Книга: Радуга тяготения
Назад: 335
Дальше: 377

336

Дух времени (нем.).

337

Ночное море (лат.).

338

Игрок (нем.).

339

Зд.: да будет он в цветах (лam.).

340

«Азотный синдикат» (нем.).

341

«Объединенные сталеплавильные заводы» (нем.).

342

Кусочек (нем.).

343

Стало быть, вот как (нем.).

344

«Сила судьбы» (um.).

345

Врукопашную (фр.).

346

Ткань с выпуклым рисунком, зд. жаккард (фр.).

347

Железная жаба (нем.).

348

От исп. la ñара — довесок, прибавка, чаевые.

349

Зд.: знаешь по-испански? (исп.)

350

69 (искаж. фр.) — двойной минет.

351

Уже покинули Испанию... чтобы сражаться на других фронтах, о Мануэла, о Мануэла... (исп.)

352

Зд.: пидарас... проходимец (исп.).

353

От исп. забегаловка.

354

От исп. продуктовая лавка.

355

От нем. Пёсград.

356

Из Африки всегда что-нибудь новенькое (лат.).

357

Пер. В. Авербуха.

358

Свежий, набожный, задорный, свободный (нем.).

359

Букв.: милостивая госпожа (нем.).

360

Нимб, ореол, венец (нем.).

361

Степные (нем.) — порода немецких овец.

362

От нем. Volkswirtschaftliche Abteilung — Народнохозяйственный (экономический) отдел.

363

От нем. Nordwest — северо-запад.

364

Зд.: штаб военной экономики (нем.).

365

Координационная служба (нем.).

366

Отделение (нем.).

367

Зд.: секция (нем.).

368

Зд.: ухарь (нем.).

369

Да, да, и с ... (нем.)

370

Осмоэлектрический централизационный аппарат (стрелок и сигналов) (нем.).

371

Песни (нем.).

372

От нем. geschwind — быстрый, скорый, проворный.

373

Искусственный каток (нем.).

374

«Выше знамя» (нем.).

375

Ассоциация зрелищных мероприятий для военнослужащих.

376

Зд.: начальник лагеря, начальник блока... старший по лагерю и по блоку, доверенный надзиратель из числа заключенных, десятник, дневальный по бараку, посыльный (нем.).
Назад: 335
Дальше: 377