Книга: Звездное качество
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая

Глава шестнадцатая

Грейс ходила по приемному покою интенсивной терапии лос-анджелесской больницы. Подняв глаза, она увидела обеспокоенного Харрисона и бросилась к нему.
— Харрисон, слава Богу, ты здесь!
— Что случилось? В каком состоянии Габриэль? — спросил он, обнимая Грейс, забыв об утренней ссоре и стараясь по возможности проявлять к ней любезностью, не позволявшую окружающим догадаться о их близких отношениях. Позвонили со студии и сказали, что Габриэль упала и потеряла сознание.
— Врачи думают, что ее отравили. Ей сейчас прочищают желудок.
— Отравили? — Харрисон отступил на шаг назад, и на его лице отразилось недоверие. — Как это могло произойти?
— Габриэль получила коробку шоколада прямо на студии сегодня в полдень.
Харрисон в замешательстве сказал:
— Но кому нужно было отравлять ее?
— Подозреваю, что это ее поклонник. Тот, который присылал ей письма и цветы. Кто же еще? — глаза Грейс наполнились слезами. — Я виновата! Это моя вина! Мне нужно было предупредить ее. Сейчас я уверена — следовало сказать ей об этом.
— О чем ты говоришь? Почему винишь себя?
— Этот гад надоел Габриэль, и когда доставили коробку с шоколадом, мне следовало догадаться.
— Ты не виновата, Грейс. В конце концов, мы все думали, что он от нее отвязался, ведь какое-то время он ее не беспокоил, и посчитали, что он исчез. Пусть этим занимается полиция. — Харрисон положил руку на плечо Грейс, стараясь разубедить ее, и поцеловал в лоб. — Все в порядке?
— Да, потому что ты здесь, — хлюпала, она носом, поглядывая на него. При этом она подумала, что наступил удобный момент исправить ситуацию, и она глупо поступит, если не использует такую возможность. Слезы ручьем потекли по ее лицу.
— Я очень сожалею, что так получилось сегодня утром. И вообще, сегодня ужасный день.
— Забудь об этом, — старался сгладить утреннее происшествие Харрисон. — Я уже и забыл. Нам надо сейчас заняться Габриэль. Сообщили Питеру и Полу?
— Я попросила на студии, чтобы позвонили тебе. Первый, кто пришел мне в голову после случившегося — это ты.
Харрисон проверил, есть ли у него мелочь.
— Пойду поищу платный телефон, — он еще раз поцеловал Грейс. — Ты сможешь побыть одна? Она поцеловала Харрисона.
— Я чувствую себя хорошо, только когда ты рядом.
Уходя, Харрисон пообещал вернуться побыстрее.
Как только он ушел, Грейс утерла слезы, гордясь тем, что так хорошо справилась, устроив маленький спектакль. Немного сантиментов никогда не повредит. Повернувшись, увидела доктора, спешившего за лежавшей на коляске Габриэль.
На лице Грейс тут же появилось взволнованное и озабоченное выражение.
— Доктор, как она? — спросила сострадательно, у нее нервно задрожали руки, усиливая это впечатление.
— Все будет хорошо, мисс Уорен. Мы собираемся поместить ее в отдельную палату.
— Слава Богу! Только подумать, что могло произойти, — Грейс передернула плечами.
Доктор кивнул головой, соглашаясь:
— Если бы она съела еще больше отравленного мышьяком шоколада, мы не смогли бы спасти ее.
— Я могу видеть ее?
— Только на несколько минут.
Габриэль все еще находилась без сознания, лежала с подключенными к ней аппаратами. Тишину комнаты нарушали перемежающиеся сигналы приборов. Лицо Габриэль покрывала смертельная бледность, но ее поднимавшаяся и опускавшаяся грудная клетка говорила о том, что дыхание было хорошим.
Грейс стояла над Габриэль, с ненавистью наблюдая, как она дышит.
— Будь ты проклята, сука, — прошипела она. — Почему ты не умерла? — при этом подумав, что смерть Габриэль была бы лучшим выходом для нее и Харрисона.
* * *
После случая с Габриэль съемки «Вспышек страсти» отложили на день. Получив неожиданную передышку, Келли решила совершить нечто героическое.
Она собралась навестить мать. И первое, что сделала, выехав со студии, отправилась за бутылкой шампанского на Хот Беверли Драйв, выбрав бутылку с красивой этикеткой на горлышке. Затем купила дюжину воздушных шариков с надписью «Поздравляю» и дюжину красных роз.
