Книга: Тайны
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

- Мадам, пришел мистер Деланза.
Регина не выходила из гостиной уже несколько часов после разговора с отцом. Неподвижно она лежала на софе, не смея поверить в то, что она сделала. Она не только ослушалась отца, но и приказала ему покинуть ее дом.
Услышав слова Бринкса, она вскочила. Еще только середина дня, а Слейд вернулся, чтобы побыть с нею! Как он нужен ей сейчас!
Однако это был Рик Деланза, который прошел мимо Бринкса. За ним следовала Виктория.
Лицо Регины вытянулось, но она быстро взяла себя в руки.
- Рик, Виктория, я рада видеть вас. Виктория посмотрела на нее скептически, затем презрительно осмотрела комнату. Рик подошел и обнял Регину.
- Я тоже страшно рад видеть тебя, малышка.
Последний раз Регина видела Рика, когда высказала свое решение развестись с его сыном. Неожиданно она вспомнила, что, когда она в последний раз видела Викторию, то все еще выдавала себя за Элизабет Синклер, а Виктория знала, что это не так.
Улыбка Виктории была неискренней.
- Привет, Регина! Какой приятный домик! Регина замерла. Рик бросил на жену предупреждающий взгляд.
- Я хотел повидать тебя, а Виктория настояла, чтобы тоже пойти. Мы оба рады, что вы со Слейдом помирились. Не так ли, дорогая? - он повернулся к жене.
Глаза Виктории потемнели, но она согласно кивнула.
Регина чуть не рассмеялась. Дело было не только в примирении. Но и в более серьезных взаимоотношениях. На данный момент мало что внушало оптимизм. Регине захотелось разрыдаться. Рик внимательно посмотрел на нее:
- Мы ведь теперь одна семья, не так ли? - он слегка обнял ее за плечи. - И ты можешь рассказать мне, что тебя беспокоит. Ты так выглядишь, будто кто-то умер.
Его добросердечие было так неожиданно, что Регина растрогалась. Сила его характера - очень кстати в эти отчаянные часы.
- Нет, никто не умер.
- Что же такое ужасное случилось? - он ободряюще улыбнулся.
- Думаю, кончился медовый месяц. Если вообще он был, - сказала Виктория.
Регина с трудом сохраняла спокойствие.
- Виктория, присаживайтесь. Так мило с вашей стороны нанести нам визит. Хотите чаю? Виктория села, неопределенно пожав плечами.
- Когда приходит Слейд? - спросил Рик.
- Сегодня он будет поздно. Но вы найдете его в офисе.
- Вообще-то, я пришел не к нему. Я видел его да прошлой неделе. Я зашел повидаться с тобой, - Рик улыбнулся. - Мы оба. Когда вы возвращаетесь домой?
- Не знаю. Мы пока не обсуждали это.
- Возможно, они останутся в городе, - вмещалась Виктория. - Ходят слухи, что Чарльз Манн преподнес им роскошный особняк в качестве свадебного подарка. Это правда?
- Да, - Регина заметила, как передернулся Рик. - Но мы не останемся там. Дом закрыт. Слейд собирается вернуться в Мирамар, не знаю только когда. Виктория встала.
- Я не верю, что принцесса из рода Брэггов будет рада стать женой владельца ранчо.
- Прекрати, Виктория, - бросил ей Рик. Регина тоже встала.
- Я счастлива со Слейдом. где бы он ни был и что бы ни делал.
- Что-то вы не выглядите счастливой. Рик рассердился:
- Ты же обещала, что не будешь встревать! Виктория, как и Регина, не обратила внимания на его слова.
- Вы знали, кто я, еще до свадьбы, Виктория?
Та улыбнулась.
- Вы можете дурачить кого угодно, только не меня.
Регина быстро взглянула на Рика, затем вновь обратилась к Виктории;
- Это вы просматривали мои вещи?
- Да. Вас выдал медальон, - в глазах Виктории светилось торжество.
- Если вы вновь станете обыскивать мои вещи, то вы пожалеете!
