Глава 26
– Повтори, что ты сказал, Наджиб! – закричал хан Самсудин, вскакивая со своего походного трона.
– Великий хан Абдульалим убит. – спокойно выдержав взгляд своего хана, сказал Наджиб.
– А что с армией? – спросил Самсудин, нервно крутя кольцо на среднем пальце правой руки, дарованное ему жрецами Таиса.
– Армия, понеся потери, отошла к реке Аркон и встала лагерем. – начал говорить Наджиб, бросив взгляд на две карты, расположенные на специальных треногах. Одна карта показывала континент с государствами, вторая карта – королевство Сарлон, где красным цветом был обведён город Пран. Армия хана Самсудина уже вторые сутки стояла у стен города, готовясь к тяжёлому штурму. Два пехотных полка отступили от «Проклятого леса» и укрылись за стенами города.
– Кто командует армией? – уже спокойнее спросил Самсудин, подходя к картам. Впервые за всё время похода, он был рад, что не находился рядом с Абдульалимом и не опозорил себя и свой род, проигранным сражением и, самое худшее, смертью великого хана. Все младшие ханы, находившиеся в походе с Абдульалимом, не смогут принять участие в совете и выборе нового великого хана, который возглавит восточный Халифат. Для того, чтобы увеличить свои шансы, Самсудин должен вернуться с победой из королевства Сарлон, а это будет тяжело сделать, имея всего пять с половиной тысяч солдат.
– На военном совете командующим объединённой армией восточного Халифата избран младший хан Резат. – ответил Наджиб. – Младший хан Резат объявил, что планирует провести через девяносто дней собрание совета ханов.
– Хочет взять реванш над Доргольдом и снять свой позор перед выбороми? – рассуждая вслух, сказал Самсудин, глядя на карту мира Айрот. – Пока Резат и король Сарлона будут трепать Доргольд, я возьму Парн, но чтобы двигаться дальше, мне нужна армия побольше…
– Я дам тебе армию. – громогласно сказал Наджиб. Отпрянув от своего командующего армией, Самсудин изумленно посмотрел на него. Напротив, стоял Наджиб, глаза которого смотрели на хана фиолетовыми глазницами. – Но, вначале, ты должен будешь вернуть кое-кому один долг…
Громкий смех вырвался изо рта Наджиба, телом которого воспользовался бог Таис. Самсудин благоразумно предпочёл встать на колени и, сделав рукой знак поклонения богу Таису, сказал:
– Приказывай, мой повелитель. – Самсудин низко склонился, пытаясь скрыть свою радость: теперь он точно будет великим ханом восточного Халифата, а, возможно, и всего мира Айрот. Сейчас, главное, не подвести своего повелителя, бога Таиса.
Бесчувственное тело Наджиба, с глухим стуком, упало на пол шатра. Подняв голову и посмотрев на своего командующего, Самсудин уже хотел спокойно подняться, как вдруг увидел рядом с телом полутораметровое копьё чёрного цвета. Его острый наконечник мерцал, уже знакомым, фиолетовым цветом.
– Убей хранителя «Проклятого леса»… – прогремел, затухая, голос, прямо над головой младшего хана, заставив того вновь уткнуться лбом в пол шатра.
– Едут! – закричал мальчишка лет девяти. Он бежал через утоптанную улицу новой деревни, на которой прочно расположились пять небольших, новых, деревянных домов. Еще возле трех домов, строительство которых только начали, хлопотали их будущие хозяева. Остановившись возле Александра и Мэрианы, мальчишка, поправив свою замызганную рубаху и сделав глубокий вдох, солидно повторил. – Едут.
– Кто едет? – спросил, быстро подходя к ним, Растус.
– Господин маг возвращается, староста Растус. – на очередном выдохе сказал мальчик и уже собирался рвануть дальше, но Растус его остановил.
– Сам? Один? – спросил он, встревоженно посмотрев на Александра.
– Нет, староста Растус, там их много. – и, немного задумавшись, он начал загибать свои пальцы на руках. – Восемь телег, многие идут пешком, несколько коров и коз. Больше не смог рассмотреть, отправили к вам.
– Хорошо, молодец! – обрадованно сказал новоизбранный староста деревни и, повернувшись к работающим мужчинам, крикнул. – Гамаль, Икрам, собирайте людей, пошли встречать обоз.
Дождавшись, когда мужчины, почти бегом, пошли за старостой, Александр повернулся к своему деревянному голему, застывшему с двумя брёвнами в своих передних лапах-держателях. Дав ему команду опустить брёвна и лечь на землю, он забрал у него остаток энергии и, дождавшись, когда его творение вновь станет большим, толстым бревном, присел на него. Александр был доволен попутчиками, вместе с которыми пришел к храму богини Арсеи. Люди, соскучившись по земле и нормальной жизни, с удовольствием осваивали новую территорию. Видя, с каким воодушевлением они сейчас обустраивали свою жизнь, он старался им помочь. Вздохнув, он улыбнулся пробегавшей мимо него девочке лет семи, которая, остановившись, приветливо помахала Александру рукой.
– Держи. – раздался рядом голос Мэрианы, которая протягивала ему ковшик с родниковой водой.
– Спасибо. – сказал Александр, сделав несколько глотков вкусной, холодной воды.
Место для деревни было выбрано очень удачно. Рядом находился лес, вода, камни, ограждающие территорию, и небольшой луг, который можно вспахать и засеять. Луг Александр уже несколько раз использовал для посева, когда вопрос продовольствия стоял особенно остро. Засеяв весьма небольшой участок, он ускорял рост и вызревание с помощью магии, получая через сутки драгоценный урожай. Очень скоро, к удовольствию Александра, который не хотел нарушать законы хранителей леса, используя, лишний раз, магию урожая, в этом отпала необходимость, и работящие поселенцы смогли неплохо наладить свой быт. А вот в строительстве домов Александр использовал своего деревянного голема, который выполнял особо тяжелые работы.
Вообще, идея создания голема не для сражения, а для помощи в быту была не новой, но этим могли похвастаться только маги земли, и цена за такую помощь была очень высокой. Со слов Айрока, сто лет назад, прежний король решил усилить границу с орками созданием ещё одной крепости. Проблема всегда была в том, что орки на новые строительства реагировали очень агрессивно и, собираясь в мощную орду, быстро прекращали любые попытки закрыть их в степи. Поэтому король Сарлона, отдав годовую казну академии, уже через несколько дней получил готовую крепость. Прибывшей, разгневанной орде орков пришлось смириться, и вернуться обратно в степь, так как штурм крепости, кроме больших потерь им ничего не сулил.
Когда было принято решение о поселении, мужчины, не жалея сил взялись за работу. Но дело двигалось медленно, не хватало рук, люди и лошади просто выбивались из сил. Поэтому через несколько дней Александр все же решил попробовать использовать в строительстве домов своего деревянного голема, с помощью которого, к всеобщей радости, через два дня был поставлен первый дом.
– Туона мне всё рассказала. – тихо сказал Мэриана, присаживаясь рядом с ним на ствол дерева. Помолчав, она посмотрела на загрустившего Александра и осторожно спросила. – Она говорит, что ты уйдёшь?
– Я не знаю, Мэриана. – тяжело вздохнув, ответил Александр. Его что-то неосознанно волновало. – Мы заключили договор с богиней, свою часть я выполнил.
– Когда? Когда ты уходишь? – с волнением и нескрываемой грустью, спросила Мэриана. Видимо, в глубине души она еще надеялась, что Александр изменит свое решение.
– Там, в храме, богиня Арсея была готова выполнить свою часть договора, но я попросил ее отсрочить исполнение. – ответил он, внимательно посмотрев на неё. – Только когда я буду уверен, что вы с Туоной в безопасности, я уйду.
– Спасибо. – тихо сказала она и, быстро поцеловав его щёку, вскочила и побежала навстречу, медленно вползающему в деревню, обозу.
Вскоре показалась знакомая повозка, рядом с которой шёл Айрок. Его правая рука уже полностью восстановилась после ранения и Айрок, жестикулируя ею, что-то эмоционально объяснял, идущему рядом, Растусу. Новый староста, задумавшись, все больше хмурился, вяло отвечая парню. Вторая гужевая повозка была без тента, из-за её высоких бортов выглядывали дети. Вертя головами, они с интересом рассматривали незнакомое поселение.
Третью, длинную повозку, с большими деревянными колёсами и основательно груженую, тащили две мощные лошади. Когда в деревню начала вползать четвёртая повозка, Александр насторожился. Рядом с ней шли шесть солдат в лёгких кожаных доспехах, а управлял повозкой худощавый мужчина в синей мантии мага с накинутым на голову глубоким капюшоном. Александр почувствовал на себе его неприятный, холодный взгляд.
– А ты почему нас не встречаешь? – Александр так сосредоточился на этом маге, что не заметил, как к нему подошёл Айрок и присел рядом с ним. Устало вытянув ноги и потерев их, он сказал. – Как же гудят они…, жаль, что ты не маг жизни…
– Кто это? – спросил Александр, продолжая смотреть на мага в синей мантии. Маг что-то сказал двум солдатам с небольшими копьями и теперь на Александра смотрели три пары глаз, не сулившие для него ничего хорошего.
