Книга: Властелин золотого креста. Книга 2
Назад: 24
Дальше: 26

25

Любопытный Артур совал свой нос везде, чтобы по слухам определить, где сейчас находятся те самые воины, что однажды заезжали во дворец. На своем пути он посещал все городские рынки, беседовал с купцами и простыми людьми, кто хоть кое-что знал или слышал об интересующих его людях.
Он снова въехал на своем коне на шумный многолюдный городской рынок и остановился у какой-то лавки.
– Что желает господин? – спросил торговец.
– Ты давно здесь торгуешь?
– Всю жизнь.
– Значит, должен знать или слышать о том, что сейчас творится в ваших краях.
– Ничего не творится, – ответил торговец. – Товар плохо уходит, покупателей стало намного меньше, – жаловался он.
– Я хотел узнать не об этом. А что, войны никакой у вас нет?
– Войны? Война давно закончилась, и жизнь начинает понемногу налаживаться.
– Я слышал другое, – возразил Артур. – Вся страна поговаривает, что здесь у вас появляются какие-то чужеземцы и убивают местных жителей.
– Это все сказки, – вздохнул неразговорчивый мужик. – Слухов много ходит разных. Говорят каждый свое, что на ум взбредет. Одним чужеземцы мерещатся, другие о каком-то кресте все поговаривают, третьи…
– О кресте?
– Да, – махнул торговец рукой, – мол, есть некий крест, который имеет такую силу, что может сделать людей счастливыми. – Он рассмеялся. – Тоже сказки…
– И кто об этом больше всех говорит? – не успокаивался Артур.
– Все от мало до велика. Я не верю таким небылицам. Такого не бывает.
– Ну, раз народ говорит, значит, что-то подобное где-то имеется.
– Народ может говорить всякое. Ему верить нельзя.
– И дыма без огня не бывает, не так ли?
Купец пожал плечами.
– Все будто с ума посходили. Тут недавно еще один подходил, очень интересовался какими-то воинами, которые будто сражаются с неведомыми силами и всегда побеждают. Я этому тоже не верю. У нас здесь не с кем воевать.
– Кто это был такой любопытный?
– Старик. Совсем старый старик. Уж очень они ему почему-то нужны. Он их ищет долгое время, но найти не может. Вот я ему и подсказал, что нет таких воинов, а он не поверил и даже обиделся.
– Есть такие воины, – подтвердил Артур. – Я с ними сам встречался.
– Не может такого быть!
– Они все молоды и обладают волшебной силой.
– Хотел бы и я их увидеть, – усмехнулся торговец.
– Если ты мне поможешь, то сможешь увидеть, а может, и что-то самому перепадет.
– И что мне надо сделать? – удивленный купец всерьез заинтересовался предложением незнакомца.
– Самая малость. Узнать как можно больше о тех воинах.
Теперь купец задумался. Он настороженно поглядывал на Артура, и ему хотелось тоже кое-что поиметь с этого непонятного для него предприятия.
– Есть тут один человек, – сказал купец. – Он знает все, что творится у нас на востоке. К нему часто заходят люди за советом и узнать последние новости.
– Сведи меня с ним, – попросил Артур.
– Я не смогу, потому что его сейчас нет в городе, и когда будет неизвестно.
Купец наврал. Он не желал, чтобы незнакомец встретился с нужным человеком, так как понимал, что в таком случае останется в стороне.
– Хорошо, – согласился Артур. – Я еще буду здесь несколько дней, а ты постарайся все разузнать подробно. Твои труды будут мной оплачены.
Купец обрадовался.
– Где вы остановитесь, чтобы вас найти? – спросил он.
– Я сам тебя найду, – ответил Артур.
– В таком случае подъезжайте к вечеру сюда. Могут быть новости.
Артур поблагодарил купца и уехал.

 

Вечером купец уже ждал Артура с новостями. Он рассказал ему, что эти воины, которыми тот интересуется, едут в сторону города и, возможно, на днях появятся здесь. Их всего семь человек, но чтобы они обладали какой-то невероятной силой, ему неизвестно, и никто ничего об этом не знает и не говорит.
– Вот за это тебе спасибо, – поблагодарил Артур купца и дал несколько золотых монет.
