Книга: Луна над Теннесси
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Конь Нэта мчался через долину, весь покрытый хлопьями и кровоточащими ссадинами от жестоких ударов хлыстов: его хозяин, как всегда, вымещал на нем свою злобу.
С горящими от бешенства глазами Нэт летел вперед, прижавшись к шее жеребца. Подумать только: всего за каких-нибудь десять минут вдребезги разбилась мечта, в один миг рухнули его грандиозные планы стать владельцем фермы и мужем самой красивой девушки, которую когда-либо видели на перевале! Нэт не мог согласиться делить и без того маленькую ферму с неграми. Чем он тогда будет лучше своих соседей, днями, словно черви, копавшихся в земле? Нэт полагал, что достоин лучшей участи.
Он вспомнил о сводном брате и доставшейся тому в наследство огромной ферме, и хлыст с еще большей жестокостью впился в тело беззащитного животного.
К пещере конь вылетел с дикими глазами и тяжело вздымавшимися боками. Клэр спрыгнула с поваленного дерева и бросилась встречать Нэта, который на полном скаку осадил жеребца, так что удила безжалостно впились в нежный рот животного.
Без нежных объятий и ласковых поцелуев Нэт и Клэр сошлись на усыпанной гравием земле. Дрожащими от нетерпения руками Нэт сорвал с девушки одежду. Давая выход оставшейся злобе, он принялся пронзать Клэр яростными ударами.
Выместив до конца свою злость, Нэт отстранился, натянул брюки и уселся на поваленное дерево. Клэр опустилась рядом, но Нэт не обратил на нее никакого внимания, всецело поглощенный мыслями о том, как в один прекрасный день стать более состоятельным, чем Мэтт Ингрэм.
Неожиданно лицо Нэта озарила радостная улыбка. Он вспомнил, где можно раздобыть денег, чтобы начать все заново. Пусть они пропадут пропадом на этом чертовом перевале! Нэт теперь прекрасно обойдется без них.

 

Кэтлен плакала до тех пор, пока глаза ее не опухли и не покраснели, а лицо не покрылось пятнами. «Зачем ты проливаешь слезы из-за недостойного твоей любви мужчины? — вдруг сказал ей внутренний голос. — Спроси сама себя: ухаживал ли Нэт когда-нибудь за тобой по-настоящему? Может, он сопровождал тебя в церковь по воскресеньям? Или катал в лодке по реке? Были ли вы вместе хотя бы больше получаса? Нэт ведь все время куда-то спешил, постоянно придумывал предлоги, чтобы уйти. Разве все это говорит о его любви к тебе?».
Теперь Кэтлен стало ясно: для Нэта ничего не значили те долгие ночи любви. То, что она так щедро дарила ему, он вполне мог получить от других женщин.
Кэтлен чувствовала себя последней дурой, которой воспользовались, а потом бросили за ненадобностью. Обратив взор к небу, она поклялась, что больше никогда в жизни не подвергнет себя подобной боли и позору, а уж если и полюбит когда-нибудь, то прежде убедится в надежности этого человека.
Кэтлен немного посидела под деревом, стараясь унять рыдания. Она надеялась, что Хэтти ничего не заметит и ни о чем не догадается. Однако негритянка сразу почувствовала неладное.
— Что произошло, девочка? Почему ты плакала? Чем этот дьявол обидел тебя? — засыпала она вопросами Кэтлен, едва та успела переступить порог дома.
Кэтлен торопливо отвернулась, проглотив подступивший к горлу комок. На глаза у нее снова навернулись слезы.
— Нэт раздумал жениться на мне, — выпалила она.
— Раздумал жениться на тебе? — переспросила Хэтти. — Что же могло сотворить такое чудо?
Однако Кэтлен ни за что на свете не открыла бы Хэтти настоящую причину разрыва. Как бы сильно ни презирала Нэта негритянка, она, несомненно, настояла бы на том, чтобы их с Питером имена были вычеркнуты из списка владельцев фермы.
— Нэт заявил, что еще не нагулялся и не готов к спокойной семейной жизни, — пожала плечами Кэтлен.
— Каковы бы ни были причины его решения, благодарю тебя, дорогой Господь, за то, что ты откликнулся на мои мольбы, — подняла кверху глаза Хэтти, затем добавила: — Ну же, девочка, благодари Господа, что все так сложилось. А теперь ступай, умой лицо холодной водой и займись своими делами: хочешь, просто отдохни или найди себе какое-нибудь занятие. У каждого свой способ прийти в согласие с самим собой в минуты боли и разочарования.

 

