Книга: Луна над Теннесси
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Вспыхнувшее в очаге полено взметнуло вверх сноп искр. Кэтлен испуганно вскочила с места; нервы ее были напряжены до предела.
«Когда же наконец вернется Мэтт?» — этот вопрос не переставал мучить ее всю прошлую неделю. Мэтт отсутствовал уже полмесяца. Неужели он так долго улаживал дела Нэта… или Нэт еще жив, недоумевала Кэтлен. Тетушка Полли рассказывала ей и Смитам о письме из Нэшвилла, в котором сообщалось, что Нэт находится при смерти.
А если с Мэттом что-то случилось? Может, он так и не добрался до Нэшвилла? Или в городе его подкараулил и убил в безлюдном переулке какой-нибудь головорез? Нет, вряд ли, одернула себя Кэтлен. Мэтт — сильный мужчина. Он наверняка справился бы с полудюжиной разбойников.
А что если по дороге домой на Мэтта напал кугуар? Эти огромные кошки двигались так бесшумно, что ни один путник не услышал бы их шагов по каменистой тропе. Кэтлен до сих пор помнила, как Мэтт сразился с кугуаром, пристрелив его.
Она отогнала тревожные мысли, заставив себя вспомнить о свадьбе Мейбелл. Все прошло именно так, как того хотела невеста. Костюм Хирама был так тщательно наглажен, что о стрелку брюк, казалось, можно было порезаться. Его рубашка сияла ослепительной белизной, а волосы были гладко зачесаны назад.
Сама же Мейбелл выглядела даже хорошенькой. Ее лицо разрумянилось от волнения и посвежело, глаза сияли радостью и удовлетворением. Когда жених и невеста дали друг другу перед алтарем обет любви и верности и все гости вышли из церкви, Хэтти толкнула Кэтлен локтем в бок и прошептала:
— Смотри, Мейбелл уже принялась командовать Хирамом. Спорю, бедняга уже задумался, во что же он влип.
Лавочник, в самом деле, буквально обливался потом, не успевая выполнять многочисленные указания, которыми забросала его новоявленная жена.
Но Кэтлен помнила и другое: на прошлой неделе Мейбелл обслуживала ее в магазине, и глаза женщины сияли спокойствием и удовлетворением. О, Кэтлен хорошо знала этот взгляд! У нее самой был точно такой же после ночных визитов Нэта. Кэтлен поежилась от одной мысли о том, что этот демон заставил ее на время забыть обо всем на свете и вытворять совершенно невообразимые вещи.
Она залилась краской, вспомнив о тех ночах страсти. И вот теперь у нее будет ребенок. Но сможет ли она любить дитя Нэта? Кэтлен почувствовала угрызения совести за свои сомнения. Конечно же, она непременно полюбит это крошечное невинное человеческое существо. «Только бы он не родился похожим на Нэта! Господи, пожалуйста!» — мысленно просила Кэтлен.
Внезапно ей показалось, что стены дома надвигаются на нее.
— Пойду прогуляюсь, — сказала Кэтлен, снимая с крючка у двери жакет.
Когда захлопнулась дверь, Хэтти и Питер переглянулись.
— Ну вот, снова впала в уныние, — вздохнула Хэтти. — Хотела бы я знать, что терзает эту девчонку.
Кэтлен брела наугад по лесу, разгребая ногами устилавшие землю листья. Ледяной ноябрьский ветер бил ей в лицо, хлестал по щекам, но она не чувствовала холода. У нее в голове засела одна тревожная мысль: придумал ли Мэтт какой-нибудь выход из ее затруднительного положения? Он сказал, что у него есть одна идея, но вот понравится ли она ей? Впрочем, сейчас Кэтлен готова была согласиться с любым его предложением, каким бы невероятным оно ни оказалось.