Виктория рассмеялась:
- Вы обвиняете меня в нечестности? Это вы, дорогая, разыгрывали шарады. Не очень-то благородно с вашей стороны!
- Почему же вы ничего не сказали?
- Потому что я знала, что вы - не Элизабет Синклер. Но не знала, что вы из Брэггов. Я думала, вы простая авантюристка. К сожалению, я ошибалась.
Регина чувствовала, как в ней нарастает ярость. Однако Виктория - жена Рика. Если им в будущем предстоит жить вместе, то они должны ладить.
- Виктория, вам не изменить мое имя и положение, как бы вы этого ни желали. Возможно, есть смысл забыть о социальных различиях. Вы согласны?
- Нет, - фыркнула Виктория. - Я не могу изменить ваше положение, но, наверное, это и не нужно. Вы очень скоро поймете, что ваше место не на ранчо. Почему бы вам и Слейду не переехать в ваш замечательный особняк и жить на деньги Брэггов?
- Это невозможно, Виктория, - сказала Регина. - Я знаю, что Мирамар - это страсть Слейда. А я люблю его, поэтому готова жить там всю жизнь. И все будет именно так.
Раздосадованная Виктория выбежала из комнаты. Регина посмотрела ей вслед. Она забыла о присутствии Рика и вздрогнула, когда раздался его голос:
- Она привыкнет. Ты - в порядке?
- Все прекрасно. Рик улыбнулся.
- У тебя больше мужества, чем можно было бы предположить. Не волнуйся из-за Виктории. Она лает, но почти не кусается.
- Да я и не волнуюсь, - честно сказала Регина.
У нее и так хватает проблем - стоило ли думать о враждебности Виктории?
- Дорогая моя, давай присядем. Сгорая от любопытства, Регина уселась на софу. Рик прокашлялся.
- Должен тебе признаться, ты знаешь, я люблю тебя. С того самого момента, как увидел. Я не должен был лгать тебе, - он заерзал. - Я знал некоторую долю правды с самого начала.
- Какую долю?
- Ну, хорошо. Я знал, кто ты, с самого начала. Мне это сказала твоя компаньонка перед смертью.
- Рик!
- Нет, все не так ужасно, как может показаться, - он сжал руки. - Не спорю, вначале я подумал о том, что леди с состоянием, подобным твоему, может спасти ранчо. Потом я увидел, какими глазами ты смотришь на Слейда, как он смотрит на тебя. Я хочу сказать, если два человека не безразличны друг к другу, то это ты и Слейд.
Регина, тронутая, потупила взгляд.
- Что случилось? Ты сердишься на меня? Она отрицательно покачала головой.
- Я не могу сердиться на вас, Рик. Мне вы всегда нравились, - она выдавила улыбку. - И я верю вам, потому что знаю: вы любите Слейда.
Рик покраснел.
- Ну, хорошо. Теперь, когда Виктория ушла, ты сможешь мне рассказать, что же именно происходит?
Регина была на грани того, чтобы все рассказать своему свекру. Возможно, он трудный человек, но она видела и другую сторону его натуры - искренне любящую. Но тем не менее Слейду вряд ли понравится, если она обсудит их проблемы с Риком. А для нее главное - Слейд. Поэтому Регина покачала головой:
- Нет, ничего. Правда, все в порядке. Рик выглядел разочарованным. Возможно, из-за того, что она не доверилась ему. Регина решила переменить тему.
- Ксандрия Кингсли и Чарльз Манн дают прием в честь нашего бракосочетания в эту пятницу. Вы придете, Рик?
- Это - приглашение?
- Конечно.
- Ну, хорошо. Я не приду ни на какой прием. Улыбка Регины исчезла.
- Почему? Вы не можете остаться в городе еще на несколько дней?
- Я мог бы. Но не хочу. Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать всякие чертовы приемы.
- Тогда зачем вы пришли, Рик? Он вздохнул.
- Скажу прямо, Регина. Я хочу, чтобы ты и Слейд вернулись домой. Я прошу тебя вернуться домой.
