Книга: Испытание любовью
Назад: Глава 7 СВИДАНИЕ ДЖЕФФРИ И ЖАННЫ НА ТЕРРАСЕ
Дальше: Глава 9 ПОБЕГ ЛЕДИ МАРГАРЕТ

Глава 8
ЗАГОВОР ЛЕДИ МАРГАРЕТ

Леди Маргарет великолепно выглядела, сидя в зале для приемов на кресле, покрытом мехом. Расположившись у ее ног, темноглазый паж играл на небольшой арфе. Жанна устроилась рядом, а шевалье, опираясь на спинку кресла кузины, время от времени что-то нашептывал ей на ухо. Она не обращала на него внимания, только иногда нетерпеливо подергивала плечом и хмурилась.
– Ты так холодна сегодня, милая кузина, – укорил ее шевалье.
– Я нисколько не изменилась, Виктор, – коротко отозвалась она. – Ты утомляешь меня.
– Неужели ты не изменишься ко мне никогда? Неужели я не найду пути к твоему сердцу?
– Ты мне гораздо больше нравишься, когда находишься вдалеке от меня, – заявила графиня.
– Какая жестокость! Ах, Марго, если бы ты улыбнулась мне, мы могли бы придумать, как избавиться от этого английского наглеца!
Она скривилась:
– Мне не нужна твоя помощь, Виктор. Его голос стал еще тише:
– Разве нет, моя красавица? Ты же не убила его, когда я дал тебе такой шанс.
Леди Маргарет вспыхнула, нетерпеливо топнув ножкой:
– Я же сказала тебе, что отказываюсь.
– А разве ты не пыталась? – прошептал он – Тогда каким образом мой кинжал оказался на полу в большом холле?
– Ах, оставь меня! – возмутилась она. – Я не стала убивать его потому, что… потому, что найду другой способ.
Он выпрямился, продолжая улыбаться:
– Ты так думаешь, Марго? Ну что же… – Вздохнув, шевалье отошел.
Графиню охватил легкий озноб. Краска медленно сошла с ее лица, она повернулась к пажу, ласково положив руку на его плечо:
– У тебя веселые песни сегодня, Леон. Он взглянул на нее, блеснув глазами:
– Да, мадам. Я веселюсь, потому что английский лорд дал мне пропуск из замка, теперь я смогу навестить отца в городе.
Длинные пальцы миледи внезапно стиснули его плечо. Леон удивленно посмотрел на прекрасное лицо, склонившееся над ним, и увидел, что графиня побледнела, губы ее слегка приоткрылись, а глаза засияли.
– А пропуск из города не нужен? – тихо спросила она.
– Нет, мадам, ведь город сдался. Он с удивлением услышал, как у нее перехватило дыхание.
– И когда ты идешь в город, Леон?
– Завтра, мадам, если не возражаете.
– И где твой… пропуск? Он похлопал себя по тунике:
– В надежном месте, мадам. Милорд подписал его сегодня.
– Леон, – Маргарет заговорила шепотом, – ты ведь любишь меня, не так ли?
– Конечно, мадам. Я готов умереть…
– Тогда немедленно иди в мою комнату со своим пропуском и никому ни слова, понял? Никому ни слова!
– Да, мадам, – послушно откликнулся паж, недоуменно поглядывая на нее.
Леди Маргарет откинулась в кресле, потом подозвала к себе одного из придворных и принялась так весело, смеясь, с ним болтать, что удивленная Жанна посмотрела на нее проницательным взглядом. Однако вскоре миледи встала и, проведя рукой по глазам, пожаловалась:
– Ах, как я устала! Опять эта мигрень! Пойдем со мной, Жанна, – и не торопясь вышла из зала, опираясь на руку фрейлины.
Фрейлина не промолвила ни слова, пока за ними не закрылась дверь будуара. Но тут повернулась к Маргарет, схватив ее за руку, и озабоченно спросила:
– Марго, в чем дело? Нервные пальцы сжали ее руку.
– Жанна, поклянись… поклянись, что останешься моей подругой!
– Но, дорогая! Как можно сомневаться?
– Этот Джеффри… – Графиня окинула компаньонку ревнивым, подозрительным взглядом. – Ты ведь не выдашь ему меня? Не выдашь?
– Никогда! Но в чем дело, Марго? Объясни, пожалуйста! О чем ты говорила с Леоном?
– Жанна, я… я доверяю тебе.
– И правильно делаешь.
– Ну слушай! – Графиня заставила подругу сесть. – У Леона есть пропуск! На выход из замка завтра, понимаешь? Скажи мне, разве я не похожа на него? – Быстро подскочив к зеркалу, она вгляделась в него. – Черные глаза, нос… ну нет, у меня прямее. Губы? Нет, слишком надменные…
– Марго, дорогая!
– Ну, не важно, если улыбнуться, то сойдет. Шапку можно натянуть ниже бровей. Рост? – Графиня встала. – Надо померяться с Леоном. – Неожиданно она сделала быстрый пируэт, затем встала, стиснув руки. Глаза ее светились торжеством. – Смотри, Жанна, из меня получится очень симпатичный паж!
Фрейлина вздрогнула:
– Марго, что ты затеваешь?
– Я поеду к Фернану де Туринселю. Слушай! Паж не вызовет никаких подозрений. Всего десять лиг. Я смогу достать лошадь. А здесь надо сказать, что я больна и лежу в постели. В случае чего, за три дня даже пешком доберусь до Туринселя. Конечно смогу! Ах, Жанна, только не возражай!
– Дорогая, ты с ума сошла! Твоя затея слишком опасна для девушки. Я просто не могу тебе позволить вытворить такое. Просто не могу!
– Тогда поедешь со;мной, как моя сестра! Ну улыбнись, Жаннетта! Мы сбежим и получим помощь!
– Но опасности…
– Ничего страшного, я возьму с собой кинжал! А если ты трусишь, то поеду одна. Ты же поклялась мне в вечной дружбе!
– Марго, но это невозможно! – воскликнула Жанна. – Неужели ты переоденешься в мальчика?
– Конечно! – рассмеялась графиня и подняла юбки, показывая ножку. Улыбаясь, посмотрела на нее, потом на фрейлину. – Думаешь, слишком маленькая? Зато длинная и хорошей формы.
– Марго! – чуть не плакала Жанна. – Ты с ума сошла!
– Я никогда не была в более здравом уме! Это Леон, открой ему.
Жанна подошла к двери и впустила симпатичного пажа.
– А, мой милый Леон! – Маргарет протянула ему руку для поцелуя. – Ведь ты поможешь мне?
– Конечно, мадам, но я не понимаю…
– Я сейчас все тебе объясню. Только, Леон, сначала поклянись не раскрывать моей тайны ни одной живой душе! Даже моему кузену. Клянешься?
– Клянусь, мадам.
– Ну вот и молодец! Мне нужен твой пропуск, дай-ка мне взглянуть на него.
Паж отдал госпоже пропуск, недоуменно глядя на нее. Графиня развернула листок.
– Секретарь написал очень просто, – заметила она. – “Леон де Маргрут… по моему распоряжению, Симон Бовалле”. Боже, какая кудрявая подпись! Леон, мне нужен этот пропуск! Завтра я исчезну из замка. Ты будешь участвовать в моем заговоре?
– Но, мадам, вы не можете…
– Еще мне нужен твой костюм. Брюки, туника… Нечего краснеть, Жаннетта! Леон, принеси мне потихоньку твою одежду. Ты все сделаешь так, как надо? Я нуждаюсь в твоей помощи…
Мальчик поклонился:
– Мадам, я должен повиноваться. И все же… все же…
Она заткнула пальцами уши:
– Ничего не хочу слышать! И завтра, Леон, сиди целый день взаперти, чтобы никто не удивился, что ты здесь. Одежду для меня выбери попроще, темного цвета, и обязательно шапку. А сейчас иди и принеси все, как я велю. За усердие ты получишь от меня награду и еще один пропуск, когда я вернусь! Впрочем, может, он больше и не понадобится.
Удивленный паж удалился. Жанна упала в кресло.
– Марго, – начала она слабым голосом и замолчала. – Ах, Марго!
Графиня взяла перо и макнула его в чернильницу.
– Видишь, Жанна, здесь есть место, чтобы добавить слова “и сестра”. Но надо сначала проверить, сумею ли я хорошо подделать его почерк? Дай мне пергамент.
Жанна принесла пергамент и с интересом пронаблюдала, как госпожа пробовала повторить каракули Бовалле. Наконец Маргарет внесла дополнение в пропуск и откинулась на спинку кресла, любуясь своей работой.
– Отлично! Теперь пусть пропуск высохнет сестренка. Ну, Симон Бовалле, берегись!
– Мы еще не убежали, – сухо заметила Жанна.
– Но убежим завтра, рано утром, – поправила ее миледи. – Найди свое самое старое платье, милочка, и плащ с капюшоном. Эх, надо было вписать “брат”, тогда мы обе отправились бы в путь как мальчишки.
– Только не это! – содрогнулась Жанна. Черные глаза графини блеснули.
– Представляю, в каком ужасе был бы Мальвалле! О-ля-ля! Но, честно говоря, ты маловата ростом и у тебя слишком женственные формы. А я… – Она взглянула на себя в зеркало. – Я худенькая и высокая. Из меня получится очень милый мальчик… Входи, Леон, входи!
Паж вошел в комнату и, краснея, положил на стол аккуратный сверток.
– Кажется, я ничего не забыл, – пробормотал он.
– Ну, ты просто золото! – Маргарет расцеловала его в обе щеки. – Надежно храни мой секрет, Леон, и спасибо тебе, спасибо!
Он еще не успел выйти из комнаты, как она уже развязала сверток и принялась рассматривать одежду.
– Какие симпатичные рейтузы! Смотри, Жанна! Шапка, туника… О, штаны! – Она задилась счастливым смехом. – Жаннетта, ну-ка, выйди! Придешь, когда я позову!
Фрейлина удалилась в прихожую. Ей пришлось долго ждать, слушая взрывы хохота из комнаты миледи. Наконец Маргарет окликнула ее, приглашая вернуться.
Перед зеркалом стоял стройный юноша в короткой коричневой тунике, с кинжалом у пояса и в шапке, надвинутой низко на глаза. Его длинные стройные ноги, затянутые в коричневые рейтузы, были широко расставлены. Юноша шагнул навстречу Жанне:
– Ну разве я не хороша? Привет тебе, сестричка! В этой одежде я выгляжу ниже ростом, но это не важно. Жанна, Жанна, ну чего ты так испугалась?
– Боже мой, Марго! – умоляющим тоном воскликнула Жанна. – Но твои ноги!
Маргарет посмотрела на ноги и сделала пируэт.
– А что, разве они не стройные? Посмотри, какие тонкие щиколотки! Придется что-нибудь подложить в башмаки, они слегка великоваты, а в остальном все отлично. Высокий воротник прикрывает горло, и это хорошо. Может, укоротить волосы? Как ты думаешь?
– Нет! – возмутилась Жанна. – Тысячу раз нет!
Маргарет сняла шапку. Темные косы оказались закрученными вокруг ее красивой головки.
– Да, так будет надежней, – размышляла она. – Не могу же я все время носить шапку. Это вызовет подозрение. Как говорил мой отец?.. Всегда нужно тщательно продумывать свои действия и ничего не делать вполсилы. Дай-ка мне ножницы!
– Маргарет, умоляю тебя, только не это! Твои чудесные волосы! Я просто не перенесу этого.
Графиня застыла в нерешительности.
– Волосы у меня действительно красивые, – размышляла она. – Они, конечно, отрастут, но не скоро.
– Ты лишаешь себя половины своей красоты! – ядовито заметила Жанна.
Графиня серьезно посмотрела на нее:
– Ты в самом деле так думаешь, Жаннетта?
– Ну конечно! Марго, отрезать такие волосы просто безумие!
– Да, они сейчас у меня почти до колен. Пожалуй, я их оставлю. – Она снова натянула шапку. – Скажи честно, Жанна, ты бы меня узнала?
– С трудом. – Жанна обошла вокруг миледи, внимательно ее разглядывая. – Ты такая маленькая, а я считала тебя высокой.
– Я все такая же, просто одежда скрадывает мой рост. Ну а лицо, Жаннетта, лицо?
Фрейлина отступила и, прищурившись, внимательно всмотрелась в лицо графини.
– Конечно, я узнаю тебя, но только внимательно присмотревшись.
– Как ты думаешь, Симон Бовалле меня узнает?
– Его называют Симон Рысьи Глаза, – неуверенно вспомнила девушка. – И все-таки без твоего рогатого головного убора, длинных кос и вуали ты выглядишь совершенно по-другому.
– Позови Элен, – приказала миледи. – Я ей доверяю. Посмотрим, узнает ли она меня с первого взгляда.
Жанна удалилась и вскоре вернулась вместе с мадемуазель де Курвон. Маргарет стояла у горящего камина, уперев руки в бока. Длинный конец колпака свисал ей на плечо, слегка прикрывая правую сторону лица.
Мадемуазель де Курвон бросила на нее мимолетный взгляд и, увидев, что ей нагло подмигивают, густо покраснела, резко отвернулась.
– Где мадам? – спросила она у Жанны. – Как здесь оказался этот паж?
Маргарет неторопливо подошла к Элен и обняла ее за талию. Девушка возмущенно обернулась:
– Что вы позволяете себе, сударь?
– Как ты разговариваешь со мной? – одернула ее Маргарет.
– Мадам! – Мадемуазель отшатнулась, прижав руки к груди. – Мадам!
Маргарет отвесила ей церемонный поклон.
– Разве я не симпатичный паж, милашка? – улыбнулась она.
– Боже мой! – поразилась Элен. – Но… но зачем?
Маргарет поделилась с ней своим планом, и фрейлина от удивления выпучила глаза. Но прежде, чем собралась что-либо возразить, раздался стук в дверь.
– Кто это? Не похоже на стук моего кузена… Пойди узнай, Жанна!
Осторожно ступая, Жанна вышла, прикрыв за собой дверь. Маргарет на цыпочках приблизилась к двери и прислушалась.
– Бовалле! – Она отпрянула от двери. – Что ему надо?
Вернувшись, Жанна прошептала:
– Я сказала ему, что вы в постели. Скорее ложитесь, мадам!
– Но что ему нужно?
– Кажется, ничего особенного. Просто говорит, что не видел вас сегодня весь день.
Маргарет распустила волосы и скользнула в постель, накрывшись одеялом до подбородка.
– Скажи ему, что я устала, и спроси, зачем он хочет видеть меня.
– Сама удивляюсь, – подозрительным тоном сообщила Жанна и снова ушла к Симону. – Мадам готова принять вас, милорд, если это необходимо, но просила передать вам, что она устала.
– Сожалею, что пришлось побеспокоить мадам, – отозвался Симон, – но мне необходимо с ней переговорить.
– Ну хорошо! – Жанна недовольно пожала плечами и пропустила его в комнату графини.
Лежа в огромной постели, Маргарет надменно смотрела на вошедшего.
– Кажется, я уже не могу распоряжаться собственным временем, сэр? – возмутилась она.
Симон, чувствуя себя неловко в непривычном окружении, поклонился и неуверенно проговорил:
– Прошу прощения, мадам, но завтра я вас уже не увижу. Я уезжаю в Сальде-Лак, где пробуду три дня. Я пришел, чтобы сообщить вам, что во время моего отсутствия вам придется оставаться у себя. Прошу прощения, но с завтрашнего дня на все время моего отъезда у дверей вашей комнаты будет стоять часовой.
Глаза леди Маргарет недобро сверкнули.
– Ваша дерзость переходит всякие границы, сэр!
Симон улыбнулся:
– Вполне возможно, мадам. Ваши фрейлины могут посещать вас, но вам не разрешается выходить отсюда.
– Я стала пленницей в собственном замке? Убирайтесь отсюда, лорд Бовалле!
Когда Симон ушел, она возбужденно выпрыгнула из постели:
– Все идет как нельзя лучше, просто замечательно! В его отсутствие будет командовать Мальвалле, а он не решится войти в мою комнату! Никто не заметит моего побега, и все, кроме Элен, Амелии и Изабеллы, должны считать, что я больна. Отлично, прекрасно! Убежим в четыре часа утра, Жаннетта! Ты и я!
– Боже праведный! – вздохнула Жанна и, с содроганием посмотрев на костюм графини, отвела глаза.
Назад: Глава 7 СВИДАНИЕ ДЖЕФФРИ И ЖАННЫ НА ТЕРРАСЕ
Дальше: Глава 9 ПОБЕГ ЛЕДИ МАРГАРЕТ