Книга: Пляж
Назад: DMZ — демилитаризованная зона
Дальше: Сумасшедший дом

Зомби — пожиратели рыбы

К тому времени как мы вместе прыгнули с водопада, уже стемнело. Нам пришлось прыгать в полной темноте, не видя ни берегов озера, ни белой пены в том месте, куда низвергался водопад. Потом нам пришлось пробираться через лес. Я бы точно заблудился, если бы не Джед.
Я хотел быстро поесть и провести остаток вечера, плавая посреди свечения. Мне также не терпелось рассказать своим друзьям о спящем охраннике, что совершенно выскочило у меня из головы вчера из-за возбужденного состояния. Однако, подойдя к хижине-кухне, я не нашел там привычной еды, завернутой в банановые листья. Я нашел лишь немного холодного вареного риса. Тогда я поискал большой кухонный котел, предположив, что Грязнуля просто-напросто забыл выложить из него рыбу и овощи, но в котле тоже ничего не оказалось. Это было странно, ведь обычно повара оставляли кое-что на завтрак. Я в раздумье погладил пустой живот и огляделся по сторонам. Тут я заметил нечто еще более странное. Кроме Джеда, сидевшего в нескольких метрах от меня, в лагере никого не было. Я не видел в темноте ни огоньков от косяков, ни горевших в палатках фонариков.
Я подошел к Джеду:
— Тебе ничего не кажется странным? — спросил я его.
Он пожал плечами:
— Странно только, что я не вижу своей еды.
— Да… точно. Еды нет. И людей тоже.
— Людей? — Джед посветил вокруг своим фонариком «Мэглайт».
— Понимаешь, о чем я?..
— Да. — Он встал. — Странно все это…
Несколько секунд мы оглядывались по сторонам, следя за желтым лучом света. Неожиданно поблизости раздался громкий стон — кто-то стонал от боли.
— Господи, — прошептал Джед и выключил фонарик. — Ты слышал?
— Конечно.
— Кто это был?
— Откуда мне знать?
Мы замолчали, внимательно прислушиваясь. Затем мы снова услышали стон, от которого у меня встали торчком волосы на затылке.
— Боже мой, Джед! Включи фонарик снова! Эти стоны действуют мне на нервы.
— Если они действуют тебе на нервы, то почему же ты улыбаешься?
— С чего ты взял, что я улыбаюсь?
— В твоем голосе слышится смех.
— Включи же этот чертов фонарь!
— Нет, — прошептал он. — Мы же не знаем, что происходит.
Мы снова прислушались. Я вспомнил свое первое утро на острове, когда очнулся после лихорадки и бродил по пустой площадке. Довольно неприятное ощущение даже при дневном свете. Вы как-то неуютно чувствуете себя в пустынном месте, где, как вы точно знаете, должно быть полно народу. С жуткими стонами в темноте здесь было раз в десять страшнее.
— Похоже на фильмы о зомби, — мрачно пробормотал я и захихикал. — «Зомби — пожиратели плоти».
Джед не ответил мне. В следующий раз, когда мы услышали стон, мы сумели определить, откуда он донесся. С левой стороны от нас, оттуда, где было раскинуто большинство палаток.
— О'кей, — сказал Джед. — Пошли на разведку. В авангарде пойдешь ты.
— Я? Фонарик же у тебя.
— Мне нужно держать его, а у тебя будут свободны обе руки.
— Свободны для чего?
— Чтобы сражаться с зомби.
Джед зажег фонарик и осветил палатку Грязнули, а я пробормотал ругательство и медленно двинулся по направлению к ней.
Я сделал всего несколько шагов, когда полог палатки откинулся и оттуда высунулась голова Эллы.
— Джед? — спросила она, заслоняясь рукой от света.
— Ричард. И Джед. Что случилось, Элла?
Она покачала головой:
— Забирайтесь сюда. Катастрофа.
— Это все Кити, — рассказывала Элла, вытирая лоб Грязнули. Именно его стоны мы только что слышали, и во время нашего разговора он продолжал стонать. Он лежал с закрытыми глазами и обеими руками мял свой огромный коричневый живот. По-моему, он даже не осознавал, что мы сидим в палатке. — Идиот.
Я удивленно поднял брови:
— Почему? Что он такого натворил?
— Он положил в одно из ведер кальмара, а мы нарезали кальмара на куски и перемешали с остальной рыбой.
— Ну и что?
— Кальмар был уже дохлый, когда он проткнул его острогой.
Джед прерывисто вздохнул.
— Почти все отравились. Душевая хижина забита рвотой, а к Хайберскому проходу лучше не подходить.
— А ты? — спросил я. — Ты вроде бы в порядке.
— Всего пятеро или шестеро легко отделались. У меня немного поболел живот, но мне, похоже, повезло.
— Зачем же Кити бросил острогу в дохлого кальмара?
Глаза Эллы сузились:
— Я бы тоже хотела знать. Нам всем хотелось бы спросить его об этом.
— Да… А где же он? У себя в палатке?
— Наверное, там.
— Хорошо. Пойду схожу к нему…
Я выбрал подходящий момент для ухода, потому что, когда я вылезал наружу, Грязнуля сел прямо, и его рвота брызнула во все стороны. Я быстро выскользнул в темноту. В ушах звенело от визга Эллы.

 

Прошла целая вечность, прежде чем я нашел Кити. В палатке его не было, и, когда я позвал его, никто не откликнулся. В конце концов я решил поискать его на пляже. Он был там. Освещенный лунным светом, он сидел невдалеке на берегу.
Когда он увидел, что я приближаюсь к нему, он сделал движение, как будто собирался удрать.
— Привет, — произнес он упавшим голосом.
Я кивнул и уселся рядом с ним.
— Я не гвоздь сезона, Рич.
— Кальмар тоже.
Он не засмеялся.
— Так что же все-таки произошло?
— Разве ты еще не знаешь? Я отравил весь лагерь.
— Да, но…
— Я был под водой в маске Грега. И увидел этого кальмара. Мы же ели кальмаров сотни раз. Поэтому я метнул в него острогу, а потом бросил его в ведро. Откуда я знал, что он уже подох?
— Так он же не двигался.
Кити посмотрел на меня:
— Теперь я понимаю! Но я думал… я думал, что кальмары, как медузы. Колышутся в воде, и… их щупальца создают иллюзию, что они живые.
— Ты ошибся. Но ты не виноват.
— Да, Рич. Верно. Во всем виноват Жан. — Он замолчал и ткнул кулаком в песок между ногами. — Разумеется, это моя вина! Господи!
— Ладно… виноват ты, но ты не должен…
— Рич, — перебил он меня. — Пожалуйста, не надо.
Я пожал плечами и отвернулся. Лунный свет освещал изломанную расщелину, спускавшуюся по утесам в кораллы.
— Кпау, — тихо сказал я.
Кити подался вперед:
— Что ты сказал?
— Кпау.
— О чем это ты?
— Молния издает похожий звук. — Я показал на расщелину. — Видишь?
Назад: DMZ — демилитаризованная зона
Дальше: Сумасшедший дом