Регина не знала, что и сказать. Сердце бешено заколотилось. Как бы ни волновали ее неразрешенные проблемы, она пришла в смятение от слов Рика. Он хочет, чтобы сын вернулся.
- Вы должны попросить его, - твердо сказала Регина.
- Черт побери! Ты - его жена. Скажи ему, что пора вернуться домой.
Регина выпрямилась. Она мягко сказала:
- Вы сами должны сказать ему это, Рик.
Взгляд Рика заметался.
- Я не просил его уезжать. И, черт возьми, не могу попросить его вернуться. А ты - можешь.
Регина покачала головой.
- Нет. Это должны сделать вы. Рик встал.
- Ты тоже упряма?
- Иногда. Я искренне надеюсь, что ваша гордость не поможет вам установить человеческие взаимоотношения с сыном.
Рик чуть не задохнулся.
- Миссис, вы переходите границы!
- Может быть.
Рик не верил ушам своим.
- Я не собираюсь умолять его вернуться! Он уехал по доброй воле. И уезжал не один раз. Иногда я думаю, что он меня ненавидит - от пяток до макушки! Даже если мне и не хватало его - нет, я этого не могу сказать, - я никогда не попрошу его вернуться.
Регина встала, дрожа.
- Я считаю, вам пора стать откровеннее, Рик. Вначале - с самим собой. Потом - с вашим сыном.
- Ты встряла во все! - глаза Рика блестели от гнева.
- Кто-то должен вмешаться. Почему бы всем ни прийти на вечер в пятницу? Ваш сын будет почетным гостем. Я уверена, он будет рад, если вы придете. Он может делать вид, что это не так, но в глубине души, я убеждена, он будет счастлив.
- Да ноги моей не будет в доме Чарльза Манна. Пусть мне заплатят хоть миллион долларов!
Регина поняла, что Рик обеспокоен взаимоотношениями Слейда и Чарльза. Его это глубоко задевает. Как долго он сдерживает эти чувства? Слейд уехал из дому десять лет тому назад. Неужели все эти десять лет он ненавидел Чарльза?
- Рик, - она взяла его за руку. - Чарльз Манн - не отец Слейда. Он только хороший друг. Вы - его отец. Слейд уважает Чарльза, но это не значит, что ему не нужны ваши любовь и забота.
Рик взорвался:
- Этот парень не понимает и не догадывается, что такое любовь! Как и его чертова мать! Ты знаешь, что его мать была проституткой? Она была так красива, что я считал: если я женюсь на ней, если она будет жить в моем доме, то превратится в леди. Ха! Да у нее не было ни одной капли благородной крови. Когда она ушла, я не стал просить ее вернуться. И я не собираюсь просить его. Он - точная копия своей проклятой матери!
Регина побледнела, хотя она знала, что Рик не прав. Слейд - нравственный человек, в отличие от своей матери. Она покачала головой, когда подумала о том, что Слейд не хочет допускать ее к своему сердцу. Возможно, это связано с тем, что в раннем детстве его бросила мать. И Регина приняла твердое решение - никогда не бросать мужа, независимо от того, каковы будут обстоятельства.
- Если он хочет делать вид, что Чарльз Манн ему как отец, то какое мне до этого дело? Но Слейд все равно принадлежит Мирамару. Да будь я проклят, если когда-нибудь ступлю ногой в дом Манна!
Регина смотрела, как он шагает к выходу. Она сделала еще одну - последнюю - попытку:
- Рик, вы можете делать вид, что вам Слейд безразличен, однако мы оба знаем - это ложь! Слейд - единственный, кто не знает правды. Не пора ли и ему открыть тайну?
Тишина в его кабинете была зловещей. Он был не в состоянии идти домой, поэтому вернулся в фельдорест. Обычно разнообразные звуки наполняли этаж: жужжание голосов, стук печатных машинок и телетайпа, телефонные звонки. Вечером же было тихо - можно было слышать биение своего сердца.
Слейд не мог забыть о встрече с Николасом Шелтоном. Он знал: Шелтон прав. Все, что он, черт возьми, сказал, - правда. Регина - голубых кровей, ее воспитывали для того, чтобы она вращалась в высших кругах английской аристократии, она заслуживает стать герцогиней, а не женой разорившегося владельца ранчо. Сейчас она - счастлива, но как долго это продлится? - Черт возьми, сколько?
Слейд мерил шагами свой плохо освещенный сейчас кабинет. Остановившись у окна, оперся руками о подоконник. Улица внизу была залита светом газовых фонарей, движения почти не было. Лишь слонялись две проститутки, к которым направлялся прохожий. Проехал одинокий экипаж.
Слейд смотрел в окно, но почти ничего не видел. Он пытался сказать самому себе, что как бы ни был Шелтон прав, Слейд не сделает благородного жеста - он не может порвать со своей женой.
Он не сделает этого.
Пора посмотреть в лицо реальности. Он любит ее. Возможно, с тех пор, как первый раз увидел. Она - идеал женщины в его понимании. Он просто не может приходить в пустой и темный дом, возвращаться к бессмысленным вечерам. Встретив ее, испытав радость общения с нею, он уже не может без нее жить.
Не может. И, каковы бы ни были обстоятельства, он не порвет с нею.
Слейд с некоторым облегчением вздохнул. Он решил не думать о будущем, жить в настоящем, с жадностью пожиная плоды сегодняшнего дня. Однако, покидая офис, Слейд не был полон решимости. Он начал подозревать, что он на самом деле намного благороднее, чем ему когда-то казалось.
Регина ходила по спальне в ночной рубашке. Еще раз взглянув на часы, она увидела, что сейчас одна минута первого. Она вздохнула. Зябко поежилась. Где Слейд?
На улице засветились какие-то огоньки, она в нетерпении подбежала к окну, но с разочарованием увидела, что автомобиль проехал мимо. Да Слейд и не должен возвращаться в автомобиле.
Неожиданно открылась дверь. Регина резко повернулась - на пороге стоял ее муж.
Он вошел, плотно прикрыл дверь. Снял пиджак, тихо сказал:
- Не нужно было ждать.
- Я не могла уснуть, - честно сказала Регина. Он смотрел на нее, пока снимал галстук. Глядя на него, Регина ощутила такой безумный приступ желания, что у нее закружилась голова. Когда она очутится в его объятиях, все беды отодвинутся. Весь остальной мир покажется убогим и ненужным. Она ощущала отчаянное желание слиться с ним, почувствовать себя исцеленной от всех тревог. Однако она де шевельнулась.
Он снял галстук, начал расстегивать рубашку, пристально глядя на нее. Регина скрестила руки на груди.
- Как прошел день?
- Ужасно.
Она закусила губу. Своего отца Регина хорошо знала. Весь день она беспокоилась, что граф Драгмор отправится к Слейду с требованием развода. Эта мысль пугала ее. Она без труда могла представить, как два самых дорогих для нее человека обмениваются угрожающими словами и даже ударами.
- Что, что случилось?
- Ты знаешь, что твой отец - в городе?
- Слейд! - она бросилась к нему, обвила шею руками, он, в свою очередь, крепко обнял ее. Потом она оторвала лицо от его груди.
- Отец хотел видеть тебя.
- Я не хочу сейчас говорить, - он резко взял ее лицо в ладони и начал осыпать поцелуями. Ее тело вздрогнуло от его натиска. Язык Слейда коснулся ее губ, ее языка. Через секунду они уже были в постели.
- Я скучала! - сказала Регина, когда он расшнуровывал кружевные тесемки на ее рубашке, сдернул ее вниз, обнажив грудь, и начал осыпать горячими поцелуями нежную кожу и соски.
- Я тоже скучал, - отозвался Слейд, его руки скользнули под шелк рубашки к бедрам.
