Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Обитатели холмов
Назад:
29
На главную:
Предисловие
30
На кроличьем языке это означает «Движение листьев». А ударение надо ставить, как во фразе: «Нет, никогда».
31
Марли — крольчиха; торн — полоумная, поглупевшая. В данном случае это словосочетание можно перевести как «всеми покинутая крольчиха».
32
Пер. М. Зенкевича.
33
В Англии перед печкой ставят металлический ящик с решеткой, чтобы угли не падали на пол. (Прим. пер.)
34
Пер. М. Зенкевича.
35
Бог из машины (лат.) — бог «из машины» появлялся в театре, когда нужно было быстро и хорошо закончить запутанную пьесу.
36
Грамматические школы — лучшие муниципальные школы в Англии, которые дают полное среднее образование. (Прим. пер.)
37
Пер. С. Степанова.
38
Один из холмов в этой цепи. (Прим. пер.)
Назад:
29
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: