Книга: Сын цирка
Назад: 20. ВЗЯТКА
Дальше: 22. ИСКУШЕНИЕ ДОКТОРА ДАРУВАЛЛЫ

21. БЕГСТВО ИЗ ШТАТА МАХАРАШТРА

Готовый к встрече с бешенством
Когда утром Джулия нашла его в столовой, прижимающим лицом к поверхности стеклянного стола, судя по последним карандашным заметкам, все еще шли поиски названия. К счастью, такие словосочетания, как «Львиная моча» и «Кипящие гормоны», были зачеркнуты и жена обрадовалась, увидев это. Однако один вариант, видимо, понравившийся сценаристу до того, как он уснул, был обведен кружочком. Джулия сомневалась, что эти слова подойдут в качестве названия фильма. «Рулетка лимузинов» напомнила ей какой-то французский фильм, в котором все отвергается здравым смыслом, даже если человек прочтет каждое слово субтитров.
Однако сегодняшнее утро не оставляло ей времени на то, чтобы посмотреть новые страницы сценария. Она разбудила Фарука, дунув ему в ухо, и пока он мылся в ванной, приготовила ему чай. Пакуя его бритвенные и туалетные принадлежности и смену белья, Джулия стала насмешничать над привычкой мужа брать с собой медицинскую аптечку, поскольку считала такую привычку сродни паранойи — он ведь собирался уехать всего на одну ночь.
Однако доктор Дарувалла никогда не путешествовал по Индии без лекарств: брал эритромицин от бронхита, ломотил от поноса. И даже возил набор хирургических инструментов, включая нитки для наложения швов и пропитанную йодом марлю. Кроме того, в аптечке была присыпка из антибиотиков и мазь — в обычную погоду инфекция развивается в самой простой ранке.
Доктор никогда не путешествовал без пачки презервативов разных размеров, которые он без всякого приглашения раздавал бесплатно. Мужчины в Индии обычно не пользуются этими противозачаточными средствами. Все, что требовалось доктору, это встретить человека, отпускающего шутки о проститутках. По мнению доктора, этот мужчина уже признался.
— Вот в следующий раз попробуйте что-нибудь из такого набора, — говорил в этом случае Дарувалла.
Кроме того, доктор возил с собой дюжину одноразовых шприцов и иголок — вдруг кому-то придется сделать укол. В цирках всегда людей кусали собаки и обезьяны, а поскольку кто-то сказал ему, что среди шимпанзе бешенство является эндемическим заболеванием, то для путешествия доктор специально взял три начальные дозы вакцины против бешенства и три ампулы, содержащие иммунизированный человеческий глобулин, тоже против бешенства. Обе вакцины требовалось хранить на холоде, однако для сорокавосьмичасового путешествия вполне достаточно и термоса со льдом.
— Ты что, опасаешься укуса какого-нибудь животного? — поинтересовалась Джулия.
— Я имею в виду нового миссионера, — ответил ей Фарук.
Доктор полагал, что если бы он лично был сумасшедшим шимпанзе из цирка «Большой Голубой Нил», то обязательно захотел бы укусить Мартина Миллса. Но Джулия видела, что упакованной вакцины и иммунизированного глобулина достаточно для того, чтобы сделать укол себе, миссионеру и обоим детям — если бешеная обезьяна-шимпанзе нападет на них всех.
Счастливый день
Утром доктор хотел прочитать и отредактировать новые страницы сценария, однако нужно было слишком много сделать. Мальчишка-нищий продал все вещи, которые Мартин Миллс купил ему на Фэшн-стрит. Джулия предвидела это, поэтому она купила неблагодарному маленькому негодяю дополнительные вещи. Пришлось приложить усилия, чтобы погрузить Ганешу в ванну. Вначале он хотел кататься в лифте, потом задержка получилась из-за того, что никогда прежде он не был в зданиях, где балкон выходил на Марин-драйв. Его буквально заворожил открывшийся с балкона вид. Ганеша взбунтовался и не хотел надеть сандалию на здоровую ногу. Даже Джулия усомнилась в правильности решения скрыть покалеченную ногу белым носком. Этот носок недолго останется белым и чистым. Что же касается сандалии, то Ганеша стал жаловаться на ремешок, который якобы причиняет ему такую адскую боль, что он едва может идти.
Когда доктор поцеловал жену на прощание и потащил неблагодарного мальчишку к ожидавшему их такси Вайнода, там на переднем сидении рядом с карликом сидела надутая Мадху. Ее раздражало, что доктор Дарувалла с трудом понимал, что она говорит. Она перешла на диалект маратхи и на язык хинди, пока доктор не понял, что Мадху не понравилось, как ее одел Вайнод, которому давала указания Дипа.
— Я не ребенок, — сказала бывшая девочка-проститутка, хотя было понятно, что Дипа изо всех сил пыталась, чтобы маленькая шлюха выглядела наподобие ребенка.
— В цирке хотят, чтобы ты выглядела, как ребенок, — объяснил девочке доктор Дарувалла.
Мадху надула губы и замолчала. Она не отвечала на вопросы Ганеши так, как положено отвечать сестренке. Мадху бросила короткий, полный отвращения взгляд на покрытые гноем глаза мальчишки с полосками тетрациклиновой мази — было такое впечатление, что у него стеклянные глаза. Ганеше требовалось накладывать мазь еще семь дней, если не больше, чтобы добиться положительного результата.
— Я думала, они сразу приведут тебе глаза в порядок, — холодно сказала Мадху.
Девочка говорила на хинди. Фаруку показалось, что когда дети оставались с ним, вместе или порознь, они старались говорить по-английски. Теперь дети перешли на хинди и маратхи. В самом лучшем случае доктор с трудом понимал хинди, а маратхи был ему недоступен совершенно.
— Очень важно, чтобы вы вели себя, как брат и сестра, — напомнил им Фарук, однако настроение у мальчишки было не лучше, чем у Мадху.
— Если бы она была моей сестрой, я бы ее сейчас избил. — Ганеша отвел глаза.
— С такой ногой у тебя ничего не получится, — огрызнулась Мадху.
— Спокойней, спокойней! — Дарувалла решил говорить по-английски, поскольку почти наверняка знал, что и Мадху и Ганеша поймут его. Кроме того, по-английски его слова должны звучать более авторитетно. — Это ваш счастливый день, — сообщил Фарук детям.
— А что означает «счастливый день»? — спросила Мадху.
— Ничего не означает, — бросил ей Ганеша.
— Это такое словосочетание, но оно означает многое. Что вам повезло, вы уезжаете из Бомбея и направляетесь в цирк, — сказал Дарувалла.
— Значит, вы имеете в виду то, что мы счастливы, но вовсе не в этот день, — ответил молодой философ с обезображенной слоном ногой.
— Слишком рано говорить о том, что мы счастливы, — заключила девочка-проститутка.
С таким настроением они приехали в миссию Святого Игнатия, где их поджидал решительно настроенный миссионер. Мартин Миллс устроился на заднем сидении машины «Амбассадор», излучая безграничный энтузиазм.
— Сегодня ваш счастливый день! — объявил фанатик детям.
— Мы это уже обсудили, — ответил ему доктор Дарувалла.
Стрелки часов показывали только 7. 30 утра начинающейся субботы.
Необычные посетители отеля «Тадж»
Через час они были в здании аэропорта для внутренних авиалиний в Санта-Круз, однако им сообщили, что рейс на Раджкот отложен до вечера.
— Эти индийские авиалинии! — воскликнул Дарувалла.
— По крайней мере, они честно об этом сказали, — заступился за авиалинии Вайнод.
Доктор решил, что они смогут поискать более комфортабельное место для ожидания, чем аэропорт Санта-Круз. Пока Фарук вел детей обратно к такси, Мартин Миллс отошел и купил утреннюю газету. По дороге в Бомбей, забитой машинами в этот утренний час пик, миссионер потчевал их выдержками из «Таймс оф Индиа». Только к 10. 30 им удалось добраться до отеля «Тадж», поскольку доктор принял эксцентричное решение ждать отлета в Раджкот, сидя в холле отеля «Тадж Махал».
Мартин Миллс начал чтение.
— Послушайте вот это, — не унимался он. — Два брата зарезаны… Полиция арестовала одного нападавшего, однако двое других быстро скрылись на мотоцикле.
Как опытный учитель английского языка, миссионер стал обсуждать правильность употребления слов и грамматических конструкций в заметке Ему очень не понравился глагол «скрылись».
— «Скрываться» — очень популярное здесь слово, — объяснил ему Фарук.
— Иногда сама полиция скрывается, — заметил Ганеша.
— Что он сказал? — переспросил миссионер.
— Когда случается преступление, часто скрывается сама полиция. Они переживают, что не могут предотвратить преступления или не могут поймать преступника, поэтому полицейские сами скрываются, — объяснил Фарук.
При этом он подумал, что такой образ действии не характерен для детектива Патела. Как сообщил ему Джон, заместитель комиссара полиции намеревался провести с ним целый день в номере отеля «Оберой», отрабатывая тактику втирания в доверие к Рахулу. Доктора обидело и то, что ему не предложили поучаствовать в этом мероприятии, и то, что они не захотели подождать его возвращения из цирка. Ведь потребуется сочинить и отобрать возможные реплики, которыми будут обмениваться Джон и Рахул. Хотя сочинение диалогов и не было ежедневной работой доктора, но все же составляло его хобби.
— Правильно ли я понял вашу мысль? — спросил Мартин Миллс. — Иногда, когда совершается преступление, скрываются и преступники и сама полиция, — произнес миссионер.
— Именно так, — откликнулся Дарувалла.
Фарук не чувствовал уверенности в том, что позаимствовал слово «скрываться» из лексикона детектива Патела. Сценариста распирала гордость творца. В новом сценарии он только что приложил газету «Таймс оф Индиа». Созданный им персонаж по имени мистер Мартин всегда читал вслух что-то очень глупое для придуманных им детей. Фарук подумал, что жизнь, пожалуй, всегда подражает искусству.
— Вот очень честное мнение, — объявил миссионер, который дошел до раздела «Мнения читателей», печатавшего письма в газету «Таймс оф Индиа».
— Послушайте вот это. «Нашу культуру нужно менять. Культуре надо учить еще в начальной школе, обучая мальчиков не писать на улице», — прочитал миссионер.
— Другими словами, ловите их, пока они еще маленькие, — заметил Дарувалла.
Ганеша сказал что-то, отчего Мадху засмеялась.
— Что он сказал? — заинтересовался Мартин.
— Он сказал, что нет никакого другого места, чтобы пописать, кроме открытого воздуха, — ответил Дарувалла.
После этого Мадху прошептала что-то Ганеше, с чем тот явно согласился.
— А что теперь сказала девочка? — спросил миссионер.
— Она сказала, что предпочитает писать в припаркованных машинах, и особенно нравится ей делать это ночью, — добросовестно пересказал доктор слова Мадху.
Когда они подъехали к отелю «Тадж Махал», рот у нее был полностью заполнен соком бетеля. Капли кроваво-красной слюны стекали с уголков губ.
— Не вздумай жевать бетель в отеле! — предупредил доктор.
Девчонка выплюнула пережеванное месиво на переднее колесо такси Вайнода. И карлик и сикх-привратник с отвращением наблюдали, как пятно расплывалось на подъездной дорожке к входу в отель
— В цирке тебе тоже не разрешат есть паан, — напомнил доктор девочке.
— Мы пока еще не в цирке, — с недовольным видом заметила маленькая шлюха.
Подъезд к отелю был сплошь забит различными такси и дорогими автомобилями. Мальчишка-калека что-то сказал девочке, которая от этого развеселилась.
— Что он сказал? — не унимался миссионер.
— Он сказал, что здесь много машин, в которые можно пописать, — ответил Дарувалла.
Затем Фарук услышал, как Мадху сказала Ганеше, что уже была в такой же дорогой машине, наподобие тех, что стояли у отеля. Ее слова не казались пустой похвальбой. Фарук подавил в себе желание перевести иезуиту и эту информацию. Хотя доктору нравилось шокировать Мартина Миллса, ему показалось, что уточнение того, чем занималась девочка-проститутка в такой роскошной машине, будет излишне похотливым.
— А что сказала Мадху9 — спросил иезуит доктора.
— Она сказала, что лучше для этих целей пользоваться дамский туалетом, — соврал Дарувалла.
— Молодец, девочка! — похвалил Мартин будущую артистку цирка.
Когда Мадху раздвинула губы, чтобы ему улыбнуться, ее зубы, ярко блестевшие от паана, создавали впечатление, будто десны у девочки кровоточат. Доктор надеялся, что ему лишь показалось в улыбке девочки нечто непристойное. Но в холле отеля Фаруку не понравился взгляд, которым швейцар проводил Мадху. Этот сикх как будто знал, что девочка принадлежит к той категории женщин, которым запрещалось появляться в отеле «Тадж Махал». Как бы Дипа не распорядилась одеть ее под девочку, Мадху совершенно не походила на подростка.
Ганеша сразу же задрожал от прохладного воздуха кондиционеров. Калека выглядел озабоченным, будто опасался, что сикх-швейцар выбросит его за дверь. Отель «Тадж Махал» отнюдь не был местом для пребывания там попрошайки и девочки-проститутки. Доктор подумал, как он ошибся, приведя их сюда.
— Мы только выпьем чаю и будем постоянно наводить справки о времени вылета самолета, — сказал Фарук детям и миссионеру.
На Мартина произвело сильное впечатление богатое убранство холла, как и на Мадху и Ганешу. Доктор за несколько минут договорился с заместителем управляющего о специальном их обслуживании, однако в это время какие-то менее значительные должностные липа отеля уже попросили иезуита и детей покинуть помещение. Не успели замять это недоразумение, как в холле появился Вайнод, несущий бумажный пакет с гавайской рубашкой. Карлик с готовностью и без всяких комментариев играл в ту игру, которую он считал болезнью Инспектора Дхара. Он признавал, что известный актер являлся иезуитским миссионером, готовившимся стать священником.
Доктор сам хотел отдать Мартину Миллсу гавайскую рубашку, однако он забыл пакет в такси карлика. Хотя не каждому таксисту разрешалось входить в холл отеля «Тадж Махал», но Вайнода знали как личного шофера Инспектора Дхара.
Когда Фарук вручил гавайскую рубашку Мартину Миллсу, миссионер растрогался.
— О, как это замечательно! У меня раньше была точно такая же рубашка! — воскликнул фанатик.
— На самом деле это именно та рубашка, которая у вас была, — признался Фарук.
— Нет, нет. Мою рубашку украли. Ее взяла одна проститутка, — прошептал Мартин.
— Эта проститутка возвратила ее обратно, — тоже прошептал Дарувалла.
— Неужели? О, это замечательно! Она раскаялась? — спросил иезуит.
— Не она, а он. Нет, думаю, он не раскаялся.
— Что вы подразумеваете под словом о н? — спросил миссионер.
— То, что проститутка оказалась не женщиной, а мужчиной, евнухом-трансвеститом. Все они были мужчинами. А точнее, они чем-то напоминают мужчин, — пояснил доктор.
— Что вы имеете в виду, говоря, что они «напоминают мужчин»? — спросил будущий священник.
— Их называют хиджрами и они лишены мужских половых органов, — прошептал доктор.
Как типичный хирург, Фарук любил описывать операции в конкретных деталях, включая и обработку раны горячим маслом, не говоря уже о том, какую часть анатомического строения женщины напоминал вздувшийся шрам после его заживления.
Когда миссионер возвратился из мужского туалета, он был в гавайской рубашке, чьи яркие цвета резко контрастировали с его бледной кожей. Фарук предположил, что сейчас в бумажном пакете находилась та рубашка, в которой до этого ходил миссионер и о которой бедный Мартин так переживал.
— Очень хорошо, что мы забираем детей из этого города, — сказал с мрачным видом фанатик.
Фарук еще раз с радостью ощутил, что жизнь повторяет искусство. Хоть бы этот дурак заткнулся, тогда бы сценарист за него произнес все то, о чем он собирался оповестить их. Вряд ли они смогут провести весь день в отеле, дети уже проявляли нетерпение. Мадху могла предложить одиноким мужчинам отеля переспать с ней, а мальчишка-калека не удержится, чтобы что-нибудь не украсть. Скорей всего, его соблазнят серебряные безделушки из сувенирного киоска.
Дарувалле было боязно оставлять детей на попечение Миллса, пока он звонил секретарю Ранджиту по поводу пришедших для него сообщений. Правда, он не ожидал никаких известий. По субботам обычно ничего не происходило, кроме случаев, требовавших срочного хирургического вмешательства, а сейчас доктор все равно не мог отправиться на вызов.
Поза девочки-проститутки еще больше огорчила Фарука. В мягком кресле Мадху не только свободно раскинулась — она буквально разлеглась. Платьице задралось вверх почти до самых бедер, и она заглядывала в глаза проходящим мимо мужчинам. Разумеется, никому и в голову не приходило воспринимать ее за девочку-подростка. Вдобавок Мадху, по-видимому, пользовалась какими-то духами, запах которых напомнил доктору Дарувалле запах Дипы. Несомненно, Вайнод разрешил девочке пользоваться некоторыми ее безделушками, и девочке понравились духи, принадлежавшие жене карлика.
Кондиционер в отеле «Тадж» создавал слишком комфортные условия. Фактически он даже излишне холодил воздух. В государственной гостинице в Джунагаде, где Фарук заказал для них номера на одну ночь, не будет никакого кондиционера. Там будут работать только потолочные вентиляторы. А в цирке, где детям придется провести следующую ночь и все другие ночи, они станут жить в палатке, где не будет никаких потолочных вентиляторов и, наверное, противомоскитные сетки окажутся с дырками. В каждую следующую секунду их пребывания в холле отеля «Тадж Махал» доктор все сильнее ощущал, что он помешает им легче приспособиться к цирку «Большой Голубой Нил». Затем случилось совершенно досадное происшествие, поскольку мальчик-посыльный искал Инспектора Дхара, чтобы тот позвонил кому-то по телефону. Способ поиска в отеле «Тадж» оказался совершенно примитивным, некоторые полагали его излишне причудливым. Посыльный бегал по холлу с доской, на которой мелом писалась фамилия, а металлические колокольчики при этом позванивали, что всем людям в холле действовало на нервы. Мальчик-посыльный, подумав, что он узнал Инспектора Дхара, остановился перед Мартином Миллсом и встряхнул доской со звенящими колокольчиками. На доске мелом он написал: «Мистер Дхар».
— Это не он, — сказал доктор мальчику-посыльному, однако тот продолжал звенеть колокольчиками. — Это не тот человек, идиот! — заорал доктор.
Мальчишка вовсе не был идиотом — он не уходил без чаевых. Только получив деньги, он осторожно отошел, все еще позванивая колокольчиками, что вызвало у Фарука приступ ярости.
— Мы уезжаем сейчас же, — коротко бросил он.
— Уезжаем куда? — спросила его Мадху.
— В цирк? — задал вопрос Ганеша.
— Нет, пока не в цирк, просто уезжаем в какое-нибудь другое место, — проинформировал детей Фа-рук.
— А разве нам здесь плохо'' — спросил миссионер.
— Слишком хорошо, — произнес Дарувалла.
— В конце концов поездка по Бомбею мне только полезна. Все вы хорошо знаете город. Может быть, не откажетесь показать мне что-нибудь. Может, посмотрим парки? Мне также нравятся базары, — изложил свою позицию будущий священник.
Фарук знал, что таскать двойника актера Дхара по общественным местам не лучшая затея. Доктору пришло в голову, что он сможет отвезти их всех в клуб Дакуорт на ленч. Наверняка они не столкнутся с Инспектором Дхаром в отеле «Тадж Махал», поскольку Джон сейчас репетирует с детективом Пателом в отеле «Оберой». Значит, они также не столкнутся с ним и в клубе Дакуорт. Что же касается вероятности встречи с Рахулом, то она вовсе не страшила доктора, наоборот, он хотел бы еще раз взглянуть на миссис Догар новыми глазами, не сделав ничего, что могло бы вызвать у нее подозрения. Однако ехать на ленч в клуб еще слишком рано. Кстати, следует предварительно заказать места, учитывая характер мистера Сетны.
Снова занимая места в машине марки «Амбассадор», доктор распорядился, чтобы Вайнод отвез их в библиотеку Азиатского общества, находившуюся напротив Хорниман-секл. Это место, настоящий оазис в городе, не походил ни на клуб Дакуорт, ни на миссию Святого Игнатия, и доктор надеялся на то, что с близнецом Дхара там не случатся никакие неожиданности. Фарук будучи читателем библиотеки Азиатского общества, часто дремал в ее прохладных читальных залах с высокими потолками. Огромнейшие статуи литературных гениев едва ли замечали, как писатель-сценарист поднимался и спускался по величественной лестнице библиотеки.
— Я повезу вас в самую большую библиотеку Бомбея. Там почти миллион книг! Почти столько же любителей чтения! — сказал Фарук миссионеру.
Вайноду он дал задание возить детей по кругу и предупредил карлика, чтобы он не разрешал детям выходить из машины. Вайноду не пришлось стараться. Его пассажирам пришлась по душе езда в автомобиле, когда, не обнаруживая себя, можно путешествовать по городу и тайно осматривать мир за окном. Мадху и Ганеша не ездили в такси. Сейчас они пристально разглядывали каждого пешехода, а сами будто оставались невидимыми, словно убогий «Амбассадор» карлика был оборудован матовыми стеклами, через которые невозможно заглянуть внутрь Быть может, спрашивал себя доктор, так они чувствовали безопасность, ездя с Ваннодом. Ведь никогда прежде они ее не чувствовали.
На краткий миг доктор увидел лица детей, отъезжающих в автомобиле, — они казались испуганными. Чего они боялись? Разумеется, их не страшило то, что они остались одни с карликом, поскольку дети его не боялись. Нет, на их лицах Фарук прочел иное беспокойство: как бы тот цирк, куда их должны отвезти, не стал просто мечтой и они никогда не уедут из Бомбея.
«Бегство из штата Махараштра, — внезапно пронеслось у него в голове название новой картины. — Это лучше, чем „Рулетка с лимузинами“, а, может быть, и нет».
— Мне очень нравятся библиофилы, — сказал миссионер, когда они поднимались по лестнице.
Впервые Дарувалла осознал, насколько громогласен будущий священник. Этот фанатик говорит слишком громко для библиотеки.
— Здесь больше чем восемьсот тысяч книг, в том числе десять тысяч манускриптов! — прошептал он.
— Я рад, что на краткое время мы остались одни, — произнес миссионер и металлическая отделка лоджии задрожала.
— Тссс! — прошипел доктор.
Сверху на них недовольно взирали мраморные статуи, а восемьдесят или девяносто служащих библиотеки, уставились на них с такими же недовольными лицами. Дарувалла уже понял, что вскоре один из читателей в тапочках, просматривающий пыльные сокровища библиотеки Азиатского общества, сделает замечание фанатику. Чтобы избежать такой конфронтации, Фарук затащил миссионера в читальный зал. Там никого не было.
Потолочный вентилятор задевал своими лопастями за веревочку для включения этого устройства с негромким шумом и только он тревожил спокойствие неподвижного воздуха. Пыльные книги стояли рядами на полках из резного дерева. Пронумерованные таблички манускриптов прислонялись к полкам. Широкие стулья с, кожаными сиденьями окружали овальный стол, на котором лежали карандаши и стопки бумаги для заметок. Только один из стульев оказался на колесиках, однако он не двигался, поскольку из четырех колесиков в наличии имелось лишь три. Недостающее выполняло роль грузила, которое сверху прижимало стопку бумаг для записи.
Американский фанатик, очевидно, под воздействием свойственной гражданам его страны привычки чувствовать себя везде свободно, сразу же занялся починкой поломанного стула. Имелось по крайней мере еще десяток стульев, на которые доктор и миссионер могли бы сесть. Дарувалла подозревал, что к стулу с отломанным колесиком никто не прикасался по крайней мере лет десять или двадцать. Быть может, его частично поломали в ознаменование независимости Индии, а это было более 40 лет назад! И вот появляется дурак, решивший его исправить. Интересно, есть ли в городе такое место, куда бы он мог взять с собой этого идиота? До того как Дарувалла остановил фанатика.
Миллс уже поднял стул и с шумом водрузил его на овальный стол.
— Давайте, давайте! Вы должны мне все рассказать. Я просто умираю от желания услышать историю вашего обращения в христианство. Разумеется, отец-ректор уже рассказал мне об этом, — призывал его миссионер.
Фарук предположил, что это было. Несомненно, отец Джулиан изобразил его как ошибающегося, ненастоящего верующего, перешедшего в христианство. Фарук не уловил, как в руках миссионера оказался вдруг нож! Один из швейцарских военных раскладных ножей, с многочисленными приспособлениями, которые так нравились Дхару… Чем-то напоминавшим дыропробивное устройство иезуит долбил ножку стула, и кусочки дерева падали на стол.
— Нужно только сделать новую дырку для завинчивания. Невероятно, почему никому в голову не пришло, как это сделать! — воскликнул Мартин.
— Наверное, люди просто садились на другие стулья, — уклонился от оценки Дарувалла.
Пока будущий священник сражался с ножкой стула, непослушное маленькое устройство на ноже внезапно закрылось, ровно срезав кожу с его указательного пальца. Стопка бумаг для заметок покрылась капельками крови.
— Ну, посмотрите, теперь вы себя обрезали, — упрекнул его доктор.
— Ничего особенного, — откликнулся фанатик, однако было ясно, что стул начинал выводить из себя Божьего человека. — Мне не терпится услышать вашу историю. Начинайте. Я знаю, как все произошло… Вы находились в Гоа, не так ли? Вы только что посетили священные останки нашего Франциска Ксавьера… то, что от него осталось. Вы легли спать, размышляя о том паломнике, который откусил палец Святого Франциска…
— Я лег спать, ни о чем не думая! — повысил голос Фарук.
— Тссс! Это библиотека! — любезно напомнил миссионер доктору Дарувалле.
— Я знаю, что это библиотека! — воскликнул доктор и тут обнаружил, что они не одни.
Не замеченный ими вначале, но теперь выкатившийся из кучи манускриптов пожилой человек спал до этого в угловом кресле. Еще одно кресло на колесиках! Недовольный наездник, которого пробудили от интеллектуального сна, носил жакет в стиле Джавахарлала Неру. И жакет, и руки пожилого читателя были серыми от полиграфической краски.
— Тссс! — просвистел он, после чего снова покатился на колесиках в свой угол.
— Может, поищем другое место для обсуждения моего обращения в христианство? — прошептал Фарук.
— Я ремонтирую этот стул, — ответил иезуит. Проливая капли крови на стул, на стол и на стопку бумаг, Миллс втискивал непослушное колесико в заготовленную дырочку. Используя другое ужасное приспособление на ноже, напоминавшее короткую отвертку, он пытался прикрутить колесико к стулу.
— Итак, вы легли спать… Ваше сознание было абсолютно ничем не занято, как вы мне говорите. А что случилось после этого? — спросил Миллс.
— Мне снилось, что я — это труп Святого Франциска, — начал Фарук.
— Сны о теле очень распространенные, — прошептал фанатик.
— Тссс! — прошипел старик в жакете «а ля Неру» из своего угла.
— Мне снилось, что сумасшедшая паломница откусывает мой палец! — прошептал Фарук.
— Вы это чувствовали?
— Разумеется, я чувствовал это! — огрызнулся доктор.
— Но трупы не чувствуют ничего, не так ли? Хорошо, вы почувствовали укус и потом?
— Когда я проснулся, мой палец болел. Я не мог стать на ногу, не мог даже ходить! На нем оказались следы укуса. Имейте в виду, там не было оторванной кожи, но виднелись следы настоящих зубов! Отметины были совершенно реальными! — настаивал Фарук.
— Разумеется, они были реальными. Что-то реальное вас укусило, — произнес миссионер. — Но что это могло быть? — поинтересовался он.
— Я находился на балконе, то есть был достаточно высоко в воздухе! — одернул его Фарук.
— Попытайтесь успокоиться. Вы говорите, что к этому балкону совершенно нельзя было подобраться, — тихо спросил миссионер.
— Только через закрытые на ключ двери там, где спали мои дети и жена, — начал Фарук.
— А, дети! Сколько им было лет! — воскликнул Мартин Миллс.
— Меня не кусали собственные дети, — прошипел Фарук.
— Но дети действительно время от времени кусают, чтобы пошалить. Я слышал, у них есть настоящий «кусающий возраст», когда они особенно к этому предрасположены, — ответил миссионер.
— Предполагаю, моя жена также могла оказаться голодной, — с сарказмом произнес Фарук.
— Возле балкона не было деревьев? — спросил Миллс, который терял кровь и исходил потом, трудясь над непослушным стулом.
— А, вижу, откуда дует ветер. Это теория отца Джулиана об обезьяне. Человекообразная обезьяна, пробравшаяся вверх по лианам. Вы об этом думаете? — спросил Дарувалла.
— Дело заключается в том, что вы реально оказались укушенным, не так ли? Люди сильно заблуждаются в чудесах! Чудом оказалось вовсе не то, что кто-то вас укусил. Чудо то, что вы поверили! Чудо — это ваша вера, а не какое-то совершенно обычное существо, вызвавшее эту реакцию, — сказал иезуит.
— Но то, что случилось с моей ногой, вовсе не было чем-то обычным! — воскликнул доктор.
Старый читатель в жакете «а ля Неру» снова выехал на кресле из своего угла.
— Тссс! — зашипел старик.
— Вы пытаетесь читать или пытаетесь заснуть? — заорал доктор на старого джентльмена.
— Пошли отсюда. Вы ему мешаете. Он был здесь раньше нас, — сказал будущий священник Дарувалле. — Посмотрите сюда! — Миссионер обратился к пожилому читателю так, будто тот был ребенком. — Видите этот стул? Я его починил. Хотите посидеть? — спросил иезуит.
Поставив стул на все четыре колесика, миссионер катал его взад и вперед. Джентльмен в жакете с опаской взирал на фанатика.
— Ради Бога, не трогайте его. У него есть свое кресло, — взмолился Фарук.
— Подойдите сюда. Попробуйте этот стул, — требовал миссионер, обращаясь к старому читателю.
— Мне нужно найти телефон, чтобы заказать столик для ленча. Кроме того, нужно еще посидеть с детьми. Наверное, они уже устали, — обратился доктор к фанатику.
К своему ужасу доктор увидел, что Мартин Миллс уставился вверх на потолочный вентилятор. Его внимание привлекла свисавшая веревочка.
— Шум от этой веревочки раздражает, если вы пытаетесь читать, — произнес будущий священник.
Он встал коленями на поверхность овального стола, принявшего его вес с большой неохотой.
— Вы сломаете стол, — предупредил миссионера доктор.
— Стол я не поломаю, я думаю о том, как починить этот вентилятор, — отозвался Мартин Миллс.
Медленно и неуклюже иезуит с колен встал на ноги.
— Я понимаю, о чем вы думаете. Вы — просто сумасшедший! — произнес доктор.
— Не будем об этом. Вы сердитесь из-за своего чуда. Я ведь не пытаюсь его у вас отнять. Я лишь пытаюсь заставить вас увидеть реальное чудо. Оно заключается в том, что вы верите, а вовсе не в том глупом существе, которое заставило вас поверить. Этот укус лишь продвинул ваше обращение в христианство, — сказал миссионер.
— Укус и являлся этим чудом! — воскликнул Дарувалла.
— Нет, нет. В этом вы не правы, — только и успел произнести иезуит перед тем, как стол под ним рухнул. При падении он попытался схватиться за вентилятор, но, к счастью, промахнулся.
У старого джентльмена в жакете, который в момент шумного падения Мартина Миллса осторожно опробовал починенный стул, дрогнули руки и колесико выскочило из только что и с таким трудом пробуренной дырки. Пока старый читатель и иезуит лежали на полу, доктор отбивал атаки разъяренного служащего, который, шаркая своими тапочками, заглянул в читальный зал.
— Мы как раз уходили. Здесь слишком шумно и невозможно сосредоточиться, — сказал ему Дарувалла.
Потный, окровавленный и хромающий миссионер вслед за Фаруком покидал библиотеку под осуждающими взглядами статуй.
— Жизнь имитирует искусство. Жизнь имитирует искусство, — бубнил себе под нос Дарувалла, чтобы успокоиться.
— Что вы там говорите? — спросил Мартин Миллс.
— Тссс! Это же библиотека, — сказал ему доктор.
— Не сердитесь из-за своего чуда, — попросил его фанатик.
— Все это было так давно. Не думаю, что верю сейчас во что-нибудь, — вздохнул доктор.
— Не говорите так! — воскликнул миссионер.
— Тссс! — прошептал Фарук.
— Знаю, знаю: это — библиотека.
Был почти полдень. Выйдя на залитую солнцем улицу, они начали осматриваться вокруг, не замечая припаркованного у обочины такси. Вайноду пришлось подойти к ним и подвести к машине, как слепых. В салоне «Амбассадора» дети плакали, поскольку они решили, что цирк для них — это какой-то миф или обман.
— Нет, нет. Все будет по-настоящему. Мы едем в цирк. Только наш самолет задержался, — убеждал детей Дарувалла.
Что знали Мадху или Ганеша о самолетах? Должно быть, они никогда не летали, и этот рейс обернется для них очередным ужасом. Когда дети заметили, что у Мартина Миллса течет кровь, они подумали, что произошла какая-то потасовка с применением силы.
— Нет, силу применили только в отношении стула, — уточнил Фарук.
Доктор был недоволен собой, — любимый столик в Дамском саду так и не зарезервирован. Он знал: мистер Сетна непременно найдет способ, чтобы оскорбить его за такую непредусмотрительность.
Непонимание в туалете
Дарувалла не ошибся: в виде наказания мистер Сетна отдал стол доктора чете Кохинур и крикливой незамужней сестре миссис Кохинур. Причитания и всхлипывания этой особы не могли приглушить даже клумбы, полные цветов. Компанию доктора мистер Сетна усадил за столик в углу сада, который плохо обслуживался. Там официанты либо игнорировали вас. либо не могли увидеть со своих постов в обеденном зале. Оторванный стебель бугенвиллей свисал со стен беседки, касаясь сзади шеи доктора наподобие когтя. Хорошей новостью оказалось лишь то, что в этот день не готовили китайские блюда. Мадху и Ганеша заказали вегетарианские блюда, в которых овощи обжариваются на гриле на металлических прутьях. Это блюдо дети иногда едят прямо руками. Пока доктор надеялся, что их неумение пользоваться ножом и вилкой останется незамеченным, мистер Сетна размышлял, чьи это дети.
Пожилой старший официант заметил, что калека снял свою сандалию. Мозоли на ступне здоровой ноги оказались толстыми, как у нищих попрошаек. Больную ногу скрывал носок, поменявший цвет на серо-коричневый, что не сбило с толку мистера Сетну, который смог разобрать, что эта нога до странности плоская, а мальчишка прихрамывает, ставя ногу на пятку.
В отношении девочки мистер Сетна сделал вывод, что она никогда прежде не посещала ресторан, поскольку Мадху слишком явно рассматривала официантов. Сетна заметил что-то похотливое в ее позе. Внуки доктора Даруваллы должны быть более воспитанными, чем эти дети. Хотя Инспектор Дхар объявил прессе, что будет иметь лишь индийских детей, однако эти не были похожи на известного актера.
