Книга: Третья степень
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 47

Глава 48

Агент ФБР посмотрел на меня с таким изумлением, словно над нашими головами обрушился потолок. Он растерянно моргал, а Молинари, надо отдать ему должное, даже виду не подал, что удивлен моим заявлением. Более того, он выразил готовность выслушать все мои соображения.
– Вы понимаете, чем зарабатывал себе на жизнь этот Герхард Пропп? – искренне недоумевал агент Томпсон. – И почему он вообще приехал в нашу страну?
– Понимаю, – спокойно отреагировала я.
– И куда он должен был отправиться на следующей неделе?
– Я в курсе дела, как, впрочем, и вы.
Томпсон бросил торжествующий взгляд на Молинари.
– Значит, это еще один маньяк-убийца, который совершенно явно рассчитывал сорвать встречу "большой восьмерки".
– Да, – согласилась я. – В этом нет никаких сомнений.
Томпсон засмеялся и снова потянулся к мобильному телефону, однако Молинари остановил его движением руки.
– Думаю, вам следует выслушать все аргументы лейтенанта, – твердо сказал он и выжидающе посмотрел на меня.
– Ладно, – сказала я, обдумывая каждое слово. – Прежде всего хочу обратить ваше внимание на то, что это место преступления совершенно не похоже на то, что мы видели раньше. Видимо, этот мерзавец – мужчина. Это следует хотя бы из того, что ему пришлось приложить немало сил, чтобы сбить Проппа с ног. Однако я имею в виду другое. Посмотрите на состояние тела.
Я подошла к зеркалу и указала на прикрепленную к нему фотографию.
– Первые два убийства были в высшей степени хладнокровными и расчетливыми, а это было совершено с каким-то эмоциональным надрывом. В нем есть что-то очень личное. Взгляните на тело. Он не только застрелил жертву, но и искромсал ее ножом.
– Вы хотите сказать, что существует принципиальное различие между тем, как именно убиты эти люди? – недоверчиво переспросил Томпсон. – Взорваны в собственном доме, отравлены большим количеством смертельного яда и застрелены из пистолета?
– Послушайте, специальный агент, – снисходительно улыбнулась я, – вам приходилось когда-нибудь нажимать на спусковой крючок во время исполнения служебных обязанностей?
Тот пожал плечами, но при этом заметно покраснел.
– Нет, а что?
Я сняла с зеркала фото с телом Проппа и показала ему.
– Вы могли бы сделать нечто подобное?
Агент ФБР растерянно потупился.
– Разные убийцы, разные темпераменты, – неожиданно вмешался Молинари. – Этот больше похож на маньяка-садиста, чем на хладнокровного террориста.
– Конечно, – обрадовалась я, – а теперь обратим внимание на время преступления. В сообщении, которое мы получили вчера по электронной почте, говорилось, что они будут убивать одного человека каждые три дня. То есть срок истекает в воскресенье. А сейчас какой день? Не слишком ли рано для исполнения приговора?
– Не исключено, что этот парень просто попался под руку, – неуверенно возразил Томпсон. – Вы что, хотите сказать, что готовы верить террористам на слово?
– Именно это я и хочу сказать, – улыбнулась я. – Я много повидала подобных убийств и хорошо понимаю истинные мотивы террористов. Если хотите, у них есть перед нами некоторые обязательства. А если мы не верим ни единому их слову, то почему должны полагаться на их предупреждения? Каким образом мы можем найти подтверждение тому, что здесь действовала та же террористическая группа? Они просто вынуждены соблюдать определенные правила, иначе все их планы станут бессмысленными.
Агент Томпсон с надеждой повернулся к Молинари, который внимательно следил за каждым моим словом.
– Вы по-прежнему убедительны, лейтенант, – сказал он, одобрительно улыбаясь.
– А самое главное заключается в том, – сказала я в заключение, – что здесь нет подписи, как в случае убийств в Сан-Франциско. Тогда он сделал это намеренно, так как хотел, чтобы мы знали, с кем имеем дело. Он хотел, чтобы мы поражались его неуязвимости и превосходству. Он даже оставил возле взорванного им дома еще один рюкзак со второй бомбой. А деловые бумаги Бенгозиана они запихнули ему в рот. – Я сделала паузу, пожала плечами и посмотрела на Молинари: – Разумеется, вы можете пригласить сюда любого специалиста из ФБР или Совета национальной безопасности, но, поскольку вы привезли сюда меня, я имею все основания высказать свое мнение. Я еще раз повторяю, что это не он.
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 47