Глава 118
Два года спустя…
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда я только-только шагнул за дверь, чтобы передать десятимесячного Дейви нашей сиделке Бет.
Элли была на работе. Она открыла художественную галерею в Дельрее, где мы поселились в небольшом уютном бунгало, всего лишь в паре кварталов от пляжа. Специализируется на французской живописи девятнадцатого века, находит клиентов в Нью-Йорке и Палм-Бич. В нашей гостиной, над каминной полкой, висит Анри Гоме.
— Нед Келли, — ответил я, прижимая трубку подбородком к плечу.
Опаздывать не хотелось. Я по-прежнему занимаюсь чисткой бассейнов, только теперь делаю это уже не сам. Купил компанию, «Тропик пулс», самую крупную в наших краях. Мы обслуживаем самых шикарных клиентов от Боки до Палм-Бич.
— Мистер Келли, — сказал незнакомый голос, — я Донна Джордан Каллити. Младший партнер в «Раст, Саймонс и Каллити». Это адвокатская фирма в Палм-Бич.
Повернувшись к Бет, я прошептал, что Элли обещала вернуться к половине пятого.
— Угу. — Это уже в трубку.
— Вы знакомы с мистером Солли Ротом? — осведомилась Донна Каллити.
— Угу.
— В таком случае с прискорбием сообщаю, что мистер Рот скончался.
Перед глазами запрыгали круги. Я опустился на подвернувшийся кстати стул. Конечно, мы все знали, что Солли болен, но он всегда относился к своим болезням несерьезно. Я навещал его чуть меньше месяца назад. Сол еще шутил, что они с Джеффом еще собираются погонять на «харлеях» в районе Большого каньона. Новость застала меня врасплох, и земля как будто ушла из-под ног.
— Когда?
— Около недели назад, — сказала мисс Каллити. — У мистера Рота был рак, о чем он сам знал уже довольно давно. Умер тихо и спокойно, во сне. В соответствии с его распоряжениями мы поставили в известность только родственников.
— Спасибо, что сообщили, — пробормотал я, чувствуя, как внутри расползается неприятное ощущение пустоты. Казалось, еще совсем недавно мы с ним стояли в тайной комнате перед бесценными картинами. Вот уж кого будет недоставать…
— Вообще-то, мистер Келли, — продолжала адвокат, — я звоню вам не поэтому. Нам поручено вести дела мистера Рота, в том числе и те, что касаются его наследства. Есть вопросы, предавать гласности которые он считал нежелательным. Говорил, что вы поймете.
— Вы имеете в виду денежные переводы на счет в банке на Каймановых островах? — Разумеется, я понимал, что Солли хотел сохранить это втайне. Теперь, после его смерти, баланс, очевидно, подлежал выплате полностью. — Решайте этот вопрос так, мисс Каллити, как считаете нужным. В любом случае я был и буду вечно признателен Солу.
— Вообще-то, мистер Келли, — после небольшой паузы проговорила моя собеседница, — нам следует встретиться.
— Встретиться? — Я прислонился к стене. — Зачем?
— Думаю, вы не совсем понимаете, о чем идет речь. Я звоню вовсе не в связи с какими-то выплатами. Дело касается наследства мистера Рота. Он хотел, чтобы вы получили некий предмет.