Книга: Только невинные
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

В столовой по-прежнему было страшно холодно, но она показалась Бекки настоящим раем. Она опустилась на твердый деревянный стул, положила руки на стол и уронила на них голову. Последние несколько часов были едва ли не самыми трудными за все ее время работы в полиции. Ей приходилось сообщать людям о смерти их родных и близких, и это было мучительно больно, но с такими случаями, как этот, она раньше не сталкивалась. Теперь она знала, что Том привезет Лоре ужасные новости, и не пыталась даже представить себе, через что придется пройти этой женщине.
Том передал ей свой разговор с Мирелой и рассказал, что именно полиция Дорсета ищет на Литчетт-Минстер Фарм, но попросил не говорить ничего Лоре. Он хотел сделать это сам. Должно быть, он настоящий мазохист, с содроганием подумала Бекки. Слава богу, что не ей придется доводить до сведения Лоры такие новости.
Она успела остановить Стеллу, которая хотела включить телевизор, – о деле Хьюго уже наверняка кричали по всем каналам. Теперь Бекки чувствовала глубокую вину за то, что раньше подозревала Лору. Оказалось, что Том был абсолютно прав – ключ к загадке скрывался в деятельности фонда «Аллиум». А она, Бекки, только надоедала ему, чтобы он посильнее нажал на Лору. Конечно, Имоджен все еще оставалась в подозреваемых, но Бекки втайне подумала, что если все, рассказанное Томом, – правда, то человек, убивший Хьюго Флетчера, оказал огромную услугу человечеству.
Ее мысли прервал телефонный звонок. Бекки взглянула на экран и увидела, что это Том.
– Привет, – непривычно тихо сказал он. – Все в порядке?
Должно быть, и у него сегодня выдался один из самых тяжелых рабочих дней. Том говорил устало и как-то отстраненно. Он сообщил, что уже едет в Оксфордшир и скоро будет здесь, и попросил Бекки передать это Лоре.
– Конечно, я все передам, – заверила она. – Мне кажется, они бы хотели, чтобы я уехала, Том. Как вы думаете, как мне поступить? Они не знают, что со мной делать. Я сидела с ними на кухне, но у меня такое ощущение, что рядом со мной они чувствуют себя не в своей тарелке. Лора раз пять повторила, что я могу уезжать, потому что вокруг нее полно народу и ее есть кому поддержать. Сейчас я просто болтаюсь без дела в столовой.
Бекки выслушала Тома, посоветовала ему ехать аккуратнее и повесила трубку. У него был такой голос, будто он был совсем без сил. Радость от того, что одну из девушек нашли живой и здоровой, сменилась напряженным ожиданием другой, куда более мрачной находки.
Бекки прошла на кухню, где обычно собиралась вся семья. Оттуда не доносилось ни звука, но она знала, что все сейчас там. Она негромко постучала. Ответила почему-то Беатрис, как будто она по-прежнему считала этот дом своим. Но кажется, никто не возражал.
– Мне только что позвонил Том, Лора. Он едет сюда и будет минут через пятнадцать. Он не стал звонить раньше, поскольку что-нибудь могло его задержать. Он хочет сам рассказать вам все последние новости. Ему показалось, что так будет лучше.
Лора повернула к ней бледное лицо:
– Спасибо, Бекки. Возвращайтесь в свою гостиницу – вы, должно быть, тоже очень устали. Обещаю, до приезда Тома с нами ничего не случится.
Вообще-то Бекки считала, что ей лучше остаться, но Том сказал, что если Лора еще раз предложит ей отправиться отдыхать, то стоит действительно уехать.
– Кому-нибудь что-нибудь нужно? – для проформы поинтересовалась она. – Перед тем как я уеду?
– Нет, все в порядке. Спасибо вам за все, Бекки. В том числе за то, что просидели с нами так долго сегодня.
Бекки хотела сказать, что это ее работа, но вовремя осеклась. Лора проявила человечность в весьма трудный для себя момент, и следовало это оценить. Вообще Лора оказалась совсем не такой, как ей показалось сначала, и Бекки хотелось найти какие-то теплые слова, выразить свою симпатию. Но она только кивнула всем на прощание и тихо закрыла за собой дверь.
Направляясь к машине, Бекки с удивлением поняла, что ее лицо залито слезами. Она плакала очень редко, но этот день, решила она, ей не забыть никогда.

 

Лора сама открыла дверь Тому. Несколько долгих секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Сама не зная почему, Лора чувствовала себя глубоко виноватой, ей было стыдно, как будто это на ее плечах лежала ответственность за все, что сейчас расскажет ей Том. Но в его взгляде она видела только сочувствие и усталость. По-прежнему не говоря ни слова, она шире распахнула дверь и впустила его в дом.
– Извините, что так задержался. Наверное, ожидание показалось вам бесконечным. Боюсь, у меня плохие новости, Лора. И я думаю, вам лучше присесть.
Он сделал жест, предлагая им пройти в гостиную, и Лора пошла вперед. Она неловко присела на край дивана, сцепила руки на коленях и выжидательно посмотрела на Тома. Но в этот же момент в дверях появилась Стелла:
– Том, я уверена, вам нужен кофе, да? Может быть, хотите чего-нибудь поесть?
– Кофе бы очень не помешал, спасибо, Стелла. Но пока никакой еды. Еще раз спасибо. – Он тоже сел и взглянул на Лору. – Надеюсь, вы не против, Лора. Я даже не помню, когда последний раз ел или пил, и мне нужно немного подзарядить батарейки.
– Не беспокойтесь, – с усилием выговорила Лора. Ей пришлось буквально заставить себя ответить. Ее трясло, как в лихорадке, но она из последних сил пыталась держать себя в руках. – Вам нужно было позволить маме приготовить вам еду. Она находится в полной боевой готовности, но ей совершенно нечем заняться. А так она могла бы немного отвлечься.
В дверь легонько постучали, и в гостиную заглянул Уилл:
– Мама сказала, что приехала полиция. Лора, я думаю, нужно, чтобы кто-то был с тобой рядом. Ничего, если я тут посижу?
Лора бросила вопросительный взгляд на Тома, и он кивнул. Между Томом и Уиллом чувствовалась некоторая напряженность – результат допроса Имоджен, но в данный момент ей, как никогда, была необходима моральная поддержка. Лора боялась того, что вот-вот услышит.
– Да, Уилл, пожалуйста. Я буду очень благодарна. Всю семью собирать не нужно. Может быть, ты послушаешь то, что расскажет Том, а потом передашь это остальным? Не думаю, что я буду в силах. Входи и садись.
Уилл сел рядом с Лорой и тут же взял ее за руку. Его ладонь была теплой и надежной, и на мгновение ей показалось, что его сила и уверенность передалась и ей.
– Бекки уже сказала вам, что на ферме мы нашли Мирелу. Я уже ездил к ней в больницу. Наверное, вы будете рады узнать, что с ней все в порядке и она скоро поправится.
Стелла бесшумно вошла в гостиную и поставила перед Томом кружку с дымящимся кофе. Она посмотрела на Лору, но Уилл перехватил ее взгляд и покачал головой. Стелла кивнула и так же бесшумно вышла.
Том передал Лоре рассказ Мирелы – о том, как Хьюго убедил ее, что она «особенная», как он давал ей деньги, чтобы она могла посылать их своей семье, и держал ее на крючке, обещая «большой шанс».
