Книга: Испытание любовью
Назад: Глава 6 НЕУДАЧНОЕ ПОКУШЕНИЕ
Дальше: Глава 8 ЗАГОВОР ЛЕДИ МАРГАРЕТ

Глава 7
СВИДАНИЕ ДЖЕФФРИ И ЖАННЫ НА ТЕРРАСЕ

Закутавшись в меховой плащ, Жанна вышивала на широкой террасе. Несмотря на сияние зимнего солнца, день был морозный. Неожиданно к ней приблизился Мальвалле, одетый в костюм из алого вельвета с золотыми рукавами.
Девушка подняла на него глаза.
– Ну надо же! – пробормотала она, окинув франта печальным взглядом. – Солдат превратился в попугая. Как не стыдно! – И снова принялась орудовать иглой.
– Какая жестокость! – обиженно проговорил Джеффри, усаживаясь на парапет лицом к ней.
– Он обязательно простудится, – вздохнула девушка. – Камень такой холодный! – Она глазами указала на влажный парапет.
– Неужели это ее действительно беспокоит? – откликнулся Джеффри, обращаясь к небу.
– Он грустит о своей английской подружке? – полюбопытствовала Жанна.
– Какая она сегодня сердитая! – продолжил Джеффри. – Даже не взглянет на меня.
– Она вовсе не слепа!
– А я каждый раз, когда только гляну в ее глаза, слепну и уже ничего не вижу, кроме нее.
– Она, наверное, очень красива, – предположила мадемуазель, – эта английская девушка?
– Она пока еще не англичанка, – заметил Мальвалле. – Но если Богу будет угодно, я хоть завтра готов сделать ее англичанкой.
Жанна перекусила нитку.
– Джентльмен очень храбр, – заявила она и снова склонилась над вышивкой. Наступило долгое молчание.
– Жанна! – умоляющим тоном произнес наконец Джеффри.
Мадемуазель вздрогнула и с невинным видом удивилась:
– Ах, вы все еще здесь?
Он подошел ближе, встал на колени и обнял одной рукой ее стройную талию:
– Милая Жанна!
– Он дождется, что его уколят иголкой! Девушка заработала иглой быстрее. Правой рукой Джеффри остановил ее:
– Милая, не мучай меня! Послушай, я расскажу тебе о моей любимой.
Она с отсутствующим видом смотрела прямо перед собой, но на ее губах заиграла лукавая улыбка.
– Я ведь могу позвать на помощь, – пригрозила тихо.
– Мне не нужна помощь, – тут же отозвался Джеффри. – Моя любимая невысокого роста и очень мила. Она такая крошка, что я могу спрятать ее в кармане и забыть о ней.
– Ох уж эта английская галантность! – вздохнула Жанна. – Бедная девушка!
– Она вовсе не бедная. Она владеет всем моим сердцем.
– Но это сердце такое маленькое, что девушка может засунуть его в свою сумочку и забыть, что оно там.
– Даже если из-за жестокости и забудет о нем, мое сердце будет продолжать бороться с ее холодностью и надменностью и покорно ждать, когда она сменит гнев на милость.
– Глупое, раболепное сердце, напрасно тратящее время!
– Нет, несмотря на скромность и покорность, это сердце настойчиво следит за своей любимой. И хотя с ним плохо обращаются, оно поклялось посвятить всю свою жизнь заботе о ней и о ее счастье.
– Какое деловитое сердце! Несомненно, оно не первый раз приносит такие клятвы.
– Нет, Жанна, раньше оно спало.
– Значит, это его первая неопытная любовь? Ну, большое спасибо!
– Это вся его любовь, миледи. Сердце ничего не знало о ней, пока не повстречалось с французской малюткой, у которой огромные голубые глаза, симпатичные ямочки на щеках, каштановые кудри и жестокий язычок.
– Ну, вы нарисовали огнедышащего дракона!
– Нет, просто капризную проказницу.
– Француженка? – Жанна мечтательно кивнула. – Она же враг! Как мне жаль несчастное сердце!
Джеффри еще крепче обнял ее:
– Сердце счастливо, Жанна, но что делать с его владельцем? Сердце покинуло его, чтобы служить своей возлюбленной, и он остался без него.
– Сердце такое маленькое, что он не заметит его отсутствия, – возразила девушка.
– А он все же заметил. Но не требует его возвращения, согласен получить взамен сердце француженки.
– Так он же заморозит его, сэр!
– Вот увидишь, крошка, согреет.
– Нет, он – англичанин, а она его враг. Возможно также, что ее сердце отдано другому. Джеффри встал.