На прошлой неделе Диана подписала контракт на роль в «Долгой дороге домой». Келли позвонила и поздравила ее, но потом решила, что ее визит будет более приятным для матери.
Приехав к Диане, Келли обнаружила, что матери нет.
— Миссис Хэллоуэй не будет дома весь день, — объяснила Эсмеральда. — Она вернется очень, очень поздно. Я скажу, что вы заходили?
— Не стоит, — сказала немного обескураженная Келли и передала подарки мексиканке. — Скажите только, что я заезжала и передала ей это.
— Да, — ответила горничная по мексикански. — Я передам.
Келли очаровательно улыбнулась.
— Спасибо, Эсмеральда.
* * *
Поздно вечером, часов в одиннадцать, зазвонил телефон. Келли оторвалась от книги, которую читала, с ужасом глядя на трезвонящий аппарат. Это Диана. Наверное, уже пришла домой и нашла подарки.
Неужели они могли привести ее в состояние гнева? Не может быть, чтобы она обиделась, ведь ей хотелось только доставить матери удовольствие. Должна ли она и дальше подвергать себя ночным звонкам Дианы, полным ужасного сарказма? После того случая несколько недель назад мать ни разу не звонила ей так поздно. Будет ли еще это повторяться?
Телефон продолжал звонить. Трясущейся рукой Келли подняла трубку и ответила, едва приложив ее к уху.
— Алло, — прошептала она, стараясь придать своему голову спокойствие.
— Келли, дорогая, — пропела весело Диана. — Ты такая душечка. Я разговариваю с тобой, потягивая шампанское, которое ты принесла, и любуюсь шарами и розами.
— Я рада, что они тебе понравились.
— Почему бы они мне не понравились? Они чудесные! Право же, в этом не было необходимости, но все же спасибо, Келли. Они много для меня значат.
Келли просто не верилось в услышанное. Бесконечное «спасибо», вместо всего лишь одного, было очень редким у матери.
— Пожалуйста. Я хотела, чтобы ты знала, как я горжусь тобой.
— Ты такая внимательная, дорогая. Нам надо встретиться как-нибудь на днях. Когда твой мальчик возвращается в Лос-Анджелес?
— На следующей неделе.
— Ну вот, мы и пообедаем вместе. Втроем… Я умираю, так хочу увидеть его. Дай-ка я посмотрю у себя в записной книжке. — Келли услышала, как мать переворачивала страницы на другом конце провода. — Как насчет следующего четверга?
— Прекрасно, — ответила Келли, соглашаясь. Ей и в самом деле хотелось, чтобы мать познакомилась с Грэхэмом. Может, после этого у нее наладятся с ней отношения. Во всяком случае, она очень хотела надеяться. Тем более, этот телефонный звонок свидетельствовал, что она на правильном пути.
— Вот и чудесно. Договорились на этот день. Пойдем в Ла-Скала. Отпускаю тебя, так как знаю, что ты рано встаешь. Жду встречи на следующей неделе, Келли. Не могу дождаться, когда увижу твоего мальчика.
* * *
Диана медленно допивала шампанское, проколов шары один за другим иглой, и думала, что бы надеть в четверг, когда пойдет в ресторан.
Ей надо выглядеть очень хорошо. В конце концов, она будет знакомиться с мужчиной Келли, я ей хотелось произвести на него хорошее впечатление.
Но Келли, Боже мой, какая дурочка! Она приняла ее приятные слова, словно человек, умирающий от жажды. Наверное, подумала, что их отношения дочери и матери — налаживаются.
Этого не будет никогда! И в доказательство этого «никогда» Диана решительно прочертила воздух указательным пальцем. Келли ей очень дорого обошлась, чего она ей никогда не простит.
Она поставила пустой бокал из-под шампанского и пошла к гардеробу. Открыв дверцу, заглянула в его глубину. Целый ряд элегантных нарядов по последнему слову моды висел перед ней.
Но Диана не собиралась одевать в ресторан что-нибудь красивое и элегантное. На этой встрече ей хотелось быть в облегающем, вызывающем чувственность платье.
«Да, — размышляла Диана, трогая вешалки, на которых висели наряды, нужно надеть что-нибудь ошеломляющее, наряд, который натолкнул бы молодого человека на определенные мысли».
Диана была уверена, что найдет такое платье, обязана найти. Не каждый день приходится соблазнять мальчиков своей дочери.
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая