Глава 4
Несколько дней спустя Дэллас, проходя по коридору, подал служанке знак, чтобы она не смела заговорить с ним. Ему хотелось войти неожиданно, чтобы Изабель не знала заранее о его приходе. Известие, которое он нес, вряд ли ее обрадует, хотя, кажется, последнее время она была в хорошем настроении.
Облокотившись о груду подушек, Изабель полулежала, изящно подогнув под себя ноги, и гладила пушистого котенка, что-то нашептывая ему на ухо. Разумеется, это был не тот белый кот из Инверлока, который расцарапал ему лицо до крови, а один из родившихся в Донанском замке. Дэллас послал котенка, надеясь развеять ее скуку, и, кажется, это помогло. Он улыбнулся. Она была полностью поглощена крошечным существом, лежащим кверху лапками и пытающимся ухватить нитку, которую она слегка раскачивала над его головой. Ее глаза взволнованно блестели. Странно, что это существо ей так небезразлично. Все, что свойственно Изабель, не укладывается в его понятие. Он заметил это с самого начала, еще в Инверлоке, когда нес на своем плече ее невестку.
Изабель ласково провела рукой по пушистому серо-белому животу котенка. На какое-то мгновение Дэлласу показалось, что ему хотелось бы оказаться сейчас на месте котенка, чтобы ощутить, как пальцы Изабель гладят его волосы, с нежностью касаются его кожи.
Она наклонила голову, и длинная прядь ее черных, как смоль, волос свесилась на лицо. Естественно, это заинтересовало котенка больше, чем ниточка, и он обеими лапками ухватился за ее волосы. Изабель звонко рассмеялась.
У Дэлласа перехватило дыхание. К сожалению, еще ни разу ему не приходилось слышать ее беззаботного, радостного смеха.
На фоне черных, как вороново крыло, волос ее щеки казались выточенными из слоновой кости, губы улыбались, а серебряный звук ее смеха привел его в волнение. Продолжая оставаться незамеченным, Дэллас наблюдал, что Изабель позволила котенку как по лестнице взобраться по волосам, затем взяла пушистый комочек в руки и заглянула в зеленые кошачьи глаза. Она что-то шепнула, глядя в эти две блестящие искорки, и Дэллас, к своему величайшему удивлению, почувствовал ревность.
Ревновать? К котенку? Кажется, он сходит с ума! Пожелать хотя бы на секунду стать каким-то безмозглым животным?
Он вздохнул, только сейчас заметив, как у него перехватило в горле. Неожиданно взгляд Дэлласа встретился с широко раскрытыми глазами служанки Изабель, Майды. Он мотнул головой, и она беззвучно исчезла.
Дэллас вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Изабель вопросительно посмотрела на него, и он с горечью отметил, что радостное выражение ее лица сменилось на озабоченное.
– Здравствуй, мой лорд, – тихо сказала она. Ее тон звучал вопросительно.
– Венчание назначено на завтра, – сухо сказал он.
Она побледнела, и он почувствовал приступ гнева. Сколько боли причиняла ему мысль о том, что после нескольких недель ухаживания Изабель все еще не испытывает желания стать его женой.
– Неужели мысль о нашей свадьбе все так же неприятна вам, моя прекрасная Изабель? Может быть, я не подхожу вам?
– Не в том дело, – она пристально посмотрела на Дэлласа своими темными глазами. – Просто я не ожидала, что все будет так скоро.
– Не ожидали? Я дал вам месяц. Мне кажется, времени было вполне достаточно. Она опустила голову.
– Наверное, времени достаточно. Но я не чувствую того, чего вам хочется, чтобы я чувствовала.
– А чего я хочу? – напрямую спросил он, пораженный, что она читает его мысли.
– Любви, – ответила она и подняла голову. – Или хотя бы привязанности. Может быть, преданности. Хотя я готова признать, что вы вовсе не такой грубый монстр, каким я вас себе поначалу представляла, я все еще не люблю вас.
Из всех девушек, которых покорил Дэллас, ни за одной он не ухаживал столько времени. И именно Изабель откровенно признается, что не любит его. Он так старался завоевать ее симпатию, и все безуспешно.
Дэллас сложил руки за спиной.
– Не любите? А мне показалось, что вы совсем по-другому реагируете на мои прикосновения, а может быть, и на мое присутствие.
Она отвернулась, щеки залились ярким румянцем.
– Я этого не отрицаю, а также вашего умения вырвать у меня это признание: мое тело не всегда слушается моего сердца и разума.