Регина затаила дыхание, встретив чувственный взгляд Слейда. Он так жаждет ее, что не может быть, чтобы он ее не любил. Хоть немного. А может быть, может быть, он любит ее с той же страстностью, с какой жаждет ее тела. Они неистово целовались. В краткие промежутки между поцелуями Слейд расстегивал свои брюки. Смеясь, ощущая счастливый восторг, Регина помогала ему. Она направила его член в свое лоно, и через долю мгновения Слейд был в ней, в то время как она продолжала сжимать его плечи, не думая ни о чем, ощущая только близость любимого человека.
Ее оргазм наступил так быстро и был таким сильным, что она была даже удивлена. Звук, который вырвался из уст Слейда, был одновременно чувственным и победным. Через секунду он кричал, выходя из нее. Раньше ей не приходилось слышать такой яростный его крик.
Регина блаженствовала в объятиях мужа. Но реальность начинала прокрадываться в сознание. Болезненная реальность. Регине не хотелось вспоминать о том, что было днем. Но это оказалось невозможным. Она уставилась в потолок, уже не ощущая радости.
Слейд встал, сложил свою одежду. Печально обернулся.
Регина проглотила застрявший в горле комок, поправила ночную рубашку.
- Отец приходил к тебе с визитом? Челюсть Слейда застыла.
- Не могу назвать это визитом вежливости.
- Что случилось?
- Мы поговорили.
Она ничего не могла прочесть на его лице.
- Сюда отец тоже приходил. Ему не нравится наш брак. Пока. Но он смирится.
Регина слышала сама себя как бы со стороны, в голосе не было уверенности.
- Да?
- Да. Я убеждена в этом. Слейд сел на кровать.
- Почему ты так дрожишь? У тебя даже слезы. Что он сказал тебе?
Регина не хотела говорить правду, слабо надеясь, что, возможно, отец не потребовал развода от Слейда. Хотя едва ли.
- Я никогда не видела его таким разъяренным. Я не думала, что настолько… - она выдавила улыбку, - естественно, что он расстроен. Пожалуйста, не волнуйся из-за отца, не беспокойся.
- Ты - дипломат.
- Нет-нет.
- Но ты волнуешься, ты просто в отчаянии.
- Я не волнуюсь. Это просто болезненно, и все.
- И все?
- Да!
- Не лги мне, Регина. Я не хочу стать причиной твоей ссоры с отцом. Я, черт возьми, этого не хочу.
Ее глаза округлились:
- Слейд, у меня с отцом хорошие отношения. И они восстановятся. Может быть, не так быстро, как хотелось бы надеяться, но они восстановятся.
- Что-то ты не кажешься очень убежденной. Она не ответила. Он прав. Она не убеждена в том, что говорит, она никогда раньше не перечила отцу, никогда не видела, чтобы он злился на нее… Но она не должна выдавать своих сомнений. Поэтому решила сменить тему:
- Твой отец тоже был здесь сегодня. Слейд вытаращил глаза:
- Какого черта ему тут было надо?
- Слейд! Он хочет, чтобы ты вернулся домой. Он хочет, чтобы мы вдвоем вернулись домой.
- Он просил тебя передать мне это?
- Да, но я сказала ему, что он должен сам поговорить с тобой. Я подумала, что ты должен знать, зачем он приходил.
- Не вмешивайся! Она ощетинилась:
- Не вмешиваться? Я твоя жена! Он потянул на них обоих одеяло.
- Регина, ты моя жена, но это не дает тебе права встревать в наши отношения с Риком.
- ВСТРЕВАТЬ?
- Я больше не хочу сегодня слышать о Рике. Если он хочет что-то сказать мне, он прекрасно может сам это сделать.
Регина обиженно замолчала. Но она тоже может разозлиться.
- Твой отец любит тебя, Слейд. Вы должны помириться. Иначе жизнь в Мирамаре превратится в кошмар.
- Я только что сказал тебе - не вмешивайся. Она обняла сама себя за плечи, глаза ее наполнились слезами.
- А чего ты ждешь, Слейд, от меня? Чтобы я согревала твою постель? Конечно. Занималась твоим домом? Разумеется. Но не встревала в жизнь твоей семьи… или в ТВОЮ жизнь?