Что же касается самого актера, то выглядел он ужасно, подумал мистер Сетна. Быть может, он забыл нанести макияж? Бледный, невыспавшийся, в безобразной, кричащей рубашке, с кровавым пятном на брюках. За ночь он совсем изменился, решил пожилой официант. Может, он страдал от кровавого поноса в острой форме? Иначе как может человек за день похудеть на восемь или десять килограммов? А голову ему побрили его товарищи-актеры или у него стали выпадать волосы? Раздумья привели мистера Сетну к подозрению, не страдает ли Дхар от болезни, передающейся половым путем. В той жизни, где киноактеры наравне с полубогами, все могло быть. Может, Инспектор Дхар подцепил СПИД! Пусть эта болезнь снова опустит ублюдка на землю. Пожилой официант почувствовал искушение позвонить анонимно в журналы «Стардаст» и «Сине блитц». Наверняка любой из этих журналов, где просто молились на актеров, окажется заинтригован таким слухом.
— Я не выйду за него, даже если у него в собственности будет Ожерелье королевы, и мне он предложит его половину! Я не выйду за него замуж, даже если он даст мне целый Лондон! — закричала незамужняя сестра миссис Кохинур.
Доктор Дарувалла подумал, что услышал бы эту даму, даже если бы она находилась в Лондоне. Фарук попробовал свое рыбное блюдо. Рыбу в клубе Дакуорт всегда пережаривали. Почему же он ее заказал? Он завидовал тому, как Мартин Миллс набросился на свои фаршированные кабачки. Куски мяса все время падали у него с ломтиков хлеба. Мартин соскреб печеные овощи с металлических прутиков и попытался сделать себе сандвич, поэтому руки миссионера были покрыты нарезанным луком. Темно-зеленый флаг из листа мяты застрял между передними зубами фанатика. Желая, чтобы миссионер взглянул на себя в зеркало и сохраняя вежливость, Фарук предложил ему:
— Может быть, вы хотите зайти в мужскую комнату, Мартин? Здесь она намного комфортабельнее, чем в аэропорту, — сказал Дарувалла.
Доктор то и дело глядел на часы, несмотря на то, что Вайнод постоянно звонил в фирму «Индийские авиалинии». Судя по ответам, в лучшем случае они улетят поздно вечером, решил карлик. Торопиться было некуда. В офисе для Даруваллы не было сколько-нибудь важной информации. Ему звонили лишь один раз, и Ранджит компетентно решил этот вопрос. Мистер Гарг интересовался почтовым адресом цирка «Большой Голубой Нил» в Джунагаде. Гарг сообщил Ранджиту о том, что хочет послать Мадху письмо. Странно, что он не спросил адрес у Вайнода или Дипы, поскольку сам доктор получил его от жены карлика. И Гарг представлял себе, что девочка прочитает письмо или даже почтовую карточку? Но ведь Мадху не умеет читать. Доктор предположил, что мистер Гарг испытывал эйфорию, узнав о том, что тест Мадху на СПИД не подтвердился. Быть может, этот подонок захотел прислать несчастной девочке письмо с благодарностью или просто пожелать ей всего хорошего.
Казалось, не существует другого способа заставить Мартина Миллса пойти в мужской туалет, кроме как сказать ему напрямую, что между передних зубов у него застрял лист мяты. Будущий священник повел детей в комнату для игры в карты, где тщетно пытался обучить их одной несложной игре. Вскоре карты оказались испачканы капельками крови, поскольку указательный палец фанатика все еще кровоточил. Вместо того, чтобы вынуть аптечку из своей походной медицинской сумки, находившейся в салоне «Амбассадора», Фарук попросил мистера Сетну принести маленький кусочек бинта. В дополнение ко всему прочему в сумке для неотложной помощи отсутствовала такая простая вещь, как бинт. Пожилой старший официант принес бинт в комнату для игры в карты со своим обычным презрительным выражением лица и излишней церемонностью. Он вручил бинт Мартину Миллсу на серебряном подносе, протянув его вперед на всю длину руки. Доктор воспользовался этим моментом, чтобы обратиться к иезуиту.
— Не лучше ли вымыть эту рану в мужской комнате, прежде чем перевязать ее, — предложил Фарук.
Мартин Миллс промыл рану и перевязал палец, ни разу не взглянув в зеркало над раковиной. Он лишь бросил взгляд в огромное зеркало, чтобы еще раз полюбоваться на свою потерянную и вновь найденную гавайскую рубашку. Миссионер так и не обнаружил лист мяты у себя между зубов. Однако он сразу же обратил внимание на механическое раздаточное устройство, из которого отматывались одноразовые полотенца. Это устройство помещалось рядом с ручкой, включавшей слив воды в писсуаре. Затем иезуит обнаружил, что подобные же приспособления имелись в непосредственной близости ко всем писсуарам. Внизу каждого стоял серебряный бачок, похожий на бачок для бутылки шампанского, но только без льда, куда бросали использованные одноразовые полотенца.
Подобная система показалась Мартину Миллсу слишком изощренной и ультрагигиеничной. Он вспомнил, что до этого никогда не вытирал полотенцем свой пенис. Процесс освобождения от мочи окажется более важным и серьезным, если после этого торжественного акта предстоит вытереть свой пенис. По крайней мере, Мартин Миллс именно так воспринял предназначение одноразовых полотенец. Его только озаботило то, что в этот момент мужская комната была пуста и он не мог удостовериться наверняка, так ли все, как он представлял.
Миссионер только хотел закончить писать обычным старым способом, не вытирая себе пенис, когда в мужской туалет вошел тот же враждебный пожилой старший официант, который давал иезуиту бинт. Серебряный поднос, засунутый у него подмышку, опирался на вытянутую вперед руку, словно мистер Сетна нес ружье.
Думая, что кто-то наблюдает за ним, Мартин Миллс решил воспользоваться полотенцем. Он попытался вытереть себе пенис так, будто всегда таким образом завершал важный акт мочеиспускания. Однако его малое знакомство с таким процессом привело к тому, что полотенце чуть зацепилось за край его пениса, а затем упало в писсуар. Что предусматривал протокол в случае подобной неприятности? Мартин стал размышлять. Округлившиеся, как бусинки, глаза официанта, казалось, впились в иезуита. Вдохновленный очевидным вниманием, миссионер взял несколько свежих одноразовых полотенец и, держа их между перевязанным указательным и большим пальцем, вытащил упавшее полотенце из писсуара. С торжественным видом он водрузил целый букет одноразовых полотенец в серебряный бачок, который внезапно наклонился и почти перевернулся, так что миссионер вынужден был остановить его обеими руками. Мартин попытался улыбнуться мистеру Сетне, чтобы подбодрить его, но тут обнаружил, что не успел привести в порядок свой костюм, схватившись обеими руками за серебряный бачок. Может быть, поэтому пожилой официант отвел глаза в сторону.
Когда Миллс вышел из мужского туалета, мистер Сетна как можно дальше отошел от писсуара, который использовал этот человек. Сетна выбрал самый дальний от него писсуар. Официант подумал, что Дхар наверняка заразился болезнью, передающейся половым путем, ибо никогда прежде не наблюдал он такого гротескного мочеиспускания. Зачем здоровому человеку промокать пенис после того, как он справил малую нужду? Старший официант не мог знать совершенно точно, использовали ли другие члены клуба полотенце так же, как это сделал Мартин Миллс — все эти долгие годы Сетна полагал, что одноразовыми полотенцами вытирали пальцы.
После того, как мистер Сетна привычно вытер свои пальцы и аккуратно положил полотенце в серебряный бачок, он с горечью стал размышлять о судьбе Инспектора Дхара. Когда-то тот был полубогом, а теперь превратился в пациента для врачей. Впервые со времени, когда он вылил горячий чай на голову того пижона, носившего парик, мистеру Сетне показалось, что каждому в этом мире воздается честно и по справедливости.