– Что уж тут отрицать, – отозвался он резко.
Ее холодность больно задела его. Дэллас всегда был самолюбив, поэтому не побоялся задеть и ее самолюбие.
– Значит, речь идет только о непослушном теле? И хотя я всего лишь Макдональд, а вы благороднейшая Макдугалл из рода великого короля Норвегии Олафа, вы не слабы телом. Вам просто приятны мои прикосновения.
Дернув подбородком, она грациозно отбросила черную гриву волос. Это ее движение привлекло внимание котенка, который тут же потянулся к шелковистым прядям. Изабель погладила зверька, не отрывая глаз от лица Дэлласа.
– Да, мой лорд. Мне приятно. Но я была бы плохой ученицей, если бы это было – не так, не правда ли?
Дэллас давно не чувствовал себя таким неуклюжим, черт ее побери! Словно юноша, умоляющий о ласке.
Изабель встала, наклонилась и отпустила котенка, который тут же увлекся упавшей ниточкой. Затем она разгладила складки своего платья.
– Я должна оправдываться? Я уже дала вам свое слово и выйду за вас. Чего же еще вы ждете от меня?
– Надежды, намека на… Я хочу видеть тебя улыбающейся, видеть твое желание быть со мной. Видеть, что я тебе не безразличен.
– Вскоре после нашего венчания я покину Донанский замок, – сказал он вслух, не глядя на нее.
– Покинете, мой лорд? Значит ли это, что мы уезжаем вместе?
В ее голосе звучала тревога. Ее волнение удивило его.
– Нет. Уезжаю я один. Я еду в Грейфрей, как тебе известно. Наутро, после свадьбы. Надеюсь, тебе это безразлично?
– Меня тревожит не то, что вы уезжаете, а то, куда.
Он криво улыбнулся.
– Вы не скрываете своей неприязни к Брюсу, миледи.
– Я и не пытаюсь ее скрыть.
– А если я не вернусь? Вы подумали о том, что будете делать тогда, леди Изабель?
Ее лицо побледнело.
– Не вернешься? Ты хочешь не вернуться?
– Встретиться с Брюсом и с Редом Каммингзом небезопасно. Возможно, меня ждет смерть.
Он сделал шаг к ней, не в силах сдержаться, чтобы не дотронуться до ее черных волос. Темный шелк мягко скользил по ладони.
– Ради твоей же безопасности тебе лучше остаться в Донане до моего возвращения.
Ее губы слегка задрожали, но она довольно быстро поджала их.
– Вы тревожитесь о моей безопасности или по поводу того, что я могу сбежать?
– А вы до сих пор хотите бежать? Это неблагоразумно.
Тыльной стороной ладони он коснулся ее щеки, его голос стал глуше.
– Это будет совсем неумно. Неужели ты думаешь, что если даже доберешься до Инверлока, то Дэвид Каммингз встретит тебя с распростертыми объятиями, узнав, что ты невеста Макдональда?
Ее била дрожь, но она не захотела сдавать позиции.
– Дэвид убьет тебя за то, что ты меня похитил.
– Не думаю.
Он взял прядь ее волос и стал медленно наматывать на ладонь.
– Нет, Дэвид Каммингз – всего лишь самолюбивый ублюдок. Если бы ты сейчас была с ним, он, не задумываясь, продал бы тебя.
Изабель вздрогнула, как от пощечины.
– Он никогда бы не продал меня тебе!
– Не будьте столь самоуверенны, милая. Не воспрепятствовал же он твоему позору… Кажется, ты выходишь замуж за Макдональда?
– Он не будет обвинять меня, поскольку меня заставляют дать клятву. Каммингз дал слово защищать меня.
Дэллас еще раз обернул ее волосы вокруг своей ладони, Изабель пришлось шагнуть вперед.
– Ты женщина, Изабель Макдугалл, и Каммингз вряд ли посчитает неблагородным то, что он нарушил клятву, данную женщине. Кто такие Каммингзы? Род, полный амбиций, не так ли? Их глаза прикованы к Англии, им наплевать на Шотландию, впрочем, им наплевать на все, кроме собственных кошельков! Это просто преступление, если ты попадешь в их клан. Я этого не допущу.
– А разве не преступление жениться и оставить меня запертой в замке на милость твоей семьи, если ты не вернешься?
– С завтрашнего дня я твой муж, и буду делать все, что считаю нужным.
– Тогда отошли меня домой. Если не в Инверлок, то в Галловей, и там меня оставят в покое и Каммингзы, и Макдональды.