Слейд отбросил одеяло, встал.
- Что ты имеешь в виду?
- То, что сказала, - в ее тоне звучали упрямые нотки. - Ты хочешь, чтобы я была домоправительницей и любовницей. И ничем больше.
Он долго смотрел на нее. Только потом заговорил:
- И чем же ты хочешь быть для меня? Она буквально выкрикнула:
- Если ты сам не знаешь, то я не собираюсь что-либо объяснять!
Он увидел, как она закрыла лицо руками, тихо спросил:
- А чем ты хочешь, чтобы был я для тебя? Регина была не в силах отвечать. Слейд вышел из комнаты. Он вернулся только тогда, когда Регина уже уснула.
За день до приема у Маннов Регина нервно ходила по комнате. Она пригласила на ужин своих родителей. Она очень надеялась, что поступает правильно, опасаясь, что вечер будет ужасным.
Регина не видела отца после того самого разговора. Но с матерью они виделись каждый день. Поэтому Регина знала: отец продолжает крайне отрицательно относиться к ее браку.
Именно Джейн предложила организовать маленькое собрание - только для четверых.
- Это не может долго продолжаться, дорогая, - Джейн всегда была разумной женщиной. - Возможно, Николае изменит свое мнение, если получше познакомится со Слейдом.
Мать была посвящена во все тайны дочери. Они и раньше были откровенны друг с другом, а теперь особенно. Регина была тронута, когда Джейн пришла к ней на следующий день после их первой встречи. Дочь поведала матери не только о своей любви к Слейду, но и о своих сомнениях. Джейн казалась убежденной, что все устроится к лучшему.
- Если ему не нужны твои деньги, то, значит, он тебя действительно очень любит.
Трудно поверить, но Джейн, наверное, права. Но если так, почему между ними - пропасть, которая все время увеличивается?
Слейд и Регина несколько последующих дней ходили вокруг друг друга на цыпочках и старательно избегали тем, связанных с угрозами их браку. Слейд проводил больше времени в офисе, рано утром уходя из дома и поздно возвращаясь. Они занимались любовью каждую ночь, но время для возможных разговоров было сокращено до минимума. Регина не винила в этом Слейда. Ей тоже не хотелось вторгаться на опасную территорию - обсуждать что-либо, связанное с прочностью их союза.
Слейд знал, что она пригласила родителей к ужину. Она улучила минуту, чтобы сказать ему об этом вчера вечером. Он отнесся к этому довольно спокойно. Обещал вести себя наилучшим образом.
- В этом нет необходимости, Слейд, - сказала ему Регина.
Он поднял бровь:
- Я обещал тебе, Регина. А там - будь, что будет.
Его слова оставили неприятное ощущение тревоги, которое не покидало ее весь последующий день.
Николае и Джейн прибыли в точно назначенный час, как и ожидала Регина. Она страшно нервничала. Стоя за спиной Бринкса, принимавшего плащ Джейн, Регина смотрела на отца. Его взгляд тоже был напряженным.
- Спасибо, что пришли, отец.
- Почему я должен отказываться от приглашения собственной дочери?
- Ты все еще сердишься?
- Сержусь. Но я также не могу не вспоминать и не могу поверить, что ты приказала мне покинуть свой дом.
Его глаза потемнели.
- Я с трудом сама могу в это поверить, - пролепетала Регина. - Пожалуйста, давайте мирно проведем вечер.
- Я пришел сюда не для того, чтобы затевать войну.
Регина очень надеялась, что это так.
- Давайте посидим в гостиной и подождем Слейда.
Отец и мать последовали за дочерью.
- Его нет? - поинтересовалась Джейн.
- Он прислал записку, что может задержаться, но сделает все возможное, чтобы прибыть вовремя.
- Он знает, что мы здесь? - сухо спросил Николае.
- Да, отец. Я ничего не делаю за спиной мужа - это бы его огорчило.