– Теперь я знаю, почему она так холодна, – заявил он. – У нее просто нет сердца и ей нечего дать англичанину. Он покинет ее, оставив ей свое сердце.
Жанна внимательно посмотрела на вышивку.
– Возможно, оно у нее все-таки невинное, нетронутое, – тихо проговорила она. – Я говорю о сердце француженки.
Джеффри снова приник к ней:
– Его еще можно завоевать? Девушка склонилась над вышивкой, прикрыв глаза длинными ресницами.
– Кто это будет? Враг англичанин, сэр?
– Любящий англичанин, Жанна. Она долго разглядывала иголку.
– Нет, его невозможно завоевать.
– Никогда?
– Никогда. Видите ли, сэр, это холодное, жестокое сердце, оно отталкивало всех своих поклонников. Кроме того, это очень робкое, но верное сердце. Но в один прекрасный день… оно покинуло девушку… так незаметно, что сначала та даже ни о чем не догадывалась и… спряталось в мужском кармане. А… когда девушка… попыталась вернуть его… оно не захотело вернуться, так хорошо ему было на новом месте. Но сердце было таким робким и маленьким, что мужчина… а он был здоровенным глупым англичанином… так и не догадался, что лежит у него в кармане, и все приставал к девушке, требуя ее сердце. Он был так слеп, этот английский завоеватель!
– Английский раб, ползающий у ног любимой, – уточнил Джеффри, вновь вставая на колени и обнимая ее.
– Но он такой сильный и к тому же искусный обольститель! – прошептала Жанна, выпуская из рук вышивку. – И… и одет в алый бархат, зная, как он ему идет. Он самонадеянный попугай, сэр.
Джеффри прижал ее головку к своему плечу:
– Нет, он сменил рабочую одежду на алый бархат в честь своей любимой.
– Нарядный павлин, пытающийся обольстить скромную курочку, – парировала Жанна, поправляя бордовое платье.
– Она такая очаровательная курочка, что ему пришлось нарядиться в бархат, чтобы не выглядеть пугалом рядом с красавицей.
– Но он никогда не был пугалом, – шепнула Жанна ему на ухо. – В стальном панцире и с черным плюмажем на шлеме, в черном плаще, летящем за его плечами, с огромным мечом в руках… он… был неотразим.
– Когда ты видела меня в таком наряде, Жанна?
– Из окна башни, сэр. Но я ненавидела вас и вашего вождя, ледяного лорда Бовалле.
– И Алана тоже?
– Алана? Он был пленником моей госпожи – как можно ненавидеть беспомощного человека? И он так очаровательно ведет себя с девушками! – Она незаметно улыбнулась.
– Это правда? – Джеффри поднял ее лицо, коснувшись ладонью подбородка. – Нужно поговорить с Аланом. Неужели этот прохвост ухаживает за девушками так же хорошо, как я? – И он поцеловал ее в алые губы.
– Намного лучше, – заявила Жанна. – Он не тискает меня так грубо, пользуясь тем, что я здесь одна.
– Тогда он не настоящий мужчина, – заключил Джеффри, снова ее целуя.
Задыхаясь от охватившего ее чувства, Жанна ответила на его поцелуй, но потом, раскрасневшись, вырвалась из рук столь симпатичного ей мужчины.
– Как же так? Мы оба предатели! – воскликнула она, отталкивая его от себя.
– Какие предатели, крошка? Почему?
– Ты предаешь лорда Бовалле, а я – леди Маргарет! Пока они враждуют, мы должны держаться каждый своей стороны.
– Леди Маргарет скоро покорится, – заверил ее Джеффри.
– Ты просто не знаешь миледи} Она еще ни перед кем не склоняла голову. Я рядом с нею с детства, и мне хорошо известна ее сильная воля.
– А я пятнадцать лет знаю Симона, – ответил Джеффри. – И он еще ни разу не проиграл.
– Но он сражается с женщиной и потому беззащитен. Каким оружием он сможет победить ее? Уверяю тебя, Джеффри, она правит здесь с тех пор, как умер ее отец. Марго никогда не покорится, тем более англичанину.
– Ты права, леди Маргарет настоящая амазонка. Только мне не нравятся такие тигрицы, – поделился Джеффри.
– Это не правда! – горячо возразила Жанна. – Она очень мила и обаятельна! Ей пришлось стать тигрицей, потому что вы хотите заставить ее сдаться!
– Только не я! – Лицо Джеффри исказила гримаса. – Век бы ее не видеть!
– Марго отважна и горда! Но со своими подданными добра и справедлива!
