Книга: Пусть ты умрешь
Назад: 46
Дальше: 48

47

Понедельник, 28 октября

 

Рэд сидела на диванчике, понемногу потягивая вино и напоминая себе, что ей нужно остаться трезвой и собранной. По телевизору шли десятичасовые вечерние новости. Обручальное кольцо лежало на столике, а вот браслет, снять который она снова и снова пыталась, никак не поддавался. За последнее время она прилично похудела, и браслет уже свободно болтался на запястье, но дальше не проходил. Рэд уже решила, что утром пойдет к ювелиру и избавится от этой чертовой штуковины.
В прихожей вызванный констеблем Споффордом слесарь менял оба замка на входной двери. Сам констебль разговаривал по телефону с бюро помощи жертвам домашнего насилия.
Через несколько минут слесарь, добродушный, жизнерадостный мужчина в форменном синем комбинезоне — его основным местом работы была местная тюрьма, где он отвечал за поддержание в должном состоянии всех замков и запоров, — вошел в комнату и вручил Рэд два комплекта блестящих новеньких ключей. Она знала, что долго здесь не задержится, но, поскольку с датой переезда еще не определились, хотела по возможности максимально обеспечить свою безопасность на ближайшее время.
— Готово! — сказал слесарь. — Заодно заменил цепочку на более прочную и поставил дополнительный замок, который можно закрывать изнутри. Завтра, по просьбе констебля Споффорда, переоборудую запасную спальню в безопасную комнату. Укреплю стены и дверь, а еще там будет мобильный телефон с прямым выходом на полицию и номер констебля Споффорда на быстром наборе. В этой комнате вы гарантированно, при любых попытках проникновения, продержитесь один час — вполне достаточно, чтобы полиция успела до вас добраться. На всякий случай, если понадоблюсь, вот вам моя карточка. Там и имя стоит — Джек Танкс.
— Большое спасибо, Джек.
— И не тревожьтесь, мисс Уэствуд. Я проверил ваши окна и завтра тоже поставлю новые замки. Сюда и сам Гудини не заберется.
Гудини — старый мошенник, — подумал Брайс. — У него, конечно, не получилось бы. Тем себя и тешьте.
Несмотря на присутствие констебля и слесаря, Рэд едва не подскочила, услышав резкий писк домофона. Взглянув на видеоэкран, она увидела высокого чернокожего мужчину в куртке-бомбере с сияющей, как метеорит, бритой головой и нажала кнопку:
— Да?
— Детектив-инспектор Брэнсон из отдела тяжких преступлений.
— Поднимайтесь. — От волнения у нее сел голос. — Третий этаж. И большое спасибо, что пришли.
Брайс Лорен улыбнулся. Все шло по нарастающей. В полном соответствии с его планами.
Ох, Рэд, а ведь все могло бы быть иначе. Если бы ты не слушала родителей, а следовала велению сердца. Лежали бы сейчас в постели, занимались любовью, и впереди у нас была бы целая жизнь. А теперь мы оба — история. Ну разве не трагично?
— Инспектор Брэнсон? — спросила Рэд, открывая дверь высокому и добродушному здоровяку.
— Точно. Однофамилец Ричарда, только без миллиона фунтов в банке! — с улыбкой ответил он.
Через пять минут инспектор уже сидел в гостиной, попивая кофе и делая пометки в блокноте. Констебль Споффорд, удостоверившись, что подопечная в надежных руках, отбыл домой.
— Давайте начнем с самого начала, — предложил Гленн Брэнсон. — Как вам нравится.
Рэд мгновенно прониклась к нему симпатией. Детектив как будто излучал тепло и добрую энергию. И в то же время его окружала аура печали и ранимости, словно он только что перенес какую-то личную трагедию. Она пересказала историю знакомства, потом еще час разворачивала цепочку последующих событий, начиная с открытия — благодаря стараниям нанятого матерью детектива, — что Брайс врал ей относительно своего прошлого, и заканчивая странными происшествиями последней недели.
Брэнсон спросил, сохранились ли электронные письма, которыми они обменивались с самого начала. Рэд открыла лэптоп и показала объявление, которое сама поместила на онлайновом сайте свиданий.
Одинокая девушка с огнем в волосах, 29 лет, чахнет на любовном пепелище. Ищет новое вдохновение, новое пламя для тлеющего костра. Приятного общения, дружбы и — кто знает — может быть, чего-то большего?
Инспектор записал и ненадолго задумался.
— Если я правильно понимаю, вы полагаете, что те пожары на прошлой неделе могут быть связаны?
— Да. Уж слишком много совпадений. Каждый из них так или иначе имеет отношение ко мне.
— Судя по тому, что я слышал, этот Брайс Лорен — просто больной.
Мы имеем дело с кем-то очень больным, не так ли, инспектор? Что ж, давайте посмотрим, насколько вы умны! Уверяю вас, такого вы еще не видели.
Назад: 46
Дальше: 48