7
Также (вульг. лат.).
8
Ковш-Эг — искаженное название «Ковчег». Одновременно напоминает названия французских городов Эг-Вив и Эг-Морт.
9
«No pasarán» (враг не пройдет) — призыв испанских республиканцев во время гражданской войны.
10
Песня Теодора Ботреля «Пемполез». Город Пемполь находится на Атлантическом побережье Франции.
11
Искаженное «au revoir» (до свидания). Буар (boire) — пить (фр.).
12
Дамьетта — портовый город в Египте.
13
Эль Мостансер Биллах — тунисский халиф, против которого Людовик выступил в поход в 1270 г.
14
К вящей славе Господней! (лат.).
15
А ты понимаешь? (лат.).
16
Анна (не Владимировна, а Ярославна) (1049–1060) — дочь Киевского князя и жена французского короля Генриха I.
17
«Pater noster» — лат. католическая молитва, начинающаяся словами «Отец наш небесный…».
18
Альбигойцы — участники еретического движения в южной Франции XII–XIII веков, осуждены Вселенским Собором 1215 г. и разгромлены в Альбигойских войнах. Гоями евреи называют иноверцев.