– И все? – удивился тот.
– А что ты еще хотел?
– Вы, господин, обещали намного больше.
– То, что ты мне сообщил, я и без тебя знал, – соврал Артур. – Это вознаграждение за твои старания. Большего это не стоит.
Купец был в недоумении.
Артуру предстояло задержаться в городе еще на несколько дней, чтобы встретиться с воинами. Он начал подумывать о кресте, которым пользуются молодые люди, и неожиданно у него зародилась мысль им завладеть и больше никогда не возвращаться во дворец.
«Почему именно король должен владеть таинственным золотым крестом, в котором неимоверная сила, которая может все, – размышлял он. – Если он попадет в мои руки, то я стану самым сильным человеком на свете. У короля и без того власти много, вот пускай и командует в своей Англии. Я давно охочусь за крестом, и он должен принадлежать только мне. А что еще за старик, о котором рассказал купец? Тоже искатель приключений? Как бы он меня не опередил. Он наверняка знает больше о них, чем я».
Артур понимал, что не один он такой умный и жаждет быть хозяином чудотворного креста. Он предполагал, что за ним охотятся многие, и надо быть настоящим кретином, чтобы отказаться от этого предприятия.
Ночью он долго не мог уснуть, размышляя, как лучше сделать, как заманить воинов и стать властелином креста. В голову лезли различные мысли, не дававшие ему покоя.
«Надо втереться к ним в доверие, – думал он. – Они меня должны помнить. Тогда там, во дворце, я с ними разошелся почтительно, и у них нет ко мне претензий. Если все получится так, как я хочу… – Он уже погрузился в мечты о власти. – Нет, нет, я спешу, – спохватился он. – Надо все по порядку. Самое главное – встретиться».
Утром следующего дня в городе на центральной площади рынка появился странный всадник, вызывавший любопытство горожан. Он ехал медленно, смотрел по сторонам, иногда улыбался любопытным девушкам и женщинам. Одет был всадник в рыцарские доспехи, но без оружия. Это был Кат Рен. Он остановился на площади и подошел к очаровательной девушке – торговке, продававшей вещи. Он долго с ней разговаривал, поглядывая по сторонам, потом вскочил в седло, так ничего у нее не купив, и поехал дальше.
Артур поспешил на площадь, чтобы тоже увидеть всадника. Он сразу признал в нем одного из тех воинов, которые были во дворце.
– Уважаемый, – обратился он к молодому человеку, – вы меня должны помнить. Мы с вами встречались во дворце короля Англии, – сказал Артур. Сейчас он впервые почувствовал, как волнуется. – Я с вами вел тогда беседу перед вашим отъездом на восток страны.
Кат Рен прищурил глаза, припоминая личность говорившего, и улыбнулся.
– Вас тоже забросило в эти края, сэр? – спросил он.
– Волею судьбы, да.
– Это указание короля или лично ваше желание?
– Конечно, по указанию короля. Я выполняю его приказ.
– Как-то необычно видеть столь важного вельможу в таком виде, без кареты и охраны, – заметил Кат Рен. – Вы можете попасть в переплет. Здесь места неспокойные, я сам в этом убедился. Недавно мою лошадь прямо чуть из-под меня не украли.
– Я ничего особенного здесь не нахожу, – возразил Артур.
– Это вам так кажется. – Они ехали рядом через площадь и вели беседу. – Мне раньше тоже казалось, что здесь довольно мило, но оказалось…
– Что оказалось?
– Вот все, что вы видите. – Кат Рен ткнул себя в грудь пальцем.
– Вы остались один?
– Почти, – вздохнул Кат Рен. – Я и моя бедная лошадка. Если бы вы знали, сколько она пережила… Я не знаю, что мне с ней теперь делать. Она, представляете, перестала ржать.
Артур выпучил на молодого человека глаза.
– Да, да. Сколько я с ней не разговаривал, как я ее ни уговаривал – бесполезно.
– Что бесполезно? – Артур не понимал, о чем говорит молодой человек.
– Не хочет и все. Я ей и сено, и овес, а она не ржет, зараза, как назло.
– Вам, уважаемый, это надо?
– Что надо? – Кат Рен снова прищурил глаза и взглянул на Артура. Он сразу догадался, с какой целью этот вельможа находится здесь. – Я не могу с ней теперь разговаривать. Она все время молчит.
