3.5. Мамелюки знали славянский и татарский языки
Напомним, что согласно нашей реконструкции, основными разговорными языками в Руси-Орде были славянский (язык священного писания) и татарский (народный язык древней Руси), см. нашу книгу «Новая хронология Руси». Естественно, мамелюки также разговаривали на славянском и татарском языке.
Приведем некоторые свидетельства.
Марко Фоскарино, венецианский дворянин, чья рукопись «История Московитской Империи» («Narratio historica de Moscovitico Imperio a Foscarino oratore Veneto facta»), хранящаяся в Ватиканской библиотеке, была напечатана в русском переводе Императорским обществом истории и древностей Российских в 1913 году, пишет следующее:
«Московитяне говорят и пишут на Славянском языке (il lingua Schiavona), как Долматинцы, Чехи (Bohemi), Поляки и Литовцы. Передают, что этот язык весьма распространен: НЫНЕ ОН ХОРОШО ИЗВЕСТЕН В КОНСТАНТИНОПОЛЕ ПРИ ДВОРЕ СУЛТАНА, и даже в Египте у Султана Вавилонии (il Soldano di Babilonia) ЕГО ОБЫКНОВЕННО МОЖНО СЛЫШАТЬ В УСТАХ МАМЕЛЮКОВ (Mamelucchi)» [912:4].
Кстати, на славянском языке говорили не только мамелюки, но и турецкие султаны и османские войска XV–XVII веков. Так, Дионисий Петавиус, один из создателей современной исторической науки, говоря о славянских Балканах, которые в его время были частью Османской Империи, пишет:
«These three Countries, thus called Slavonia, use their own Slavonian tongue, and is observed to be used by all the Turkish Emperours, Captains and Soldiers’ [1338:2], с. 28. В русском переводе: «Эти три страны, называемые общим именем Славония, пользуются своим собственным Славянским языком, который, как было замечено, используется ВСЕМИ ТУРЕЦКИМИ СУЛТАНАМИ, ВОЕНАЧАЛЬНИКАМИ И ПРОСТЫМИ ВОИНАМИ». См. рис. 328, рис. 329, рис. 330.
Рис. 328. Заглавный лист лондонского издания 1659 года книги Дионисия Петавиуса «Географическое описание мира» в английском переводе. Взято из интернета.
Рис. 329. Страница 28 «Географического описания мира» Дионисия Петавиуса, где он пишет о том, что турецкие султаны, военачальники и простые воины говорили по славянски (см. последние строки внизу страницы). Речь идет о современных Петавиусу временах, то есть о XVII веке. Взято из интернета.
Рис. 330. Фрагмент предыдущего рисунка. Петавиус пишет об Иллирии, Далматии и Хорватии, в частности, следующее: «These three Countries, thus called Slavonia, use their own Slavonian tongue, and is observed to be used by all the Turkish Emperours, Captains and Soldiers». То есть: «Эти три страны, называемые общим именем Славония, пользуются своим собственным Славянским языком, который, как было замечено, используется всеми Турецкими султанами, военачальниками и простыми воинами».
Свидетельства о том, что мамелюки говорили также и по-татарски – причем, как правило, не говорили по-арабски, на языке простых египтян – мы приведем ниже в разделе «Старые связи между Нилом и Волгой».