Пока Миллс осуществлял эксперименты около писсуара, доктор Дарувалла в комнате для игры в карты обнаружил, почему дети с таким трудом понимали правила игры. Никто и никогда не учил их цифрам. Они не только не могли читать, но не могли и считать. Доктор показывал три пальца, вынимая тройку червей, когда Мартин возвратился из туалета. Из его передних зубов все еще торчал лист мяты.
Не бойся зла
Рейс на Раджкот вылетел в 17. 10, задержавшись примерно на восемь часов от запланированного времени. Они летели на изношенном «Боинге-737». Надпись на его фюзеляже уже поблекла, но ее все еще можно было прочитать: СОРОК ЛЕТ СВОБОДЫ
Доктор Дарувалла быстро вычислил, что этот самолет впервые использовали на индийских трассах в 1987 году. Никто не смог бы угадать, сколько времени он летал до этого. Отлет еще больше задержался из-за того, что какой-то мелкий чиновник конфисковал у Мартина Миллса швейцарский раскладной военный нож, поскольку он мог явиться оружием потенциального террориста. Миссионеру сказали, что пилот повезет это «оружие» в кармане и вручит его Мартину в Раджкоте.
— Ну, предполагаю, что никогда больше его не увижу, — прокомментировал сообщение миссионер со стоическим выражением идущего на смерть гладиатора.
— Для вас это не должно иметь значения. Вы же приняли обет жить в нищете. — Доктор не упустил возможности поддразнить иезуита.
— Я знаю, что вы думаете о моих обетах. Вы думаете, что, если я принял жизнь в нищете, то не должен испытывать удовольствия от всего материального. Например, от этой рубашки, от ножа, от книги. Вы полагаете, если я принял обет целомудрия, то должен быть свободен от половых желаний. Я вам скажу, что боролся с призванием стать священником не только потому, что мне действительно нравились мои веши, но также и потому, что мне казалось, будто я влюблен. Десять лет я был поражен этой болезнью. И не только страдал от половых желаний — у меня были навязчивые идеи о сексе. Я не мог забыть одного человека. Это вас удивляет?
— Да, удивляет, — смело признался Дарувалла.
Доктор испугался, в чем этот сумасшедший начнет признаваться перед детьми, однако Ганеша и Мадчу, захваченные подготовкой самолета к вылету, ничего другого не видели и не слышали.
— Я продолжал преподавать в школе для бывших уголовников. Все учащиеся там являлись преступниками, а не учениками. Объект моих желаний тоже находился там. Если бы я сбежал, то никогда бы не понял, смогу ли противостоять подобному искушению. Поэтому я оставался и заставлял себя находиться как можно ближе к этому человеку только для того, чтобы увидеть, смогу ли противостоять этому очарованию. Мне известно, что вы думаете относительно самоуничижения священника. Вам кажется, что священники — это люди, которые просто не имеют таких обычных желаний. Вам кажется, что они чувствуют намного слабее, чем обычные люди, — произнес миссионер.
— Я вас не осуждаю! — поспешил сказать Дарувалла.
— Нет, осуждаете. Вам кажется, будто вы знаете обо мне все, — ответил Миллс.
— Эта женщина, в которую вы были влюблены… — начал доктор.
— Объект моих желаний преподавал в школе. Я просто болел от влечения, тем не менее находился от него на самом близко м расстоянии. — Фанатик протянул вперед руку. — Постепенно это очарование уменьшилось, — закончил он.
— Уменьшилось? — повторил Фарук.
— Или оно ушло, или я его преодолел. В конце концов я победил.
— А что вы выиграли? — спросил Дарувалла.
— Я получил свободу не от желаний, а свободу от страха желать. Теперь я могу ему сопротивляться, — объявил будущий священник.
— Ну, а что же случилось с ней? — спросил доктор.
— С ней? — переспросил Миллс.
— Я имею в виду, что она чувствовала по отношению к вам? Она узнала когда-нибудь о ваших чувствах по отношению к ней? — уточнил Фарук.
— Не к ней, а к нему. Это была не она, а он. Вы удивлены? — ответил миссионер.
— Да, — соврал доктор. На самом деле его удивило то, что он не удивился признанию иезуита. Доктор чувствовал разочарование, какое-то бессознательное внутреннее беспокойство, не понимая его причины.
Самолет катился по полю. Даже это движение по взлетной полосе вызвало панику у Мадху. Вначале она сидела напротив доктора и миссионера, однако сейчас захотела пересесть к доктору. Ганеша был счастлив, примостившись на кресле возле окна. Неуклюже поменявшись местами с Мадху, иезуит сел рядом с обуреваемым восторгом мальчиком, тогда как девочка-проститутка проскользнула в кресло рядом с Фаруком.
— Не бойся, — сказал ей доктор.
— Я не хочу ехать в цирк, — призналась девочка. Она уставилась в пространство вдоль ряда кресел, отказываясь смотреть в окно. Девочка оказалась не единственной, кто впервые летел на самолете. Для половины пассажиров в салоне это был их первый авиационный рейс. Когда чья-то рука поднялась, чтобы направить в свою сторону сопло вентилятора, вслед за этим поднялись еще тридцать пять рук. Несмотря на неоднократные просьбы поместить багаж под креслами, пассажиры продолжали запихивать свои тяжелые сумки на верхнюю полку, которую стюард называл полкой для шляп. На борту самолета едва бы нашлось несколько шляп. Вероятно, из-за того, что рейс задержался, в салоне летало множество мух. Возбужденные пассажиры не обращали на них внимания. Самолет еще не взлетел, а кого-то уже вырвало. Наконец самолет поднялся в воздух.
Маленький попрошайка верил, что именно он может летать. Казалось, это его воображение подняло самолет в воздух. Если прикажут, он будет ездить верхом на льве или бороться с тигром. Во всяком случае, так думал о нем доктор Дарувалла, и ему вдруг стало страшно за калеку. Ганеша сможет взобраться до самого верха шатра, это примерно 27 метров. У мальчишки очень сильные кисти рук, быть может, они компенсируют его безжизненную ногу. Пока доктор размышлял, какие инстинкты смогут защитить мальчишку, Мадху в это время сотрясала мелкая дрожь страха. Она даже стонала под прикрытием его рук. Удары сердца в ее маленькой груди отзывались в груди доктора.
— Если самолет потерпит аварию, то мы сгорим или разлетимся на маленькие кусочки? — спросила девочка, дыша доктору в горло.
— Успокойся, самолет не потерпит аварию. Мадху, — ответил девочке Дарувалла.
— Вы не знаете. А в цирке меня могут съесть дикие животные или я могу упасть. Если они не смогут меня натренировать, то будут бить?
Дарувалла снова почувствовал себя отцом и вспомнил своих дочерей, все их кошмары, ссадины и порезы, их неудачи в школе. Он вспомнил первых их ужасных мальчиков, не дававших никакой надежды исправиться в лучшую сторону. Однако для девочки, плакавшей в его объятиях, неблагоприятные последствия могут быть намного серьезнее.
— Попытайся взглянуть на все с другой точки зрения. Ты убегаешь… — произнес доктор. Однако дальше он ничего не мог сказать. Фарук знал, что девочка убегала, но не представлял, чем все это кончится. От одной смертельной опасности в другую, из огня да в полымя… Доктор хотел думать, что ничего ужасного не должно произойти.
— Что-то со мной случится, — ответила Мадху. Чувствуя на своей шее ее горячее и частое дыхание,
Фарук наконец-то понял, почему признания Миллса в гомосексуальных наклонностях вывело его из равновесия. Если брат-близнец Дхара сражался против своих гомосексуальных позывов, тогда чем же занимался Джон Д?
Доктор Дункан Фрейзер убедил Фарука, что они в большей степени зависят от биологических предпосылок, нежели от условий жизни. Однажды Фрейзер упомянул: 52 процента вероятности в пользу того, что брат-близнец педераста также будет голубым. Кроме того, друг Даруваллы и его коллега доктор Макфарлейн убедил его в том, что гомосексуальность невозможно изменить.
— Если допустить, что гомосексуальность человек получает в результате воспитания, то как случается, что она может появляться спонтанно? — спрашивал Макфарлейн.
И все же Даруваллу приводило в уныние не внезапное открытие того, что Джон Д также может быть гомосексуалистом. Его больше впечатлила отстраненность Джона и отдаленность его жизни в Швейцарии. В конце концов его отцом должен быть не Дэнни, а Невил! Доктор размышлял о том, почему Джон никогда и ничего не говорил ему о своих интимных делах.
Инстинктивно, как будто это была не девочка, а его любимый Джон Д, доктор стал ее гладить. Впоследствии он понял, что Мадху повела себя так, как ее научили В ответ она тоже стала его гладить в какой-то подхалимской манере. Это его шокировало. Фарук отшатнулся, когда девочка стала целовать его в горло.
— Пожалуйста, не надо… — остановил он Мадху. В это время к нему обратился миссионер, вдохновленный радостью мальчика-калеки.
— Вы только взгляните на него! Держу пари, он попытается пройти по крылу самолета, если ему скажут, что это безопасно! — воскликнул фанатик.
— О да, думаю, он это сделает, — ответил Дарувал-ла, который не мог отвести взгляд от лица Мадху. Страх и замешательство девочки-проститутки были как бы отражением его собственных чувств.
— Что вы хотите? — шепотом спросила его девочка.
— Нет, нет. Это вовсе не то, о чем ты думаешь… Мне хочется, чтобы тебе удалось скрыться, — ответил ей доктор.
Эти абстрактные слова для нее ничего не значили, поэтому Мадху не ответила, а продолжала смотреть на него. В ее взгляде доверие все еще переплеталось с замешательством. Неестественная краснота еще раз появилась в испачканных уголках ее рта — Мадху опять стала жевать паан. В том месте, где она поцеловала Фарука, виднелось красно-бурое пятно, словно от укуса вампира. Доктор дотронулся до этой отметины и его пальцы стали красными. Иезуит увидел, как Дарувалла уставился на свою руку.
— Вы обрезались? — спросил миссионер.
— Нет, все в порядке, — сказал Дарувалла, однако это не соответствовало действительности. Фарук вынужден был признаться самому себе в том, что о желаниях он знал меньше будущего священника. Видимо, чувствуя его замешательство, Мадху еще раз прижалась к его груди.
— Что вы хотите? — снова прошептала она. Доктора устрашило то, что это был сексуальный вопрос.
— Я хочу, чтобы ты была ребенком, потому что ты на самом деле ребенок. Пожалуйста, веди себя, как девочка, — сказал Фарук.
Мадху с такой готовностью улыбнулась, что Дарувалла поверил — она его поняла. Как шаловливый ребенок, она пальчиками прошлась по его бедру, однако затем совсем не по-детски твердо опустила свою маленькую ладонь на его пенис, нисколько не промахнувшись, поскольку точно знала, где он находится. Сквозь легкую материю летних брюк доктор почувствовал тепло руки девочки.
— Я постараюсь выполнить ваше желание, любое ваше желание, — прошептала девочка-проститутка.
Инстинктивно доктор отбросил ее руку.
— Прекрати это! — вскипел он.
— Я хочу сидеть с Ганешей, — чуть помолчав, сказала девочка.
Фарук разрешил ей поменяться местами с Мартином Миллсом.
— Я все время размышляю об одной проблеме. Вы сказали, что нам заказаны на ночь две комнаты. Только две? — шепотом спросил доктора Мартин Миллс.
— Думаю, мы можем заказать еще… — начал доктор, чувствуя, что ноги его дрожат.
— Нет, нет. Я думаю не об этом, я имел в виду, вы предполагаете разместить детей в одной комнате, а мы будем спать во второй? — снова спросил Мартин.
— Да, — ответил Дарувалла, безуспешно пытаясь унять дрожь в ногах.
— Понимаете, ну, я знаю, вы подумаете, что это глупо, однако с моей стороны было бы благоразумно не разрешить им спать вместе. Я имею в виду, не в одной комнате. В конце концов мы можем лишь догадываться относительно намерений девочки, — продолжал миссионер.
— Относительно каких намерений? — переспросил доктор. Он смог унять дрожь одной ноги, однако другая все еще тряслась.
— Я имею в виду ее сексуальный опыт. Мы должны предположить, что у нее были такого рода контакты. Я говорю о том, что, быть может, Мадху захочет успокоить Ганешу в половом плане. Вы понимаете, что я имею в виду? — спросил иезуит.
— Вы попали в самую точку, — только и сказал в ответ доктор. Он очень хорошо понял то, что подразумевал миссионер.
— Ну, тогда предположим, что мальчик ляжет со мной в одной комнате, а вы с Мадху — в другой. Понимаете, вряд ли бы отец-ректор одобрил, если бы кто-то в моем положении провел ночь в одной комнате с девочкой. Это противоречит принятым мной обетам, — объяснил Мартин.
— О да, ваши обеты… — ответил Фарук. В конце концов другая его нога тоже успокоилась.
— Вы же не думаете, что я предполагаю, будто Мадху предрасположен а… только потому, что бедная девочка была… тем, чем она была. Не настолько же я глуп, — сказал иезуит доктору.
Фарук чувствовал, что его пенис все еще находится в возбужденном состоянии, хотя Мадху лишь чуть тронула его.
— Нет, думаю, вы поступаете мудро, когда проявляете небольшое беспокойство относительно ее… намерений, — произнес Дарувалла. Он говорил медленно, поскольку пытался вспомнить популярный псалом. — Как он звучит, этот двадцать третий псалом? — спросил доктор будущего священника. — Да, хотя я иду по долине, где нависает тень смерти…
— Я не буду бояться зла…
— Да, именно так. Я не буду бояться зла, — повторил доктор Дарувалла.
Фарук предположил, что самолет уже пролетел штат Махараштра и летит нлд штатом Гуджарат. Земля под ними в мареве послеполуденной жары выглядела плоской и безводной. Небо казалось таким же коричневым, как и земля.
«"Рулетка лимузинов" или „Бегство из Махараштры“, — перебирал в уме сценарист, не зная, какое название ему выбрать. — Все зависит от того, что произойдет дальше. Все определит конец истории».

 

Назад: 20. ВЗЯТКА
Дальше: 22. ИСКУШЕНИЕ ДОКТОРА ДАРУВАЛЛЫ