Книга: Только невинные
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

После того как скорая увезла совсем слабую – но живую – Мирелу в больницу, Том нашел машину, чтобы отвезти Беатрис обратно в Оксфордшир.
– Беатрис, огромное вам спасибо за то, что согласились поехать со мной. Подъехала местная полиция, и теперь они примутся за дело. Но я останусь здесь и поработаю вместе с ними. Вы оказали нам неоценимую помощь. Надеюсь, вы сумеете справиться с шоком.
Женщина почти по-матерински потрепала его по руке, что было совсем не похоже на ее обычную манеру обращения. Видимо, она испытала такой же сильный стресс, как и все остальные. А может, и больший. В конце концов, Хьюго был ее братом.
– Я давно живу на свете, Том, и за эти годы видела много боли и страданий. Нелегко узнать, что родной тебе по крови человек заставлял так страдать другое живое существо, но, думаю, беспокоиться вам нужно не обо мне. – Беатрис озабоченно нахмурила брови. – Как воспримет все это Лора? О чем бы она ни подозревала раньше, узнать о таком ей будет нелегко.
Об этом Тому даже страшно было подумать. Лора много лет была женой этого человека, так что, кроме всего прочего, она должна была испытывать еще и глубочайшее унижение, стыд от того, что жила с этим монстром. И наверняка она будет задавать себе вопрос: а нет ли в случившемся и ее вины? Что же сделать, чтобы уменьшить ее боль, в отчаянии подумал он.
– Беатрис, возможно, вы сможете ей помочь. Сейчас Лоре известны только голые факты. Но вы видели это место. Один из здешних полицейских сказал мне, что ворота и ограда были установлены по меньшей мере двенадцать лет назад, а то и раньше – прежде его здесь просто не было. А следовательно, что бы Хьюго тут ни делал, он начал заниматься этим очень давно. Еще до встречи с Лорой. Ей нужно объяснить, что, что бы там ни происходило на самом деле, это не ее вина. Думаю, никто не сумеет убедить ее лучше, чем вы. Особенно учитывая то, что вы мне рассказали по пути сюда. Вы это сделаете для меня? Пожалуйста!
Беатрис сжала его руку:
– Вы добрый и умный парень, Том Дуглас. Я бы сказала, что сделаю это с удовольствием, но, конечно, никакого удовольствия здесь нет. Я поговорю с Лорой и сделаю все возможное, чтобы ей объяснить. Как и вы, я не хочу, чтобы страдали невинные.
Том выдавил из себя благодарную улыбку, усадил Беатрис в машину и вернулся в дом.
– Вы как раз вовремя, Том, – сообщила ему детектив Сара Чарлз, старший инспектор полиции Дорсета. – Десять минут назад мы вскрыли дверь кабинета. Судя по сложным замкам, Хьюго не хотел, чтобы туда кто-то заглядывал. Давайте-ка посмотрим, что он там прятал. Идем?
Их перебил негромкий голос. Брюс, юный сержант, в машине которого оказалось столько полезных инструментов, получил задание осмотреть верхние этажи. Он был немного бледен, но это имело объяснение. Именно он обнаружил Мирелу, и это стало для него нелегким испытанием. Даже у самых опытных и закаленных сотрудников полиции порой сдавали нервы, когда они видели такую неприкрытую жестокость.
– Мэм, сэр, я решил вам доложить. Мы обнаружили на чердаке много женской одежды. Что-то было в дешевых чемоданах, что-то просто в мешках для мусора. Но все запихано кое-как. Это ни в коем случае не вещи, приготовленные для поездки.
– Одежда принадлежала одной и той же женщине? Как на ваш взгляд, Брюс? – спросила Сара Чарлз.
– Сомневаюсь, мэм. Там вещи разных размеров, хотя все небольших. Как мне сказали, от шестого до десятого.
– Хорошо, спасибо. Вы знаете, что нужно делать. – Да, мэм.
– Что вы об этом думаете, Сара? – спросил Том.
Она покачала головой и слегка пожала плечами:
– Мне все это очень не нравится, честно говоря. Знаете, прямо мурашки по спине. А у вас?
– То же самое. Дурное предчувствие.
Они направились в кабинет. Там уже копошились два эксперта, и они поприветствовали вошедших.
– Ну что у вас, ребята?
– Мы пока только начали, но, кажется, тут немного. Какие-то счета и книга наподобие гроссбуха. В ней даты, имена, цифры и адреса, но все они довольно старые. Самые последние – двухлетней давности.
Эксперты уже закончили с гроссбухом, и он лежал на письменном столе. Том открыл его и стал перелистывать страницы; Сара подошла и тоже с любопытством заглянула в книгу.
Том почти сразу понял важность этой находки.
– Подождите здесь, Сара, мне надо кое-что взять из машины, – быстро проговорл он, повернулся и почти выбежал из комнаты.
Том рывком распахнул дверь и достал с заднего сиденья свой кейс. Он был уверен, что уже видел эти имена, но нужно было удостовериться окончательно. Кроме того, в гроссбухе Хьюго была одна странность, и это не давало ему покоя.
Он вернулся в кабинет, шлепнул кейс на стол, открыл его и начал перебирать бумаги. Сара с интересом наблюдала за его действиями.
– Вот он. Я помню, что брал с собой копию, – мрачно пояснил Том. Это был список девушек, которые исчезли за последние пять лет.
Список в гроссбухе был гораздо длиннее; там содержались данные за много лет. Том сравнил даты и имена со своим. Имена совпадали, но даты различались на несколько месяцев. И рядом с каждым именем стояли две цифры. Первая была, как правило, тысяча фунтов; вторые цифры были разными – от сотни до пятисот фунтов.