Он покачал головой и вновь намотал ее волосы на ладонь. Теперь ее грудь коснулась его, и он почувствовал, как дрожит мягкая кожа. Она совсем рядом, губы чуть приоткрыты от негодования.
– Нет, милая, ты останешься здесь. Я вернусь. Ты моя жена, а жена должна принадлежать мужу.
Она бросила на него тревожный взгляд. Явно она боялась остаться одна с его семьей, если он не вернется.
Но через мгновение в ее взгляде вновь появилось презрение, и Дэллас наклонился так низко, что увидел, как отражается пламя в ее зрачках.
– А когда я вернусь, я увижу в этих прекрасных глазах желание.
– Нет, страх и одиночество не заставят меня желать тебя, я меняюсь не так легко. Променять свою семью на тебя и твоего бешеного короля – это невозможно. Никогда. И я никогда не предпочла бы тебя Дэвиду Каммингзу. Мы поженимся, потому что такова сила обстоятельств.
Его рот был всего на расстоянии дюйма от ее полураскрытых губ.
– Надеюсь, дорогая Изабель, ты изменишь свое отношение. И никакая сила не потребуется.
Он поцеловал ее страстно, требовательно, словно желая напомнить о своем будущем праве на нее.
Изабель не противилась поцелую: словно окаменев, она замерла в его объятиях. Его губы от безответного рта скользнули к уху, зубы слегка тронули мочку. Единственное, что выдавало ее волнение – это дрожь, пробежавшая по телу.
Он тихо рассмеялся, и она поняла, что готов сдаться.
Изабель сделала шаг назад, но уперлась в кушетку. Тело Дэлласа склонилось над ней – она почти упала на подушки. Все ее мысли смешались. Неужели его поцелуи, его ласки могут заставить ее потерять разум, а тело – зажечь страстным огнем?
– Не сопротивляйся, красавица, – пробормотал! Дэллас глухим голосом. Его губы коснулись пульсирующей жилки на шее, вновь скользнули к уху.
Она снова содрогнулась. Невольный ответ ее тела, видимо, ободрил его.
– Изабель, иди ко мне…
Она хотела воспротивиться, какой-то уголок ее мозга еще, кажется, сохранил благоразумие. Но и этот крошечный бастион пал. С ужасом, как будто со стороны, она видела, как поднимается ее рука, скользит по его щеке, чувствовала, что отвечает на его поцелуи.
Она предает себя. Ее тело против воли готово на предательство. Должно быть, это вино, вино на его губах, которое она попробовала. Неужели она пьяна от этой малости? Нет, она пьянеет от страсти…
Обнаженную кожу обдало холодом, и она осознала что Дэллас поднял подол ее платья, рука его медленно гладит ее бедро.
– Нет…
Он, казалось, не слышит. Может быть, она даже не произнесла этого вслух?
Его рот вновь требовательно завладел ее губами, лишив ее дыхания и воли. Она, Изабель, словно скользит по ледяной горке или качается на зыбких волнах. Никогда раньше ничего подобного ей не приходилось испытывать.
Дэллас, похоже, заметил ее состояние.
Ладонь его скользнула еще выше, приводя в трепет горячую кожу.
– Дэллас…
Ее шепота почти не было слышно.
С ужасом осознав, что ее тело отвечает на его ласку, Изабель попыталась противостоять чувственному напору его губ. Язык Дэлласа проникал все глубже и глубже, касаясь ее неба. Сильное мужское тело, казалось, вдавливало ее в подушки. Но легче было противиться этому наваливающемуся на нее телу, чем противостоять атаке его языка, который легко касался ее влажного рта, словно играя… Она с трудом дышала.
Руки Дэлласа переместились с ее шеи к груди. Все еще продолжая целовать ее, одной рукой лаская бедро, Дэллас двумя пальцами сжал ей сосок.
И тут же чувственные волны словно поглотили Изабель. Она вздрогнула, пытаясь ускользнуть, но большой палец его руки продолжал кружить по бархату ее корсажа, заставляя ее всю трепетать. Словно сквозь густой туман, Изабель услышала собственный глухой стон. Он показался ей каким-то отдаленным, совершенно заглушенным торжествующим смехом Дэлласа.
Нотка торжества, казалось, заставила ее собраться с духом. С неизвестно откуда взявшейся силой она заслонила грудь ладонью, сдавленный шепот вырвался из глубины сознания:
– Пожалуйста, не нужно!