– Послушайте, молодой человек, что вы мне морочите голову? – взорвался Артур. – Перестаньте мне рассказывать про вашу лошадь. Меня она совершенно не интересует.
– А что вас интересует?
Артур растерялся, услышав этот вопрос. Он не мог сказать, к чему он проявляет свой особый интерес, и запнулся.
– Вы здесь надолго? – спросил он.
– Я теперь свободный человек и могу остаться здесь навсегда, – вздохнул Кат Рен, выводя Артура на чистосердечный разговор.
– А остальные погибли с неизвестными воинами, о которых вы тогда говорили? – Артур сделал скорбное лицо.
– Какие там воины, обезьяны полнейшие. С ними нам воевать не пришлось – они сами разбежались.
Кат Рен понимал, что Артур не сможет проверить то, о чем он говорит ему, поэтому не жалел красноречия и нес полнейший бред.
Неожиданно молодой человек обернулся назад и заметил, как чья-то фигура мелькнула в толпе. Он понял, что за ним следят, и обратился к Артуру:
– Передайте своим людям, чтобы не стояли у меня на дороге, – прошептал юноша.
– Каким еще людям? – Артур тоже обернулся и заметил торговца, с которым недавно вел беседу и обманул его ожидания.
Торговец прятался за спины горожан и шел следом, высматривая, куда они направляются.
Кат Рен остановился, развернул своего коня и похлопал его по шее.
– Бедная моя лошадка, – с жалостью в голосе произнес он. – Что с тобой случилось? Тебе, наверное, нужен лекарь.
Но тут из-под ног выскочила бродячая собака, и лошадь напугалась, встала на дыбы и громко заржала.
Кат Рен еле удержался в седле, а Артур громко рассмеялся.
– Послушайте, она у вас начала ржать, – заметил он, понимая, что молодой человек его разыграл.
– У нее это бывает, – невозмутимо ответил Кат Рен. – Однажды она упала от усталости, так такое я от нее выслушал, врагу бы не пожелал. Она все равно больше ржать не будет, – с сожалением продолжал Кат Рен. – А мне бы так этого хотелось. Я люблю слушать ее ржание, особенно по ночам.
Артур внимательно выслушал Кат Рена и решился задать главный вопрос:
– Так, где же остальные ваши воины?
Кат Рен окинул его безразличным взглядом и ответил:
– Их больше нет, сэр.
– Они погибли?
– Нет, нет.
– Так, где же они?
Молодой человек наклонился и спросил, шепотом уткнувшись Артуру в ухо:
– Зачем они тебе, уважаемый? Я их сам найти не могу. Моя лошадь совсем сбилась с ног в их поисках.
– Что вы из меня дурака делаете? – вспылил Артур. – Я вас серьезно спрашиваю. Это приказ короля, в конце концов.
Кат Рен закивал головой.
– Это ваш лазутчик за нами шныряет? – спросил юноша, показывая в сторону купца, который не успел в очередной раз спрятаться.
– У меня здесь никого нет. Это обыкновенный ротозей.
Кат Рен снова закивал головой и обратился к своей лошади.
– Ах ты, обманщица, я так тебе верил, а ты что творишь? Поехали отсюда. – Он пришпорил коня и поехал с площади.
Кат Рен прекрасно понимал, что Артур будет за ним следить, поэтому завернул за ближайший угол большого строения и остановился. Первым выскочил из-за угла купец. Увидев воина, он растерялся.
– Не спеши, – сказал Кат Рен. – Голову свернешь.
Растерянный купец потоптался на месте и побежал прочь. Следом появился Артур. Он так спешил, что проскочил стоящего за углом молодого человека, но Кат Рен сам окликнул его.
– Ваш шпион побежал вон в ту сторону, – сказал он. – Если вы поторопитесь, то можете его догнать.
Артуру было неудобно перед юношей, и он опустил глаза.
– Давайте поговорим серьезно, – сказал он.
– Давайте, только недолго, – согласился Кат Рен и слез с коня.
Артур тоже спустился на землю и, взяв коня под уздцы, медленно пошел с Кат Реном по дороге.
Назад: 24
Дальше: 26