- Регина, когда ты научишься уму-разуму? - Николае вздохнул. - Каждый лишний день рядом с ним все более затрудняет твой окончательный уход.
У Регины упало сердце.
- И мы будем говорить об этом сегодня? Вы встретитесь со Слейдом. Увидите, что он прекрасный человек, умеющий отвечать за себя и свои поступки!
- Он совсем не то, что я ожидал, - сказал Николае. - Он не даст тебе всего того, что ты заслуживаешь.
- Как ты ошибаешься во мне! - воскликнула Регина.
- Я знаю свою собственную дочь! - вспылил Николае. - Уверен, что ты не будешь счастлива в этом Мирамаре! Вспомни, была ты счастлива или скучала, когда мы жили в графстве Драгмор?
Регина закусила губу.
- Все по-другому! Это было до того, как а полюбила человека, чья жизнь связана с ЕГО домом!
Вмешалась Джейн:
- Николае, ты, конечно, знаешь свою дочь. Но дети растут, девочки становятся женщинами. Это же очевидно. Когда она была ребенком, мы старались сделать все, чтобы она была счастлива. Сейчас же перед ней трудный выбор. Ты должен, дорогой, гордиться своей дочерью. Она беззаветно любит Слейда Деланза и хочет быть рядом с ним, какова бы ни была его доля.
Николае усмехнулся.
- Я горжусь тобой, Регина, ты знаешь.
- Нет, отец, я этого не знаю. Мне кажется, что ты сердишься и страшно разочарован.
- Я сержусь, потому что ты выбрала мужа без моего согласия. Я разочарован, потому что ты так мало ценишь мое мнение. Я не хочу, чтобы ты совершила ужасную ошибку.
- Уверяю, что я ее не совершила.
- В отличие от твоей матери, я совсем не уверен, что ты действительно любишь этого человека. Ты уже не раз бывала увлечена с тех пор, как выросла из коротких юбок. Я не уверен, что ты настолько любишь этого человека, что готова отказаться от всего, к чему привыкла.
Регина заколебалась. У нее появился шанс, который не стоило упускать.
- Отец, мне не придется отказываться от всего, к чему я привыкла. Если я получу приданое. - Николае молчал. - Отец, нам очень нужны эти деньги, правда!
- Это очевидно!
- Неужели я должна просить? Что я должна сделать, чтобы убедить тебя: нам нужно мое приданое?
Николае испытующе посмотрел на нее. Раздался какой-то шум, на который все обернулись. Регина с удивлением увидела на пороге Слейда, бросилась к нему. Что он слышал из ее беседы с отцом?
- Дорогой! - воскликнула она, взяв его за руку. - Я так рада, что ты все-таки сумел вернуться раньше!
Он смотрел ей прямо в глаза. Регина замерла. В глазах Слейда не было тепла. Казалось, он с трудом сдерживает гнев.
- Проходи, - сказала она, отступая. В любом случае они должны единым фронтом предстать перед ее родителями. - Я знаю, что ты и отец уже встречались. Однако думаю, есть смысл представить вас друг другу. К тому же ты не знаком с моей матерью.
Слейд ничего не сказал, позволив ей провести его в комнату. Регина представила Джейн, то и дело бросая встревоженные взгляды на Слейда. Но его лицо было непроницаемым.
- Отец! - сказала она с напряжением в голосе. - Может быть, ты и Слейд обменяетесь джентльменским рукопожатием?
Челюсть Николаев напряглась, но он протянул руку.
- Здравствуйте, Деланза.
Слейд неохотно пожал протянутую ладонь.
- Здравствуйте, Шелтон. Добро пожаловать в наш скромный дом.
- Ты сердишься на меня?
Теперь, когда ее родители ушли, Слейд, в рубашке с закатанными рукавами, облокотился о дверь гостиной, скрестив руки.
- Почему ты так считаешь? - холодно спросил он.