Он помедлил, попытался поймать ее взгляд. В голубых глазах Дэлласа светилась страсть. Ресницы на секунду скрыли этот блеск, губы плотно сжались. Затем он сказал:
– Ты хочешь этого, красавица.
– Боже мой! Спаси меня, господь, от самой себя прежде, чем я отдам то, что не отдается столь легко.
Он продолжал ласкать ее бедро, намеренно касаясь гладкой кожи там, где бился пульс. Изабель с трудом подавила в себе желание пойти ему навстречу. Она больше не извивалась в его руках, твердо встретила взгляд его возбужденных глаз.
– Вы дали слово, мой лорд, что остановитесь, если я пожелаю.
Его пальцы замерли на ее бедре.
– Неужели я был таким дураком, что пообещал это? Когда?
– Когда сказали, что не возьмете меня силой. Он тихо рассмеялся, в голосе послышалась ирония.
– Я имел в виду, прекрасная Изабель, что вы сами измените свое мнение, и сила не потребуется. Но я не говорил, что буду менять его за вас.
Изабель смотрела на его волосы, отливающие золотом в свете камина, с решимостью встретила напряженный взгляд Дэлласа сквозь чуть сомкнутые ресницы. Ее тело все еще сладко ныло, возбужденное его поцелуями, его прикосновениями. Неужели ее воля бессильна?
Голова ее откинулась назад, темные волосы, прижатые его ладонью к спине, причинили боль. Дэллас нагнулся, чтобы поцеловать ее вновь.
– Если в вас есть хоть капля уважения ко мне, то позвольте мне лечь в свадебную постель честной… – с отчаянием в голосе прошептала она.
Время, казалось, остановилось, Изабель почувствовала, как он замер.
Дэллас резко отпустил ее и встал. Крупное тело четко вырисовывалось на фоне окна. Руки сжаты в кулаки, грудь тяжело вздымается. Но, кажется, ему удалось совладать с собой.
– Я согласен, Изабель Макдугалл, – его голос походил на рычание медведя. – Но не думай, что я буду медлить в нашу брачную ночь.
Она встретила его яростный взгляд.
– Я никуда не убегу после венчания, Дэллас, но я не люблю тебя. За последние недели ты старался повлиять на меня, но безуспешно. Я не могу подарить тебе любовь. Пусть даже тебе и достанется мое тело.
Гнев и гордость сквозили в его облике.
– Этого будет достаточно. Но если я решил, что ты полюбишь меня, значит, так оно и будет. В ее голосе послышалось презрение.
– Ты глуп, если считаешь, что заставишь меня полюбить.
Не отрываясь, она следила, как он подходит к двери.
– Я не ребенок и не собака, и не приучена есть из чужих рук.
Дэллас остановился у порога и резко обернулся.
– Я уже говорил, миледи, что не собираюсь брать тебя до тех пор, пока ты сама не попросишь. Если мне суждено владеть только одним телом, пусть так и будет. Но это тело ты сама подаришь мне.
– Никогда.
– Да? – Он передернул плечами. – Не думай, что тебе удастся избежать собственной судьбы. Она настигнет тебя, где бы ты ни была.
– И ты – это моя судьба?
– Да. Предначертано это нам, или же бог совершил ошибку, но завтра в этот час мы уже будем мужем и женой. И ты станешь когда-нибудь моей любовницей по собственной воле, даже если тебе трудно сейчас это предположить.
Он вышел, хлопнув дверью. Его слова, прозвучавшие, как предсказание, вели ее в дрожь.
Даже шалости котенка не могли в этот день отвлечь ее от мысли о предстоящей свадьбе, Завтра она станет женой Дэлласа и ляжет в его постель.
Утро было холодное, яркое, чистое. Такой день редко бывает здесь, среди фьордов. Пушистые облака плыли по такому голубому бездонному небу, что глазам сделалось больно. Снег украсил белыми шапками вершины холмов, разбросал белые лоскуты по земле.
Но Изабель, глядя в окно, не смогла отвлечься, оставшись равнодушной к окружающей красоте. Раньше она часто представляла, что день ее свадьбы останется одним из самых светлых воспоминаний. А ее ждала сухая церемония – без родственников, без друзей.
Быстрыми взволнованными шагами она прошлась по комнате. Замерла, когда в двери повернулся ключ. Но это был не Дэллас – в комнату со свертком проскользнула ее служанка, занимавшаяся приготовлениями к свадьбе. Изабель была немного удивлена, когда узнала, что Дэллас настаивает на торжественном обряде вместо краткого обмена брачными клятвами.
