Книга: Трон и плаха леди Джейн
Назад: Джон Дадли, герцог Нортумберленд
Дальше: Фрэнсис Брэндон, герцогиня Суффолкская

Леди Джейн Грей

Дорсет-хаус, апрель 1553 года.
Мы с Кэтрин стоим перед нашими родителями в большом зале Дорсет-хауса.
— Мы вызвали вас, — напыщенно начинает миледи, — чтобы сообщить вам, что сегодня мы пригласили на ужин его светлость герцога Нортумберленда и что он просил вас обеих присутствовать.
Милорд добавляет:
— Важно, чтобы вы держались с достоинством, подобающим вашему положению, и произвели хорошее впечатление на его светлость.
— Да, сир, да, сударыня, — отвечаем мы почти одновременно.
Потом следует тишина, как будто для того, чтобы задать вопрос и получить на него ответ.
— Это все, — произносит матушка. — Ах да, Джейн! Оденься прилично.

 

— Что-то происходит, — замечаю я, когда мы поднимаемся по лестнице к себе в комнаты.
— Это ты о чем? — не понимает Кэтрин.
Она красивая покладистая двенадцатилетняя девочка, но не слишком проницательная.
— Герцог приедет на ужин. Зачем? Он хочет, чтобы мы присутствовали. Ему для чего-то нужно нас видеть. Говорю тебе: я чую недоброе.
Я знаю, что это не имеет отношения к переговорам о моем браке с королем, ибо король болен, и, вероятно, слишком серьезно, чтобы жениться. Так или иначе, при чем здесь Кэтрин?
— Но зачем мы ему понадобились?
— Вот это мне и хотелось бы знать.

 

За столом Нортумберленд — сама любезность и обходительность. Он нахваливает матушке мастерство ее повара, с батюшкой долго обсуждает подробности преследования дичи, и даже снисходит до нас, девочек, интересуясь нашими успехами в ученье и прочими достижениями. Кэтрин мило с ним болтает, но я сижу насторожившись. Мне не нравится, что его улыбка никогда не касается глаз. Это обманщик. Я уверена, что он чувствует мою неприязнь. Мне отчего-то страшно.
Назад: Джон Дадли, герцог Нортумберленд
Дальше: Фрэнсис Брэндон, герцогиня Суффолкская