– Слава Богу, я не ее подданный.
– Отпустите меня, сэр, – холодно потребовала Жанна и отвернулась.
Джеффри поцеловал ее в щечку:
– Я вовсе не хотел рассердить тебя, моя радость. Пусть леди Маргарет будет само совершенство. Какая разница? Я равнодушен ко всем женщинам, кроме одной.
Жанна оттолкнула его от себя:
– Джеффри, отпусти меня! Видишь, идет твой милорд! Боже, какой же ты дурачок!
Шагая по террасе, к ним приближался Симон без головного убора. Жанна перевела взгляд с его лица на Джеффри.
– Как же вы похожи! – удивилась она. – Но один из вас Бовалле, а другой – Мальвалле.
– Мы сводные братья, – пояснил Джеффри и повернулся к Симону: – Ты ищешь меня? Бовалле неуклюже поклонился Жанне:
– Нет, я думал, здесь Алан. Прошу прощения, если помешал.
В глубине его странных глаз Жанна заметила усмешку и, покраснев, усердно принялась за вышивку.
– Нет, Алана здесь не было. Что случилось?
– Он носит титул дворецкого, – с сарказмом заметил Симон. – Я хочу заставить его исполнить свои обязанности.
Жанна застенчиво вмешалась в разговор:
– Кажется, сэр Алан в западном холле, милорд.
Джеффри усмехнулся, вспомнив, что там часто собирались фрейлины леди Маргарет.
– Кто же покорил его сердце, милая Жанна? – полюбопытствовал он.
Она неодобрительно нахмурилась:
– По-моему, мадемуазель Ивонна де Вертимен.
– Пригласи его ко мне, Джеффри, – попросил Симон. – Я подожду здесь. Джеффри улыбнулся:
– Ты опасаешься заходить в женский будуар, Симон?
– Не хочу лишать тебя такого удовольствия, – буркнул тот. – Иди, Джеффри, а я составлю компанию мадемуазель Жанне.
– Благодарю вас! – Джеффри отвесил ироничный поклон и удалился.
Девушка почувствовала, как бешено застучало ее сердце. Она видела, как Симон захватил в плен ее госпожу, сопровождала Маргарет в английский лагерь. Именно поэтому так нервничала в его присутствии.
Он уселся на парапет, разглядывая ее.
– Итак, вы покорили сердце моего капитана, мадемуазель? – неторопливо поинтересовался он.
Увидев, что Бовалле улыбается, Жанна собрала все свое мужество:
– Нет, сэр, он добровольно отдал его мне.
– Ну это все равно. Видимо, вы скоро отправитесь к алтарю?
Девушка отрицательно покачала головой:
– Это невозможно, милорд.
– Почему?
– Я служу у графини.
– Понятно, – заключил Симон. – Ну а если мне удастся подчинить себе вашу упрямую госпожу?
– Вам это не удастся, милорд, – уверенно сказала она.
– В таком случае я хотел бы обратиться к вам за помощью.
Прекратив вышивать, Жанна посмотрела ему прямо в глаза:
– Я буду вам плохим советчиком, сэр.
– Вот как? – Он поднял брови. – Значит, вы такая же упрямица, как ваша госпожа?
– Да, сэр.
– И никакие уговоры Мальвалле не заставят вас изменить ваше мнение?
– Сэр Джеффри, милорд, будет последним, кто смог бы сделать из меня предательницу.
– Но я прошу вашей помощи, мадемуазель.
– Напрасно просите, сэр.
– Тогда знайте, мадемуазель, что, если леди Маргарет невозможно убедить, ее можно заставить.
– Браво! – возмущенно воскликнула Жанна.
– Это в моей власти, – спокойно заметил Симон. – Я могу использовать принуждение. Вы никогда не задумывались об этом?
– Тогда против вас восстанет весь Белреми, – пригрозила она.
– Это меня нисколько не тревожит. Если леди Маргарет в ближайшее время не покорится, мне придется принять к ней более решительные меры. И пусть она не считает, что это пустые угрозы.
– В этом я не сомневаюсь. – Жанна взглянула на него и добавила: – И все же вы не убьете графиню, вы же англичанин, а я слышала, что они очень милосердны.
– Посмотрим, – мрачно отреагировал Симон.
– Значит, вы собираетесь воевать с женщинами? – удивилась Жанна.
– Да, если нет другого выхода.
– Очень жаль, – вздохнула она.
Назад: Глава 6 НЕУДАЧНОЕ ПОКУШЕНИЕ
Дальше: Глава 8 ЗАГОВОР ЛЕДИ МАРГАРЕТ