Книга: Обитатели холмов
Назад: 30
На главную: Предисловие

31

Марли — крольчиха; торн — полоумная, поглупевшая. В данном случае это словосочетание можно перевести как «всеми покинутая крольчиха».

32

Пер. М. Зенкевича.

33

В Англии перед печкой ставят металлический ящик с решеткой, чтобы угли не падали на пол. (Прим. пер.)

34

Пер. М. Зенкевича.

35

Бог из машины (лат.) — бог «из машины» появлялся в театре, когда нужно было быстро и хорошо закончить запутанную пьесу.

36

Грамматические школы — лучшие муниципальные школы в Англии, которые дают полное среднее образование. (Прим. пер.)

37

Пер. С. Степанова.

38

Один из холмов в этой цепи. (Прим. пер.)
Назад: 30
На главную: Предисловие