, чем парой. Даже занимаясь сексом, мы придуривались, как друзья.
– А разве было плохо?
– Нет, было хорошо. Было весело. Я знаю, девчонки постоянно ноют, что хотят иметь парня, который стал бы для них лучшим другом, но где-то в глубине души мы хотим чего-то большего.
– Большего? Ясно, в этом все дело. На этом «большем» я и зависаю.
– Ты рано или поздно справишься с этой проблемой. Тебе просто нужно найти девушку, которая поможет тебе ее преодолеть. Полную противоположность Кэссиди.
– Я пытался. Я пригласил на свидание Уитни Стоув.
– Гонишь! – Она отстраняется и смотрит мне в лицо. – Ты пригласил Уитни Стоув?
– Ну, мне это казалось хорошей идеей. У нее шикарные ноги.
– Но она из тех, у которых весь день распланирован по секундам. Как тебе удалось влезть в ее график? Она бы тебя водила на поводке, как собачку.
– Да, думаю, идея была идиотской.
– Подожди. Ты обязательно встретишь кого-нибудь. Встретишь совершенно неожиданно, и ты будешь нужен этому человеку именно таким, какой ты есть.
– Ты так считаешь?
– Уверена. Кроме того, ты и сам нуждаешься в ком-то, кого можно было бы хоть изредка обыгрывать в пинг-понг.
– Кармайн, ты рвешь мне яйца.
– Нет, это ты рвешь мне яйца.
– Забудь об этом.
– Нет, это ты забудь об этом.
Уверен, многие уже устали бы от этих итальянских мафиози, но только не мы.
– Итак, – говорю я. – Как ты думаешь, Кармайн, а не стоит ли нам вернуться на вечеринку и всколыхнуть это стоячее болото нашими мокрыми вечерними туалетами?
Она под водой пожимает мне коленку.
– Отличная идея, Кармайн.
– О-ля-ля!
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38