ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
Я увидел мигающий на телефоне огонек, но во время сеансов психотерапии на вызовы не отвечаю. Не ответил и на сей раз, а потом стал из-за этого беспокоиться.
— А кого я видел по пути сюда? — спросил Энтони Демао. Мне пришлось слегка перестроить расписание встреч с пациентами, приспособить его к новому стилю своей жизни. — Сумасшедшую вроде меня?
Я улыбнулся обычной непочтительности Энтони.
— Никто из вас не сумасшедший. Ну, может, самую малость.
— Так вот, может, она сумасшедшая, слегка сумасшедшая, но очень симпатичная. Она улыбнулась мне. Думаю, это была улыбка. Она застенчивая, так ведь? Сразу видно.
Он говорил о Сэнди Куинлен, моей пациентке-учительнице. Сэнди была привлекательной воспитанной женщиной, может, слегка помешанной, но кто в наши дни слегка не помешан?
Я сменил тему. Энтони определенно был здесь не для того, чтобы говорить о моих пациентах.
— В прошлый раз ты начал рассказывать мне о движении вашей дивизии к Басре. Можем поговорить об этом сегодня?
— Конечно. — Энтони пожал плечами. — Для этого я нахожусь здесь, так ведь? Ты лечишь сумасшедших.
После ухода Энтони Демао я проверил голосовую почту. Бри. Я позвонил ей на сотовый.
— Как раз вовремя, — сказала она. — Я с Джоном в машине. Мы заедем за тобой. Знаешь что? Похоже, ты снова был прав. Это становится скучным.
— В чем я был прав?
— Насчет подражания. С убийством подростков на парковой дороге. Во всяком случае, так говорит ПУ. По его словам, убийство на стадионе совершил он, но на том мосту — нет.
— Что ж, ему виднее.
Я встретил Бри и Сэмпсона на Седьмой улице, сел на заднее сиденье ее «хайлендера».
— Куда мы едем? — спросил я, когда Бри рванула с места. По пути она стала рассказывать подробности, но мне пришлось прервать ее на середине: — Постой, Бри. Он упомянул твое имя? Он знает и о тебе? Что мы с этим делаем?
— Пока ничего. Однако я теперь чувствую себя совершенно особенной. А ты кем себя чувствуешь?
Сэмпсон взглядом дал мне понять, что у него был похожий разговор с Бри. Испытывала ли она страх? Не думаю. По крайней мере раньше я никогда этого не видел.
— Кстати, — сказала Бри, — ПУ утверждает, что кому-то следует. Есть какие-то соображения по данному поводу?
— Кайлу Крейгу, — ответил я. Это только что стало ясным. — Но дай мне еще подумать над этим.
Кицмиллер сообщил Бри имя: Брейден Томпсон — это системный аналитик в фирме «Каптек инжиниринг». Мы припарковались к уже стоявшей у обочины машины у скучного современного здания «Каптек», затем поднялись лифтом на четвертый этаж.
— Брейден Томпсон? — спросила Бри в приемной у секретарши и показала ей полицейский значок и карточку.
Женщина, не сводя глаз со значка Бри, сняла телефонную трубку.
— Узнаю, на месте ли он.
— Нет-нет. Он на месте, можете мне поверить. Только укажите, куда идти. Мы найдем его. Мы детективы.
Мы пошли тихо, спокойно по суетливой конторе, но все-таки привлекли к себе внимание. Головы секретарш поворачивались, двери кабинетов распахивались, рабочие смотрели на нас так, словно мы были здесь с едой навынос.
На двери кабинета в северной стороне здания была белая пластиковая табличка с фамилией Томпсон. Бри распахнула дверь без стука.
— Чем я могу вам помочь? — Брейден Томпсон был примерно таким, как мы ожидали: белым, сорока с лишним лет, с брюшком, в рубашке с короткими рукавами и с галстуком — возможно, пристегивающимся.
— Мистер Томпсон, нам нужно поговорить с вами, — сказала Бри. — Мы из столичной полиции.
Он поглядел мимо нее на меня и Сэмпсона:
— Все трое?
Сказать по правде, никто из нас не хотел пропускать этот разговор.
— Совершенно верно. — Лицо Бри было непроницаемым. — Вы весьма значительный человек.