182
Начинается голосование. Каждому выборщику дали три прямоугольных бюллетеня с надписью Eligo in summum pontificem. Под этими словами отмечены пунктиром строки, где выборщик должен четко написать имя того, за кого голосует. Большинство выборщиков в ожидании второго тура проголосуют за себя самих. Но Камано знает, что некоторые из них считают его человеком, способным вывести Церковь из кризиса. Он один из первых прелатов Ватикана по могуществу и связям в высшем обществе. Он управляет «Легионом Христа» и Конгрегацией Чудес. К тому же покойный папа его любил и был к нему благосклонен. Вполне логично, что после смерти кардинала Сентенарио большинство голосов в первом туре будут отданы за него.
Это тем более логично, думают кардиналы, что он, если наберет достаточно голосов, может обойти кандидата братства Черного дыма во втором туре. Если только почти все кардиналы не получили конверты. В этом случае братство Черного дыма победило еще до начала схватки. Но разве возможно за одну ночь взять в заложники больше ста семей? Вот какой вопрос задают себе некоторые кардиналы, поднимая взгляд на Камано. Они не знают, что Камано тоже получил конверт.
Поскольку указания от братства Черного дыма поступят лишь во втором туре, сейчас Камано голосует за себя самого. Потом кардинал складывает свой бюллетень, кладет его перед собой и ждет минуты, когда надо будет идти опускать его в урну.
Кардиналы положили ручки и сложили бюллетени. Теперь они по очереди уходят голосовать и возвращаются на свои места. Камано оказался последним. Когда наступает его очередь, он встает и медленно идет к алтарю. Рука с бюллетенем поднята вверх, чтобы другие видели, что он держит в ней лишь один бюллетень. Дойдя до подножия алтаря, возле которого стоят счетчики голосов, он громко произносит последнюю клятву выборщиков:
— Я, кардинал Оскар Камано, беру Господа Христа в свидетели того, что отдаю свой голос за того, кого, по воле Бога, считаю достойным избрания.
Потом он подходит к алтарю. Урна представляет собой широкую чашу, накрытую патеной. Камано кладет бюллетень на блюдо и медленно наклоняет его, чтобы лист бумаги соскользнул в чашу. Потом он возвращает патену в прежнее положение, отступает на несколько шагов и склоняется перед алтарем.
Когда он возвращается на свое место, первый счетчик приподнимает полную теперь чашу и резко встряхивает ее, чтобы перемешать содержимое. Затем третий счетчик, увеличивая размах движений, чтобы они были хорошо видны, роется в груде бюллетеней и перекладывает их один за другим в прозрачную вазу. Во время этой операции он считает бюллетени вслух, чтобы убедиться, что никто из кардиналов не проголосовал дважды. Сто восемнадцать бюллетеней падают на дно вазы. Затем ее переносят на стол, поставленный перед алтарем. Счетчики занимают места за этим столом и начинают подсчет голосов.
Первый счетчик берет из вазы первый бюллетень, разворачивает его и молча читает. Потом он передает его второму счетчику, и тот читает бюллетень вслух. После этого он передает бюллетень третьему и последнему счетчику. Тот молча проверяет, действительно ли было произнесено то имя, которое записано в бюллетене, а затем прокалывает документ иглой, в которую вдета нитка. Когда все голоса будут подсчитаны, надетые на нитку бюллетени будут сожжены в камине капеллы, и от них останется только пепел.
Подсчет голосов продолжается. Уже прочитаны одиннадцать бюллетеней. Шесть за шестерых кардиналов — по одному за каждого, два за кардинала Камано и три за кардинала-камерлинга Кампини, на которого теперь направлены все взгляды.