– Его милость продумал все мелочи, миледи. Вы такая счастливая невеста, он так великодушен.
Изабель ничего не ответила, но не смогла сдержать возгласа восхищения, когда Майда разложила на кушетке шелковое пурпурное платье, украшенное горностаем и расшитое золотыми нитями.
– Это прекрасно.
– Да, – отозвалась служанка. – Лорд Ская велел приготовить его специально для вас.
Изабель расправила складки на подоле: чудесный шелк холодил пальцы. Роскошная горностаевая опушка обрамляла корсаж и широкие рукава. Солнечный свет весело заигрывал с золотой вышивкой. Рядом с платьем лежал пояс – золотистое кружево, готовое охватить тонкую талию.
Майда уже начала суетиться вокруг хозяйки, что-то приговаривая. Изабель почти не слушала ее, безмолвно замерев, облаченная в свадебный наряд.
– В Донанском замке нет даже часовни, хотя когда-то была. Один священник – такая неосторожность – не досмотрел, и она сгорела. Наверняка, выпил излишне много церковного вина.
Изабель чуть заметно улыбнулась, не обратив особого внимания на длинный список грехов священника, давно ушедшего в мир иной. Отвлекшись от своих мыслей, она стала прислушиваться к звонкому голоску Майды. Та прощебетала:
– Лорд Ская думает, что лучше всего, если венчание пройдет в главном зале. Мы уже отнесли туда все вечнозеленые растения, которые только отыскались в замке, чтобы было похоже на летний сад.
– Он решил устроить в главном зале летний сад? Специально для нашей свадьбы?
Изабель направилась к окну, не обратив внимания на легкий треск: в этот момент Майда как раз закрепляла одну из складок платья. Изабель ничего не видящим взглядом уставилась на залитую солнцем гладь фьорда. Она попыталась представить себе Дэлласа, старающегося придать их свадьбе романтический колорит.
– Да-да, миледи, – подтвердила Майда, несколько озабоченная быстрым перемещением своей госпожи. – Лорд Ская сам за всем следит. Все просто очаровательно. Так и должно быть для невесты Макдональда.
Изабель сжала руки. Всего лишь тщеславие. Нет, это не любовь. Все – только из гордости. Она подняла голову, чтобы Майде было легче расправить высокий воротник.
– И еще – это уже последнее, – сказала Майда к величайшему облегчению Изабель, – мы приготовили веночек из зимних цветов для вас.
Чтобы не помялись шелковые складки, Майда попросила Изабель не садиться, сама встала на табуретку и увенчала темные волосы невесты роскошным венком. После нескольких минут борьбы с распущенными волосами Изабель Майда соскочила со стула и принесла зеркало.
– Лорду Ская останется только восхищаться вами. Не было невесты очаровательнее, чем вы, миледи.
Повинуясь настойчивости служанки, Изабель взяла тяжелую серебряную ручку зеркала, медленно подняла его. Легкий румянец залил ее щеки, темные глаза блестели, изящный венок из вечнозеленых листьев и сухих цветов, увенчавший ее голову, напоминал головной убор принцессы из сказки. Прутики сухого вереска переплетались крошечными белыми цветами. Узкой змейкой по ним пробегала алая лента.
Изабель опустила зеркало и робко улыбнулась:
– Я благодарю вас за работу, Майда.
– Великодушный лорд сделал все сам, миледи. А теперь чуть-чуть ударьте себя по щекам, на секунду прикусите губы, чтобы все порозовело. Нужно спешить: идет ваш эскорт, чтобы сопровождать вас в зал.
Изабель едва успела глубоко вздохнуть, как раздался стук в тяжелую дубовую дверь. Майда отворила ее. На пороге стоял Дункан. Изабель с облегчением улыбнулась:
– Значит, это вас прислали за мной?
– Да, по моей личной просьбе, миледи. Я хочу, чтобы именно мне предоставили честь сопровождать самую красивую девушку Шотландии – невесту моего брата.
Изабель посмотрела ему в глаза и увидела в них отблеск печали. Улыбались только губы. Он протянул ей руку, и она с благодарностью вложила пальцы в его ладонь.
– Я рада видеть вас вновь, Дункан.
Эхо их шагов гулко отдавалось от стен широкого коридора. Каблуки Дункана скрипели, пока они спускались по крутой каменной лестнице.
– Если понадобится, я всегда рядом, миледи. Она бросила на него мимолетный взгляд.
– Хотя от бед и тревог вас будет оберегать мой брат, – добавил он.