Солнце клонилось за горизонт, и Кэтлен повернула обратно, не желая, чтобы сумерки застигли ее одну вдали от дома. Она до сих пор содрогалась, вспоминая о хищнике, которого они с Мэттом однажды встретили у водопада. Неожиданно послышался топот копыт приближавшейся лошади. Кэтлен остановилась, вглядываясь в сумеречную даль, потом радостно улыбнулась.
— О, Мэтт! Ты вернулся! — воскликнула она, бросаясь навстречу всаднику.
Мэтт соскочил с коня и обнял Кэтлен. В порыве нахлынувших чувств она прижалась к его сильной груди, затем, спохватившись, смущенно зарделась, ругая себя за несдержанность.
— Вижу, ты рада мне, — улыбнулся Мэтт.
— Я уже начала думать, не случилось ли с тобой чего-нибудь?
— Я просто не мог приехать раньше. Понадобилось довольно много времени, чтобы уладить дела Нэта. Но об этом я расскажу чуть позже, вечером, после ужина. Сейчас мне хочется поскорее попасть домой и залезть в горячую ванну. Я очень устал в дороге.
— Наверное, у тебя не было времени подумать о моей проблеме? — осторожно спросила Кэтлен.
— Нет, я думал, только не знаю, согласишься ли ты с этим предложением.
— Ладно, расскажешь о нем сегодня вечером. А вдруг, к твоему удивлению, оно мне понравится и я соглашусь?!
— Хорошо, посмотрим, — с сомнением проговорил Мэтт и вскочил в седло. — Увидимся позже.

 

Вся сия от радости, Кэтлен вошла в дом. Хэтти и Питер недоверчиво уставились на нее: что могло так быстро изменить ее настроение? А Кэтлен прямиком направилась в свою комнату, бросив на ходу:
— Мэтт вернулся.
Супруги удивленно переглянулись.
— Неужели Мэтт не безразличен ей? — с надеждой спросила Хэтти.
— Очень похоже на то, — кивнул Питер. — Может, она наконец поняла, что тысяча таких, как Нэт, не стоят одного Мэтта.
— Хочется надеяться. До встречи с этим сладкоречивым негодяем Кэтлен была вполне благоразумной девушкой.
За ужином Кэтлен трещала без умолку. Когда настало время мыть посуду, Хэтти сказала:
— Пойди, лучше, надень другое платье и причешись. Я сама наведу порядок на кухне. А то от твоей болтовни у меня разболелась голова.
Едва Кэтлен выполнила пожелание Хэтти, как прибыл Мэтт. Она сама открыла ему дверь, отметив про себя, что он очень мил и хорош собой. Ветер немного взъерошил длинные волосы Мэтта, и несколько волнистых прядей упали ему на лоб. В это время порыв ветра раздул пламя в кухонном камине.
— Господи, какая ужасная погода, — засмеялась Кэтлен, поспешно закрывая за Мэттом дверь.
Вскоре все устроились у очага, и Питер спросил:
— Так что же тебя задержало в Нэшвилле?
— Вы не поверите, — усмехнулся Мэтт. — Прежде всего я должен сообщить, что не успел поговорить с Нэтом: он скончался за три часа до моего приезда. Дом, оставленный им Сэмми, находится в респектабельном районе города и очень впечатляет. А счет Нэта в банке составляет сумму, которую ни мне, ни вам не заработать за всю жизнь, выращивая табак.
Мэтт потянул из фужера виски и продолжил:
— Я подумал о матери Сэмми, о ее нелегкой судьбе. И мне показалось, что нужно разыскать Джуди, воссоединить с сыном и позволить самой заняться его воспитанием. Только через неделю я, наконец, нашел ее, а когда рассказал обо всем, она заплакала почти так же, как в тот день, когда передала мне свое дитя.
— Ну, надо же, черт побери! — воскликнул Питер. — Но тебе ведь будет не хватать парнишки. Разве не тяжело расставаться с ним?