Она выслушала его молча. Том отпил кофе, и Лора отметила, что он слегка колеблется. Он думает, сколько ей можно рассказать, поняла она. Ее тело было ледяным, как камень, и Уилл, должно быть, чувствовал, как трясутся ее руки.
– Я понимаю, что вы раздумываете, не пощадить ли мои чувства, Том. Прошу вас, не надо. Все равно рано или поздно все выяснится, а я бы предпочла узнать это от вас, чем от кого-нибудь другого.
Она знала, что он расскажет ей правду, но осторожно, тщательно подбирая слова. И вряд ли она могла бы просить о большем.
Том кивнул и поставил кружку на стол.
– Теперь стало совершенно ясно, почему Хьюго ввел такое правило – не расследовать случаи, когда девушки исчезали, но оставляли записки. Расследование могло бы привести к нему самому. Но, Лора, он делал это годами. Беатрис вам не говорила? Это началось еще до вашего знакомства.
– Бекки сказала, что эта девушка сидела на цепи. Это правда? Но почему, Том? Я не понимаю, зачем он это делал? Это же бесчеловечно.
– Он ее наказал. Приковал цепью и оставил немного воды, крекеров и ведро в углу. Когда мы пришли, оно было почти переполнено. Бедная девочка.
Лора сильно побледнела, но не от шока, а скорее от собственных воспоминаний и от невыносимой жалости к несчастной Миреле.
– Господи. Я знала, что все будет плохо, но… – Ее голос сорвался. – За что он ее наказал? Вы знаете?
– Она жаловалась, что не может никуда выходить и… – Том нерешительно помедлил.
– И что?
– И ей не нравился секс. Она сказала, что он любил, когда его привязывали. И всегда заставлял ее надевать рыжий парик.
Лора живо представила себе, через что пришлось пройти Миреле, и ее слегка затошнило. Теперь она понимала, почему на чердаке оказалось только три парика. Хотя нечто подобное подозревала с той самой минуты, как открыла коробку.
– Том, я должна знать. Вы сказали, что он делал это годами. Значит, были и другие девушки, с которыми он обращался так же, как с Мирелой? Вы ведь об этом хотели рассказать? Сколько их было? И что с ними случилось?
Том отвел глаза, и это уже было ответом на ее вопрос.
– Мы нашли гроссбух, своего рода книгу учета, которая была начата много лет назад. Судя по всему, какое-то время он платил этим девушкам. Мы думаем, что он давал отставленной любовнице крупную сумму, потом еще каждый месяц платил ей за молчание. Словом, он платил им отступные, и они уходили.
– Одно время? Вы сказали, одно время? Что вы имеете в виду? Что изменилось? Он перестал им платить? Почему? – С каждым предложением Лора говорила все громче. В глубине души она знала, что скажет Том. Она догадалась об этом сразу же, как услышала про Мирелу. Но отчего-то ей было нужно, чтобы он произнес это вслух.
И он действительно все рассказал. О вычеркнутом имени Алины в гроссбухе. О том, что Хьюго сказал Миреле. О своих предположениях. И о специальной команде, прибывшей в Дорсет для того, чтобы начать раскапывать Литчетт-Минстер-Фарм и прилегающую территорию. Лора быстро встала и выбежала из комнаты.

 

Она вернулась через несколько минут, одновременно со Стеллой, которая принесла Тому сэндвич с беконом. Ему было немного неловко есть в присутствии Лоры, учитывая ее состояние, но нужно было восстановить силы. Если у него закружится голова от голода, никому не будет от этого легче, решил Том и принялся за сэндвич. Некоторое время все молчали; каждый был погружен в свои мысли.
Лора выглядела все так же ужасно, но как будто немного спокойнее.
– Извините. Мне надо было вырваться отсюда хотя бы на несколько минут. Как вы будете искать этих девушек?
– У нас есть специальное оборудование, с помощью которого обычно исследуют землю. Но там довольно обширная территория, так что результаты мы получим очень не скоро. К тому же он мог засовывать их в машину и куда-нибудь вывозить.
Она длинно, прерывисто вздохнула и побледнела еще больше. В который раз Том поразился ее силе и присутствию духа.
– Мне тяжело об этом говорить, но я попробую. Возможно, это поможет вам в поисках. Я думаю, он их душил – руками или как-то еще. Возможно, сначала вводил им какой-нибудь наркотик, чтобы они не могли сопротивляться. Он не любил… грязь. Он ни в коем случае не стал бы делать ничего… кровавого.
Лора передернула плечами и сжала руку Уилла.
– И он не стал бы вывозить тела за пределы фермы. В этом я уверена. Это было бы слишком рискованно. И еще… если вы ищете могилу, то напрасно теряете время.
Том слегка кивнул, чтобы она продолжала.
– Хьюго никогда, ни за что на свете не стал бы копать землю или заниматься любым физическим трудом. Ни при каких обстоятельствах. Если он убивал девушек, то хоронил их на территории фермы. И как-нибудь так, чтобы не прилагать физических усилий.
Том удивился, но Лора говорила очень уверенно.
– Я понимаю вашу логику, Лора, но не знаю, как он мог избавляться от тел, не вывозя их с фермы и при этом не закапывая их в землю.
Том взглянул на Уилла, который твердо держал Лору за руку. Они совсем не были похожи, но одна общая черта у них имелась точно, она явно читалась на лицах обоих. Непоколебимая, твердокаменная решимость.
– Как выглядит это поместье? – спросил Уилл. – Это бывшая сельскохозяйственная ферма? Сколько ей лет примерно?
Лора удивленно посмотрела на брата:
– Зачем тебе это, Уилл?
– Ну, если это была сельскохозяйственная ферма, может быть, там остались какие-нибудь подземные хранилища. Или, если она очень старая, там мог быть колодец.
– Это викторианский дом в готическом стиле, – ответил Том. – Мрачное, зловещее, уродливое здание – да к тому же мы первый раз увидели его в темноте. Построено, я думаю, в середине или в конце девятнадцатого века, так что колодец, вполне возможно, имеется. На этой ферме разводили овец. Эта часть Дорсета, насколько я понимаю, славится своими овцами. Сначала территория была просто огромной и включала пастбища, но со временем большую часть земли распродали. Теперь остались десять акров, окружающих дом. Никаких хозяйственных построек там нет, только старый амбар, который использовался как гараж, и совсем ветхий летний домик. Можно поднять архивы и посмотреть, что еще там было.
Уилл подался вперед.
– А у вас есть карта этого района? Можете показать мне ферму на карте? – взволнованно спросил он.
– Нет, карты у меня нет, но можем посмотреть в Google Maps. У меня с собой ноутбук. А что? Почему вы спрашиваете?
– Я совсем забыл – вспомнил только, когда вы упомянули Дорсет. Там поблизости есть какой-нибудь пруд?
Том немного подумал. Вместе с прибывшей разыскной командой он быстро осмотрел поместье и теперь постарался его припомнить.
– На земле Хьюго вроде бы нет, насколько я помню. Он построил солидную ограду вокруг дома – примерно метрах в ста. В ограде есть ворота, которые выходят на основную территорию. Она простирается в разные стороны. Эта основная территория – просто открытое пространство, оно обнесено невысокой каменной стеной, которая отделяет землю Хьюго от полей. Так вот, пруд мы действительно заметили, и он находится почти сразу же за стеной, на соседнем поле. Но он совсем маленький. Никак не озеро. Так что, скорее всего, он слишком мелкий для… для целей Хьюго. Туда мы тоже заглянем, мы это обсуждали, но в последнюю очередь. Сначала земля.
Уилл кивнул, как будто в ответ на собственные мысли.
– Вы знаете, что такое пластичная глина? – спросил он. Том покачал головой.
– Она используется в производстве керамики, – пояснил Уилл. – Дорсет известен своими фарфоровыми изделиями. Когда-то, когда учился в университете, я проходил там летнюю практику. Так вот, глину добывают в карьерах или в шахтах вроде угольных, но не буду загружать вас подробностями. Самое интересное здесь – что старые, заброшенные карьеры часто заполняют водой. Некоторые превращают в водохранилища, но небольшие, как правило, просто затапливаются. С виду такой карьер кажется небольшим прудом, но на самом деле они очень и очень глубокие.

 

