(Мф 7.1-5)
37Никого не осуждайте –
и вас Бог не осудит.
Никого не обвиняйте –
и вас Он не обвинит.
Прощайте – и Он простит.
38Давайте – и Он вам даст,
полной мерою даст:
утрясет, утопчет и полную с верхом меру
вам высыплет в полу плаща.
Какой мерой мерите вы,
такой Он отмерит и вам.
39Иисус рассказал им такую притчу:
— Может ли слепой
быть поводырем слепого?
Разве не оба угодят они в яму?
40Ученик не может быть выше учителя,
но любой, завершивший учение,
станет таким, как учитель.
41Что же ты смотришь на соринку
в глазу своего брата,
а в своем бревна не замечаешь?
42Как ты можешь говорить своему брату:
«Брат, дай я выну соринку из твоего глаза»,
если не видишь бревна в своем?
Лицемер!
Вынь прежде бревно из собственного глаза –
тогда увидишь, как вынуть соринку
из глаза брата.
37 Мф 6.14 38 Мк 4.24 39 Мф 15.14; 23.16, 24 40 Мф 10.24-25; Ин 13.16; 15.20
Ст. 37 – Никого не осуждайте – этим не запрещается всякое критическое суждение, объективная оценка, неизбежно связанная с правильным нравственным выбором. И вас Бог не осудит – дословно: «и вы не будете осуждены» (о «божественном пассиве» см. коммент. на 6.21). Ошибочно видеть здесь приземленную житейскую мудрость, дескать, не занимайся пересудами, не осуждай соседей, тогда и соседи не осудят тебя. Иисус говорит о гораздо более серьезных вещах: человек не должен брать на себя функцию судьи, выносящего окончательный, вечный приговор, не должен узурпировать права Бога. Ему единственному, знающему не только внешнее, лежащее на поверхности, но и внутренние помыслы сердца, принадлежит Суд. Никого не обвиняйте – и вас Он не обвинит (дословно: «и вы не будете обвинены») – мысль повторена другими словами. Прощайте – и Он простит (дословно: «и вы будете прощены») – обязательным условием Божьего прощения является готовность человека прощать других людей. Но разве может простивший и прощающий человек осуждать других? Как может он обвинять перед Богом другого, если его собственная вина огромна?
Ст. 38 – См. ст. 30, 34, 35. Щедрость дающих будет награждена Богом многократно больше. Это иллюстрируется примером, привычным для всякого человека, покупавшего на рынке зерно. Если продавец щедр, он всегда отпустит товар «с походом». Так и Бог даст полную меру, Он ее еще утрясет, чтобы содержимое осело, утопчет, чтобы больше влезло, да еще насыплет сверху с горкой. Евангелист подводит итог сказанному пословичным выражением: «Какой мерой мерите вы, такой Он отмерит и вам» (дословно: «такой будет отмерено и вам»). Это выражение в Талмуде повторено почти дословно. «Мера за меру» – такой принцип был широко известен (ср. Мк 4.24). Бог предоставил человеку самому сделать выбор, по каким критериям его судить: если он прощает – его прощает Бог, если осуждает – Бог его тоже осудит. Это призыв быть трезвыми и жесткими в отношении себя, но предельно милосердными к другим. Это запрет быть нетерпимыми, уверенными в собственном превосходстве над другими, слепыми к своим ошибкам и недостаткам. См. также 8.18; 19.25-26.
Ст. 39 – Иисус продолжает Свою речь короткой притчей, тоже широко известной и всем понятной. Слепой нуждается в поводыре. Но если его поводырь тоже слеп, что с ними будет? Они оба угодят в яму. Те, кто претендует на роль наставника людей, сам должен быть зрячим. Это, несомненно, обращено к ученикам Иисуса, которые должны быть светом миру (ср. Мф 5.14; Рим 2.17-23).
Ст. 40 – Ученик зависит от учителя, поэтому от учителя требуется особенная зоркость, а не слепота. Но наставников всегда подстерегает опасность гордыни, самопревознесения, желания повелевать и не замечать собственных ошибок. Если у них отсутствует самокритичность, умение трезво смотреть на себя со стороны, то они и сами становятся слепыми. См. Иак 3.1. Вина таких людей особенно велика, потому что они не только сами грешат, но и учат этому других (см. Мф 18.7).
Но любой, завершивший учение, станет таким, как учитель – такова цель любого обучения. В данном случае учитель – это сам Иисус. Его последователи должны подражать кротости, смирению, готовности прощать и даже отдать свою жизнь за других. Вероятно, это речение Иисуса некогда существовало в независимом виде. Так, например, похожие слова есть в Мф 10.24-25. Но, находясь в другом контексте, они приобрели другой смысл: ученики должны разделить судьбу учителя и, если Иисуса будут гнать и преследовать, ученики должны быть готовы к такому же отношению к себе.
Ст. 41-42 – Парадоксальные слова о соринке (точнее: «крохотной щепочке») и бревне иллюстрируют эту мысль. Человеку, уверенному в своей праведности, кажется непростительным самый незначительный недостаток брата – щепочка в глазу, но он не замечает, что его грехи размером с бревно. Критическая настроенность к другим неизбежно приводит к плачевным результатам для себя. Его кажущаяся забота («дай я выну соринку из твоего глаза») есть не более чем лицемерие, с точки зрения Бога. Таков гротескный образ лицемера, готового помочь другому соблюсти все религиозные мелочи, но на деле утратившего понимание того, что значит быть христианином. Лицемер – греческое слово «хюпокрите́с» первоначально значило «актер», а затем «притворщик, лицемер». Вина таких людей часто заключается в том, что они, ставя на первое место не милосердие, а «праведность, достигаемую исполнением Закона» (Флп 3.6), обманывали даже не столько других, сколько себя. Поэтому, говоря о лицемерии, Иисус обычно имеет в виду не сознательный обман, а «слепоту сердца», его очерствение, когда человек теряет способность отличать важное от малозначительного (ср. 6.6-11). В некоторых случаях, вероятно, слово «лицемер» следовало бы переводить как «святоша, ханжа». Обычно Иисус называл так фарисеев и учителей Закона (12.2; 13.15), но здесь Он обращается так к тем, кто хочет стать Его учеником, но не готов исполнять заповеди Царства.