— Конечно, тяжело. Я всей душой привязался к Сэмми. Однако его место рядом с матерью. Думаю, тетушка Полли тоже будет скучать по Сэмми.
— Ты отвезешь Сэмми к матери, или же она сама заберет его? — спросила Кэтлен.
— Джуди приедет за ним. Мы решили, что ей лучше провести несколько дней здесь, с сыном, чтобы малыш привык к ней, а уж потом забирать его.
— Это правильно, — согласилась Хэтти. — И очень хорошо, что потом Сэмми будет жить в Нэшвилле, вдали от перевала. Никто не станет относится к нему с презрением, называть байстрюком Джуди Перкинз.
Кэтлен вздрогнула от этих слов. Зато с ее ребенком именно так все и произойдет: соседи наверняка будут перешептываться, завидя байстрюка Кэтлен Баррет, пронеслось у нее в голове.
«О, Господи, я не вынесу этого», — безмолвно простонала она, чувствуя, что уже всей душой любит свое еще не родившееся дитя. Теперь Кэтлен начала понимать, почему соблазненная Нэтом девушка бросилась в реку. Ее терзала та же боль, то же отчаяние и безысходность.
Хэтти и Питер засобирались домой, и это отвлекло Кэтлен от мрачных мыслей. Она даже едва сдержала готовый вырваться вздох облегчения: ей не терпелось расспросить Мэтта о его планах на ее счет.
Как только за Смитами закрылась дверь, Кэтлен подсела ближе к Мэтту.
— Ну, что же ты придумал? И почему это мне может не понравится?
Допив виски, Мэтт медленно опустил стакан, несколько раз откашлялся и вдруг выпалил: .
— Выходи за меня замуж.
— Выйти за тебя замуж? — изумленно переспросила Кэтлен.
— Почему бы и нет? У твоего ребенка будет имя. Я предоставлю тебе хороший, уютный дом, обеспечу всем, что только пожелаешь.
Кэтлен безрадостно уставилась на пылавший в камине огонь. Да, Мэтт предложил превосходное решение проблемы. Признаться, больше всего на свете Кэтлен желала именно выйти за него замуж. Даже сейчас она так остро ощущала близость Мэтта, что у нее все трепетало и пело внутри. «Но как было бы чудесно, если бы Мэтт сказал сначала, что любит меня», — с горечью подумала Кэтлен.
— Думаешь, без любви мы будем счастливы? — спросила она, пристально посмотрев на Мэтта.
В его глазах промелькнула боль, но Кэтлен не заметила этого в темноте комнаты, озаряемой лишь вспышками пламени камина. Прошло несколько секунд, прежде чем Мэтт произнес:
— Множество семей счастливы потому, что супруги понимают и уважают друг друга. Думаю, это относится и к нам.
— Да, конечно, — как-то вяло согласилась Кэтлен.
— По сути, это будет всего лишь формальный брак. Наша жизнь, в общем-то, существенно не изменится.
Его слова задели Кэтлен за живое. «Значит, мы не будем заниматься любовью», — безрадостно подумала она. А ведь это был единственный путь к сердцу Мэтта. Как же ей жить с ним под одной крышей, всем существом желая ощутить прикосновение его рук, почувствовать на себе его сильное тело? А если когда-нибудь Мэтту понадобится женщина? Что тогда? Ведь он молодой здоровый мужчина.
— А как насчет… ну, ты знаешь… твоих потребностей? — осторожно спросила Кэтлен. — Не думаю, что мне понравится, если ты будешь ходить к другой женщине.
— Об этом не беспокойся. На этот счет я не доставлю тебе неприятностей. Никто ни о чем не узнает.
Кэтлен почувствовала себя окончательно подавленной и разбитой: Мэтт сам признал, что намерен искать удовольствия в объятиях других женщин. Сумеет ли она вытерпеть это, терзаясь ревностью каждый раз, когда он будет отлучаться из дома? Что же делать? Принять предложение ради ее неродившегося ребенка, зная, что оно сделано не с радостью, не от всей души?
— Ну, что? — нарушил долгое молчание Мэтт. — Просить мне священника объявить в воскресенье о нашей свадьбе? Тогда пожениться мы сможем через неделю, в следующую субботу.
— Да, если ты действительно уверен, что хочешь на мне жениться, — нерешительно проговорила Кэтлен.
Она проводила Мэтта до двери. На прощание он улыбнулся и по-братски поцеловал ее в щеку.
Прислонившись лбом к косяку, Кэтлен долго слышала постепенно удалявшийся топот копыт. К горлу подступил ком, а затем из глаз хлынули горячие слезы. «Что ж, теперь у меня будет свой мужчина, однако не будет его любви», — с горечью думала Кэтлен.

 

Понурив голову Мэтт скакал по мерзлой, изрезанной колеями дороге. Недавний порыв Кэтлен вселил в него надежду на взаимные чувства. Но сегодня вечером Мэтт окончательно убедился: она не любит его, он дорог ей лишь как друг. Кэтлен сама признала это, когда в ответ на предложение выйти замуж спросила: «Думаешь, мы будем счастливы без любви?» Однако больше всего Мэтта ранило другое. Кэтлен явно ожидала, что он станет искать удовольствий у других женщин. Ей лишь хотелось, чтобы это происходило незаметно, втайне от посторонних глаз.
«Но вот чего это будет стоить мне? — спрашивал сам себя Мэтт. — Как жить с ней в одном доме и каждую ночь чувствовать, что нас разделяет лишь перегородка стены?» От одного взгляда на Кэтлен его тело замирало и напрягалось. Долго он не выдержит этой пытки. Значит, скоро ему придется снова наведаться в индейскую деревушку к какой-нибудь индианке? Кстати сказать, Мэтт не появлялся там уже много месяцев.
А как же сама Кэтлен? Теперь она узнала, какое удовольствие может доставить мужчина, и ей явно будет этого не хватать. Может, в конце концов, Кэтлен сама придет к нему, пожелав утолить любовный голод и муки страсти своего тела, с надеждой подумал Мэтт. Конечно, ему этого будет мало, но он знал, что без колебаний примет ее в свою постель.
Тетушка Полли была еще на ногах. Мэтт повесил куртку на крючок у двери и постарался придать своему лицу счастливое выражение.
— Кэтлен согласилась выйти за меня замуж, — сообщил он.
— О, Мэтт! Я так рада за тебя! — воскликнула Полли. — Я знаю, ты полюбил Кэтлен с первого дня, как она появилась здесь. Когда же состоится ваша свадьба?
— Через неделю после того, как преподобный отец Тернер объявит о ней в церкви в это воскресенье.
— Значит, мне нужно начать упаковывать свои вещи. Я отправлюсь к сестре, на другую сторону перевала. Она уже давно звала меня к себе.
— Ты не должна этого делать. В моем доме хватит места для всех. Кроме того, я ведь знаю, ты не ладишь с сестрой.
— Мы с ней отлично ладим, — возразила Полли. — Пока она не начинает командовать и распоряжаться моей жизнью. Сестра из тех людей, которые считают, что только они во всем правы. Я же просто стараюсь не принимать ее всерьез. Но в любом случае, молодоженам следует начинать совместную жизнь отдельно, без посторонних.
Мэтт и сам думал, что они с Кэтлен чувствовали бы себя одни гораздо свободнее и непринужденнее. Да и ни к чему тетушке Полли видеть их странные приготовления к ночи.
— Ну, хорошо, — согласился он. — Можешь на месяц съездить к своей сестре, но потом я жду тебя обратно.
— Там посмотрим, — улыбнулась Полли, складывая в корзинку вязание. — А теперь — спокойной ночи.
Мэтт остался у камина один и еще долго безрадостно глядел на огонь.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25