Она затаила дыхание. Он был зол весь вечер. Он рассматривал ее так, как мог бы рассматривать под микроскопом какое-нибудь насекомое, весь вечер он рассматривал ее и ее родителей. Отвечал только тогда, когда к нему обращались. Регина делала все возможное, чтобы беседа не увяла. Джейн старалась помочь ей. Николае говорил крайне мало, причем только то, что могло задеть Слейда. Вечер оказался полной катастрофой, а Слейд выглядел просто неотесанным деревенщиной.
Она знала, что Слейд будет сердиться, однако не думала, что до такой степени. Его слова были холодны, как лед. Если бы он не был ее мужем, если бы они не были молодоженами, она бы подумала, что он не только враждебен, а просто полон ненависти к ее родителям.
Регина сняла туфли, взяла их в одну руку. Они только что проводили гостей. Она помедлила, опасаясь приблизиться к мужу, но, чтобы выйти из комнаты, она должна была пройти мимо.
- Извини, - искренне сказала она.
- За что ты извиняешься?
Его враждебный тон заставил ее съежиться.
- Извини за то, что я пригласила родителей на ужин. Я не думала, что все будет так ужасно.
- Конечно, ты не знала. За время твоей «блистательной» графской жизни, возможно, тебе пришлось провести первый такой «ужасный» вечер.
Она выронила туфли.
- Ты подслушивал?
- В своем собственном доме не подслушивают.
Слейд направился к бару, налил себе бордо. Регина уже перестала считать количество бокалов, которые он выпил за эти часы. Она никогда еще не видела, чтобы он пил так много. Но пьяным он не выглядел.
- Если ты хочешь поговорить о чем-либо, что меня не касается, не стоит произносить это вслух в моем доме, - резко добавил он.
Регина пыталась определить: неужели он все-таки пьян? Некоторые мужчины напиваются до безумия. Раньше она не боялась этого, но теперь инстинкт подсказывал: лучше быть настороже.
- Слейд, извини за все, пожалуйста, - она приблизилась к нему, коснулась руки, - пойдем в спальню.
Он отбросил ее руку.
- Не трогай меня. Регина сделала шаг назад.
- Мне кажется, ты выпил достаточно.
- Я - не пьян! Еще нет. Но поверь, до того, как кончится эта ночь, я буду пьян до чертиков.
- Что я сделала? - прошептала Регина.
- Bce - он отбросил бокал. - Уходи! И не жди меня. Мне не до секса сегодня.
Регина зарыдала. Его жестокие слова - последний, решающий удар. Преднамеренно жестокий. Трудно было себе представить, что он может говорить подобное, так грубо отказываться от их радостной близости.
- Зачем? Зачем ты хочешь обидеть меня? Он молча смотрел на нее. Она чувствовала, что теряет контроль над собой. Она выкрикивала слова, слезы катились по щекам:
- Ты хочешь, чтобы я возненавидела тебя? У тебя ничего не получится. Ты умеешь быть подлым, но это ничего не меняет. Я твоя жена - и в горе, и в радости.
Если его и удивили ее слова, то он ничем этого не выдал.
- Так жена или страдалица? - глухо спросил он.
Она в растерянности покачала головой.
- Я не хочу страдалицу в жены.
- Это не так! Не так!
Он повернулся к ней спиной.
- Убирайся отсюда, Регина. Сейчас же! Пока я не сказал чего-нибудь еще.
Она не шелохнулась. Ее сердце трепетало от страха, но она боялась не за себя. Она боялась за их брак. Они дошли до точки, и, даже если она не может объяснить, почему это произошло, она знала, что они должны немедленно поговорить начистоту.
- Пожалуйста, скажи мне, что я сделала? Пожалуйста, Слейд!
Он резко развернулся к ней.
- Черт тебя побери! Если ты не уйдешь, уйду я!
У нее перехватило дыхание, когда он бросился из комнаты.
- Нет! - кричала она, пытаясь догнать его.
Слейд распахнул входную дверь.
- Подожди, Слейд! Нам нужно поговорить! Мы должны!
Она знала, знала, что не должна отпускать его за порог и… из своей жизни.
Но Слейд не обратил внимания на ее слова. Туман моментально поглотил его.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26