– Где? – спросил Айрок и, проследив за его взглядом, ответил. – А это остатки от пехотного полка барона Берри. Мы их встретили в лесу и они попросились с нами. Вообще странные дела творятся вокруг. Они говорят, что армия восточного Халифата прошла через «Проклятый лес», а вон та семья крестьян, вообще, утверждает, что город Парн пал под натиском каких-то тварей.
Айрок указал рукой в сторону мужчины и женщины, державших за руки трех ребятишек. Дети жались к родителям и, с любопытством смотрели на суету вокруг разгружаемых повозок. Александр всего несколько секунд смотрел на них, так как заметил, что в его сторону направился странный маг с двумя солдатами. Рядом с ними шел чем-то расстроенный Растус.
– Ты, так называемый, хранитель леса? – спросил маг, откидывая с головы свой капюшон и, демонстрируя окружающим свою короткую, явно армейскую, причёску. Александр заметил, как два перстня с голубыми камнями сверкнули на его пальцах правой руки. Солдаты встали по сторонам мага, словно ожидая его команды.
– Кто это, Растус? Что он здесь делает? – с ответной грубостью спросил Александр, проигнорировав вопрос мага. Не пошевелившись, он остался сидеть на своём месте. Положив руку на дерево, Александр приготовился, в любой момент, оживить своё детище.
– Я – сэр Вильтон, вассал барона Берри, старший офицер седьмого пехотного полка специального назначения. – еле сдерживаясь, чтобы не перейти на крик, сказал маг, сжимая свои руки в кулаки. – Эти земли принадлежат барону Берри и я, как его единственный представитель здесь, отстраняю старосту Растуса и…
– Кто это, Растус? – перебив его пафосную речь, вновь спросил Александр, смотря на растерянного старосту. Не дождавшись ответа Александр, повернулся к Айроку. – Айрок, где мы?
– В «Проклятом лесу»… – растерянно и, не понимая к чему Александр это спросил, ответил парень. Александр перевел взгляд на, покрасневшего от злости, Вильтора.
– Так, это получается, что вы у меня в гостях… – сказал Александр, поднимаясь. Маг быстро отскочил в сторону и окутался силовым полем. Солдаты, отступив на несколько шагов, направили свои копья в сторону Александра.
– Александр, я и подумать не мог… – послышался голос Айрока, вскочившего следом за Александром.
– Так вот, незваные гости… – продолжил Александр. Перепуганные взгляды неотрывно смотрели ему за спину, где медленно поднимался деревянный голем. Внешне он был сильно похож на богомола из родного мира Александра. Только гигантского богомола, который в высоту достигал восьми метров. Издав противный скрип, «богомол» замер за спиной Александра, ожидая его команды.
Александр тяжело вздохнул, видя, как люди, с криками бросились в разные стороны. Ненадолго хватило храбрости и двум солдатам, сопровождавшим полкового мага. Они бросили своего «благородного» сэра Вильтора и, поднимая дорожную пыль, побежали догонять разбегающихся крестьян.
– Ну вот, опять… – тихо сказал Растус. Он озабоченно посмотрел на груженые подводы и женщин, в страхе заслоняющих детей. Староста сделал шаг к застывшему магу, вокруг которого всё ещё была пелена защитного поля, и сказал. – Сэр Вильтор, я прошу вас урегулировать ваши вопросы с господином хранителем леса, как-то… более спокойно… мне теперь ещё людей вновь собирать.
– А… – как будто его разбудили, дернулся маг и, посмотрев на спокойно стоящего Александра, спросил. – Так это правда, что такой голем убил сотню гвардейцев Самсудина?..
Голубой, защитный щит, окружавший его, пропал и Вильтор вопросительно посмотрел на Александра. Издав несколько громких, скрипучих звуков «богомол» опустился на землю, а через минуту вдоль дороги лежало просто мощное бревно. Александр уже вновь усаживался на него, когда к нему подбежала Мэриана, с плачущим ребенком на руках. Пытаясь успокоить его, она быстро сказала.
– Разве нельзя было без всего этого? У нас теперь половина деревни заикаться будет… – Мэриана, развернувшись, унесла ребенка, что-то тихонько ему приговаривая. Александр повернулся к Вильтору.
– Присаживайтесь… сэр. – сказал он спокойным, уставшим голосом и указал на место недалеко от себя. – Силой мы уже померялись, теперь будем знакомиться.