Следующие несколько часов тянулись томительно долго. Лора и сама не знала, хочет ли она, чтобы полиция нашла тела этих несчастных. Она постоянно перебирала в голове все, что произошло. Могла ли она сделать больше? Если бы только она лучше старалась! Если бы тогда она смогла убедить кого-нибудь в виновности Хьюго, сколько жизней было бы спасено? Но она и помыслить не могла о том, что он убивает своих любовниц. И кроме того, тогда ее больше занимала другая проблема.
Том надолго задержался в столовой с ноутбуком и телефоном; Уилл присоединился к нему. Теперь, когда их объединяла общая задача, между ними больше не чувствовалось напряжения.
Наконец они оба вышли в гостиную и сели рядом.
Беатрис, Имоджен и Стелла устроились поближе к Лоре, и она была благодарна им за поддержку. Одного взгляда на Тома и Уилла было достаточно, чтобы понять, какие новости они принесли.
– Уилл оказался прав, – начал Том. – Как я сказал, за оградой, которой обнесен дом, расположена остальная земля Хьюго, а за ней – поля. В ограде есть ворота, и не одни, а от полей земли поместья отделяет только невысокая каменная стена. В нескольких местах стена развалилась от старости, но, поскольку скота ни на этой, ни на соседних фермах давно не держат, никто не обращал на это внимания, и стену не чинили. Пруд находится как раз за одним из таких провалов. Но местные ребята говорят, что в этом месте стену, похоже, обрушили нарочно. Когда она падает от старости, то это выглядит не совсем так.
– Том узнал, что пруд на самом деле действительно очень глубокий карьер, который со временем был затоплен, – продолжил Уилл. – Хьюго, судя по всему, особенно не напрягался. С помощью тачки он легко мог довезти тело до карьера – а все девушки были молоденькими и все как одна – худенькими, – привязать к нему груз и сбросить вниз.
Лора вздохнула и вдруг почувствовала, как потемнело у нее в глазах – она еще видела то, что находится впереди нее, но с боков как будто сгустился черный туман. Голоса и другие звуки странно отдалились.
– Быстрее, Имо, – где-то далеко-далеко крикнул Уилл. – Нагни ей голову к коленям. Она сейчас потеряет сознание.
Кто-то с силой нажал ей на затылок, и она послушно наклонилась вперед. Еще кто-то стал растирать ей спину, и Лоре удалось сделать несколько вдохов. Она посидела так еще пару минут, прислушиваясь к озабоченным голосам. Постепенно дурнота прошла, а зрение и слух вернулись в норму. Лора медленно подняла голову.
– Я в порядке. Простите. Какой… спектакль я устроила.
Она обессиленно откинулась на спинку дивана и чуть повернула голову к потрясенной Стелле. Она лучше, чем все присутствующие, знала, что Лора никогда в жизни не падала в обморок. Иногда ее тошнило на нервной почве, но она ни разу не теряла сознание.
– Мама, может быть, нальешь мне виски? Бутылка рядом с тобой, на подносе.
Стелла вскочила.
– Я думаю, надо налить всем, – решительно заявила она и направилась к серванту с бутылками. – Что будет дальше, Том?
– Сегодня уже поздно что-либо делать. Не успеем мы развернуться с техникой, как уже стемнеет. Мы пошлем туда людей завтра. Я или Бекки будем держать вас в курсе.
Значит, снова ждать, подумала Лора. Конечно, она знала, что найдет в карьере полиция, но сказать это вслух было почему-то невозможно. Она только хотела, чтобы все поскорее закончилось.
Она почувствовала на себе взгляд Тома и почти физически ощутила его теплоту. Лора была безмерно благодарна ему за то, что он потрудился приехать и рассказать ей обо всем лично. Должно быть, он падает с ног от усталости, подумала она.
Как будто прочитав ее мысли, Том устало поднялся со стула.
– Мне очень жаль, что вам пришлось пережить такой шок, Лора, – сказал он. – Боюсь, мне нужно идти. Мне еще надо доложить обо всем Джеймсу Синклеру, а потом хоть немного поспать. И я не сомневаюсь, сейчас мое присутствие здесь вам только мешает.
Лора слабо улыбнулась и сделала попытку подняться, чтобы проводить его до дверей.
– Нет-нет, Лора. Не вставайте. Я уже был в этом доме много раз, так что в состоянии найти выход самостоятельно.
Он бросил на нее последний соболезнующий взгляд и вышел.

 

Том и в самом деле едва стоял на ногах. И дело было не только в усталости, но и в ужасных открытиях сегодняшнего дня. Он еще не знал, как соединить это непосредственно с убийством Хьюго, но пока важно было выяснить все подробности по Литчетт-Минстер-Фарм. Очевидным связующим звеном был рыжий парик, но не тот, что обнаружили в комнате Мирелы. Тот находился там много месяцев, если не лет. В глубокой задумчивости Том пересек холл и подошел к двери. Этот дом, логово чудовища, был ему глубоко отвратителен, но уезжать все же не хотелось – из-за Лоры. Он открыл дверь, но вдруг остановился и выругался:
– Черт! Ноутбук.
Том снова закрыл дверь – несколько громче, чем рассчитывал, – и направился в столовую, где оставил свой компьютер.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39