Том хлопнул ладонью по столу:
– Понял! Даты отличаются потому, что в этой книге он ставил тот день, когда отпускал их, а не тот, когда привозил сюда. Посмотрите на эти числа. Если сравнить их с моим списком, то видно, что примерно недели через две после каждой записи Хьюго исчезает новая девушка. Старую вон, новую сюда. Как насчет цифр, Сара? Есть догадки?
Сара задумчиво нахмурилась:
– У него тут их адреса. Это может быть важно. Вы думаете, он платитл им что-то вроде отступных?
– Возможно. Но почему тогда он прекратил вести учет два года назад? Мы же знаем, что он продолжал брать себе любовниц из фонда. – Том снова заглянул в список. – Должно быть еще шесть имен плюс Мирела. Не вижу логики.
Он внимательно рассмотрел гроссбух. Последнее имя было вычеркнуто, причем с такой силой, что даже порвалась бумага, но пару букв еще можно было разобрать. Вот дерьмо, подумал Том. Он сравнил дату со своим списком, хотя уже знал, что обнаружит. Действительно. И после этого, последнего, имени, в книге уже не было других фамилий, адресов и выплаченных сумм.
Том похолодел. Но может быть, это все же ошибка, подумал он. Может быть, у Хьюго была еще одна книга, просто они ее пока не нашли? Но в глубине души он в это, конечно, не верил.
Брюс просунул голову в дверь.
– Мы нашли в вещах кое-какие документы. Ну, не совсем документы… В одном платье было письмо, правда, оно написано на каком-то иностранном языке, так что я не знаю, о чем там говорится. Но имя на конверте может оказаться полезным. И еще мы обнаружили пропуск уборщицы из больницы. Мы упаковали все в пакеты. Не знаю, понадобится это или нет. Больше пока ничего.
Брюс передал два прозрачных пакета с вещдоками Саре и снова скрылся за дверью. Сара прочитала имена вслух, и Том даже не стал сверяться со своим списком. Он помнил их и так. Но в гроссбухе Хьюго эти девушки не значились.
– Сара, я сейчас изложу вам последовательность событий и известные нам факты. Возможно, у меня немного замылился глаз, и я делаю неверные выводы, поэтому хотел бы узнать ваше мнение.
Он сделал ей жест, чтобы она присела, и Сара опустилась на стул. Сам Том садиться не стал. Он принялся расхаживать взад-вперед по комнате, глубоко засунув руки в карманы.
– Мы знаем, что Хьюго делал девушек из фонда своими любовницами. Нам известно, когда начиналась их связь, и, судя по этой книге, что мы здесь нашли, нам известно и то, когда он их отпускал. Судя по всему, он давал им деньги. Но имя последней девушки в книге Хьюго – то самое, что вычеркнуто, – не раз всплывало в ходе нашего расследования. Ее зовут Алина Козма. И мы знаем, когда она стала его любовницей.
Том сделал паузу и посмотрел на Сару, чтобы проверить, слушает ли она его. Потом снова стал мерить шагами комнату, внимательно разглядывая ковер на полу.
– Алина Козма приходила в офис Хьюго через много месяцев после того, как у них была связь. Как утверждает одна из сотрудниц фонда, она была роскошно одета. Это предполагает, что Хьюго либо заплатил ей отступные, либо купил одежду; но, думаю, что скорее заплатил. Они с Хьюго о чем-то поспорили, и позже ее видели в его машине – они отъезжали от офиса. Из всего их разговора сотрудница расслышала только одно слово – «бассейн». Она подумала, что Алина имеет в виду плавательный бассейн, но что, если это было название города? Пул? Ведь это ближайший большой город, верно?
Не сводя с Тома глаз, Сара кивнула. Возможно, она думала, что он бредит, но Том знал, что вот-вот нащупает что-то важное. Алина, видимо, знала, куда отвозил ее Хьюго, и это вряд ли его обрадовало.
Том немного подумал. Тут было что-то еще. Что-то, связанное с письмом Лоры к Имоджен – тем самым, что он прочитал, о Данике Божин.
– Подруги Алины стали ее разыскивать. Они отправились в офис Хьюго в Лондоне. Через два дня одна из них приехала в Оксфордшир, домой к Хьюго. Согласно информации от личного помощника Хьюго, именно через два дня после визита подруг в офис заявилась Алина Козма, поспорила с Хьюго и уехала в его машине. Значит, оба этих события произошли в один день. Но жена Хьюго сказала, что в тот день он не ночевал дома и это не было запланировано. Еще она сказала, что он был чем-то очень рассержен. И потом его не было еще пару дней.
Том подошел к столу и снова взял список пропавших девушек.
– Следующая девушка исчезла всего пару дней спустя. Так куда же подевалась Алина? И почему Хьюго больше ничего не записывал в свой гроссбух?
Видимо, Саре было трудно уследить за ходом его мысли, потому что и имена, и все события были для нее новыми, но Том скорее рассуждал вслух, чем излагал факты. Но по ее лицу было видно, что она поняла, к чему он ведет, и это предположение ее ошеломило. Хьюго по-прежнему заводил любовниц из фонда и привозил их сюда, но почему здесь осталась их одежда? И почему в книге больше не было имен и адресов?
– И еще одно, Сара. Мой сержант разговаривала с женой Хьюго, Лорой. По мнению Лоры, если Хьюго обращался с девушками так жестоко, как с Мирелой, вряд ли он отпускал их просто так. Я думаю, что все изменилось после Алины.
Сара явно подумала о том же, о чем и Том.
Необходимо как можно скорее доставить сюда людей. Обыскать прилегающую территорию, подвалы и хозяйственные постройки. И им понадобится специальное оборудование, потому что они должны найти останки шести тел.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37