Книга: Спасатель
Назад: Глава 32
Дальше: Часть III Гаше

Глава 33

Я забросил сумку с вещами в минивэн. Поискал и нашел отвертку в ящичке с инструментами. Сменил массачусетские номера на коннектикутские, которые снял с другой машины на стоянке.
От минивэна тоже надо избавиться. Мамину машину они наверняка уже нашли. И еще пора избавиться от Элли Шертлефф. Но вот сдаться полиции я не мог. Не мог, пока не найду того, кто подставил и убил моих друзей. Пока не выясню, кто такой этот гребаный Гаше.
Я вскочил в кабину, резко вывернул руль и на скорости выскочил с парковочной площадки.
— Куда мы едем? — осторожно спросила Элли. Она уже почувствовала, что все изменилось.
— Не знаю.
— Ты же хочешь, чтобы я помогла тебе, Нед. Так позволь это сделать. Поедем в полицию. Ты уже наделал глупостей, не надо добавлять.
— Слишком поздно, — бросил я, высматривая, где бы ее высадить.
Подходящее место нашлось на шоссе 138, между гранитной мастерской и бюро по продаже подержанных автомобилей. Я свернул с дороги и остановился на тихом, укрытом от посторонних глаз пятачке.
Элли встревожилась. Взгляд ее беспокойно заметался. Она уже поняла, что мы не поедем туда, куда ей бы хотелось меня отвезти. И еще она не знала, что я собираюсь делать.
— Пожалуйста, Нед. Не глупи. Ты же сам понимаешь, что другого пути нет.
— Есть. — Я наклонился, повернул ручку и кивнул: — Давай выходи.
Она покачала головой:
— Они найдут тебя, Нед. Сегодня. Или завтра. И просто убьют. Я серьезно. Подумай, что ты делаешь.
— Все, что я рассказал, правда. — Я посмотрел ей в глаза. — Я никого не убивал. И не делал ничего другого, о чем ты рано или поздно услышишь. А теперь все, выходи.
Я толкнул дверцу.
— Ты совершаешь ошибку. Одумайся, Нед. Не поступай опрометчиво.
— Ты слышала мою историю. Я постоянно совершаю ошибки. И поступаю опрометчиво.
Можете назвать это стокгольмским синдромом наоборот, но я действительно успел немного привязаться к этой девушке. Она по-настоящему хотела помочь мне. Скорее всего специальный агент Элли Шертлефф была моим последним шансом. И мне было жаль, что она уходит.
— Как и обещал, возвращаю в целости и сохранности. — Я улыбнулся через силу. — Так и скажи своему напарнику. Не забудь.
Элли посмотрела на меня укоризненно, покачала головой и выскользнула из машины.
— Ответь на один вопрос.
— Какой? — Она обернулась.
— Почему у тебя не оказалось спрятанного оружия? Ни на лодыжке, ни в других местах. Ты ведь выполняла оперативное задание, верно?
— В моем отделе скрытое оружие не носят.
— И что ж это за отдел такой? — растерянно спросил я.
— Отдел краж предметов искусства, — ответила Элли Шертлефф. — Я ищу картины, Нед.
Я только заморгал. Как будто словил хук справа в челюсть от Марвина Хэглера.
— Боже! Я почти вознамерился вручить свою жизнь агенту ФБР, а она из отдела краж. Бедняга Недди, ты хоть раз сделаешь все как надо?
— Такая возможность еще есть. — Она не уходила, а просто стояла и казалась какой-то невероятно печальной.
— Счастливо оставаться, агент Шертлефф. Должен признаться, держались вы чертовски храбро. Неужели так ни разу и не подумали, что я вас пристрелю?
— Нет, ни разу. — Она покачала головой и лукаво улыбнулась. — Пистолет. Он все время был на предохранителе.
Назад: Глава 32
Дальше: Часть III Гаше