– И вы не сомневаетесь в этом? Он посмотрел на нее с удивлением:
– Конечно. Дэллас никому не позволит обидеть вас!
– Мне хотелось бы быть в этом уверенной так же, как вы.
Дункан ласково сжал ее руку, когда они достигли конца лестницы и вошли в зал, полный народу. Вооруженные воины стояли навытяжку, в то время как остальные гости перешептывались в огромном зале. Между ними мелькали слуги.
Изабель услышала шутки, пение, смех. Свадьба – это же веселое мероприятие, только об этом почему-то забыли сообщить невесте…
У нее перехватило горло, слезы невольно навернулись на глаза. Она была рада услышать шепот Дункана, сообщившего о том, что Дэллас ждет ее у каменной ниши у лестницы. Она ничего не сказала, когда юноша отпустил ее руку и сделал шаг назад, только оглянулась на него. На ее лице отразилась паника. Дункан, готовый прийти на помощь, вновь шагнул к Изабель, но тут раздался голос Дэлласа:
– Нет, Дункан. – Дэллас вышел из ниши. – Она останется со мной здесь, ненадолго. Потом мы присоединимся ко всем.
Дункан склонил голову, ободряюще улыбнулся Изабель и подошел к гостям.
Изабель не могла поднять на Дункана глаз, стала рассматривать свои сплетенные пальцы в надежде, что волнение не выплеснется наружу.
– Взгляни на меня, Изабель.
Она гордо вскинула голову, словно стряхнув оцепенение, и встретила его взгляд. Свет факелов золотил его светлые волосы, в глазах сияло восхищение. Голос Дэлласа стал чувственным, низким.
– Вы самая красивая девушка Шотландии. А я, клянусь, самый счастливый человек в этом мире.
Она ничего не ответила. Она просто не могла вымолвить ни слова. В его глазах, в изгибе его губ таилось столько желания, что ей на ум приходили только такие мысли, которые лучше не додумывать до конца. Руки еще сильнее сжались.
– У меня есть для тебя подарок, Изабель, – он чуть усмехнулся. – Я не хотел бы, чтобы мои братья знали о том, что я выбрал для тебя, и надеюсь на твое молчание.
Удивленная, она ничего не ответила, перебирая тяжелые складки платья. Затаив дыхание, она смотрела, как он поднял что-то с каменной скамейки, находившейся в нише. И, прежде чем он развернул сверток, она догадалась, что это, не в силах сдержать радостный возглас:
– Цвета Макдугаллов!
– Да, – он протянул ей шаль из нежной шерсти темно-коричневого и зеленого цветов, пересеченных тонкими красными и золотистыми нитями.
Руки Изабель дрожали, когда она коснулась лоскута материи, достаточного только для того, чтобы накрыть плечи, Но этот знак внимания был настолько ей дорог, что, казалось, Дэллас подарил ей целую комнату свитков ткани.
– О мой лорд!..
– Не стоит говорить другим, милая, что тебе это подарил я. Они подумают, что я сошел с ума.
– Как… как я могу отблагодарить тебя? – спросила она и подняла глаза, ожидая увидеть его насмешливую улыбку, но он только покачал головой.
– Мне нужна не благодарность, Изабель Макдугалл.
Она встревоженно посмотрела на него.
– Чего же ты хочешь?
– Я хочу, чтобы ты накинула эту шаль, пусть это даже несколько испортит впечатление от твоего потрясающего платья.
– Накинуть? Сейчас?
– Да. Хотя ты скоро станешь Изабель Макдональд, я не хочу забывать о том, что ты из рода Макдугаллов, и не хочу, чтобы об этом забыли другие.
Такого Изабель не ожидала. Она могла предположить, что Дэллас будет грубоват и настойчив, как прошлым вечером. Или он, может быть, будет веселым и обаятельным, будет шутить со всеми. Но такой торжественный Дэллас, полный достоинства, был ей не знаком.
Он молча наблюдал за ней. Только сейчас она заметила, как изящен его камзол, как тщательно расшита туника, обратила внимание на праздничные краски плаща, мягкую кожу сапог. Колеблющееся пламя факела золотило его светлые волосы. И Изабель впервые подумала, что сейчас перед ней истинный Дэллас, а не те маски, которые он предпочитает надевать. Неожиданное открытие взволновало ее.
– Да, – сказала Изабель мягко, – я с гордостью надену цвета моего рода во время свадьбы, Дэллас Макдональд.
Она набросила шаль на плечи, затем протянула ему руку.
– Я готова, мой лорд.