Мэтт показал двум юным Спенсерам их место работы на сегодня и отправился домой выпить утреннюю чашку кофе. На полпути он остановился и по привычке посмотрел в сторону фермы Барретов. Ему и раньше удавалось иногда разглядеть мелькавшую вдали Кэтлен, которая или работала в саду, или хлопотала у клумб с цветами, выращенных из подаренных тетушкой Полли семян.
Неожиданно Мэтт заметил, что от фермы Кэтлен скачет Нэт, яростно стегая хлыстом своего жеребца. Очевидно, у брата произошла очередная стычка с колкой на язык Хэтти, подумал Мэтт и решил после чашки кофе съездить к Кэтлен, чтобы выяснить, что могло так разозлить этого грязного пса. Между тем, доскакав до развилки, Нэт свернул на дорогу к пещере, расположенной примерно в миле от домишка Тайлеров. Судя по всему, негодяй собрался провести несколько часов с Клэр, чтобы утихомирить свой гнев.
Почти у самой фермы Барретов Мэтт повстречал ехавшую верхом Кэтлен; вид у не был явно измученный.
— Не к нам ли с тетушкой Полли ты собралась? — улыбнулся он.
— Нет, еду к твоему любимому водопаду, — ответила Кэтлен.
— Хочешь отправиться туда одна или тебе составить компанию?
Немного поколебавшись, Кэтлен улыбнулась:
— Наверное, будет лучше, если ты проводишь меня.
— Тогда поезжай вперед.
Однако вскоре он пожалел об этом. Мэтт не мог оторвать глаз от миниатюрного зада Кэтлен и чувствовал себя крайне неудобно. К счастью, Кэтлен не обращала на него никакого внимания. Она замерла у водопада, с восторгом и благоговением глядя на падавшие со скалы причудливые потоки воды, которые с мелодичным шумом разбивались о гладкие, отшлифованные за долгие годы камни.
Вспомнив, наконец, о Мэтте, Кэтлен подняла на него глаза:
— Я могу смотреть на это целыми днями. Как было бы чудесно построить здесь маленький домик, чтобы любоваться этим водопадом. Это успокаивает, утешает и обещает что-то прекрасное впереди.
Мэтт взял Кэтлен за руку и подвел к большому, обросшему мхом камню.
— Мы можем любоваться водопадом и отсюда, — сказал он, присаживаясь. — А заодно ты расскажешь мне, что тебя так тревожит.
— С чего ты взял, будто меня что-то тревожит? — испуганно взглянула на него Кэтлен.
— Я уже успел изучить тебя за это время. Это опять из-за Нэта? Я видел, как он мчался верхом от твоей фермы. Нэт так бешено гнал коня, что я понял: мой брат зол, словно растревоженное осиное гнездо.
— Ты прав. Мое настроение действительно испортил Нэт. Он пришел в ярость, когда я сообщила ему, что передала Питеру и Хэтти половину своей фермы и не собираюсь менять своего решения.
— Я не знал об этом.
— Это известно только служащему в земельной конторе, а он обещал сохранить все в тайне. Так захотели Смиты.
— Ты поступила очень умно. Нэт не скрывал, что, как только наденет тебе на палец обручальное кольцо, немедленно вышвырнет с фермы Питера и Хэтти.
— Почему же ты не сказал мне об этом раньше?
— Зачем? Чтобы потерять твою дружбу? Ты же знаешь присказку о том, кто приносит плохие новости? Кроме того, я не был уверен, что ты бы мне поверила. Ведь не поверила бы?
Кэтлен задумчиво посмотрела на Мэтта. Если бы он сообщил об этом до того, как Нэт стал ее любовником, она, скорее всего, поверила бы ему. Но после проведенных с Нэтом ночей, когда Кэтлен всем сердцем чувствовала, что Нэт любит ее, она наверняка решила бы, что Мэтт лжет.
— По правде сказать, не знаю, — уклончиво ответила Кэтлен. — По крайней мере, я бы тогда спросила самого Нэта. Теперь я точно знаю, он бы стал все отрицать. А вот поверила бы я ему?..
Мэтт мягко обнял Кэтлен за плечи.
— Думаешь, Нэт вернется, когда немного поостынет?
— Он мне больше не нужен. Нэт назвал меня тупоголовой, безмозглой, глупой, легкомысленной особой.
— Это всего лишь гневные, запальчивые слова. Уверен, Нэт сказал их не всерьез.
— А вот Хэтти утверждает, что правда выходит наружу именно тогда, когда человек гневается.
Мэтт лукаво усмехнулся:
— Я слышал другое: правда выходит наружу тогда, когда человек пьян.
— Ну, ладно, как бы там ни было, каждое слово Нэта было сказано вполне серьезно и ранило очень больно. Теперь я знаю: став его женой, я бы постоянно боялась сказать или сделать что-нибудь не так, чтобы не быть высмеянной им.
«Нэт непременно так бы и поступал», — со злостью подумал Мэтт. Зная, что Кэтлен лучше его во всех отношениях, братец с удовольствием выставлял бы ее в плохом свете, давая тем самым почувствовать собственное превосходство.
— На перевале немало молодых симпатичных, которые с радостью женятся на тебе и не будут возражать против того, чтобы разделить ферму с Хэтти и Питером.
Кэтлен безучастно смотрела на падавший с горы поток воды. Ей было ужасно стыдно, что она уступила домогательствам Нэта, позволила любить себя и сама наслаждалась этими ночами любви. Но Кэтлен даже не допускала мысли, что Мэтт может узнать об этом.
— О чем ты сейчас думаешь? — Мэтт шутливо дернул ее за одну из кудряшек.
— Я думала о том, что пройдет немало времени, прежде чем я вновь заинтересуюсь мужчинами. Возможно, к этому времени я уже превращусь в старую деву, такую, как матушка Хиггинс. Буду странствовать по горам, разыскивая кору деревьев и разные коренья.
Мэтт запрокинул голову назад и от души рассмеялся.
— Представляю себе! Но ведь ты же боишься кугуаров и медведей. Как же ты отправишься в горы?
Кэтлен невольно улыбнулась. Да, из нее вряд ли получится хорошая знахарка.
— Во всяком случае, я не собираюсь сейчас с кем-нибудь знакомится, поэтому не пытайтесь никого мне навязывать.
Мэтт пообещал не делать этого, после чего Кэтлен стала прощаться.
— Мне уже пора домой. Хэтти, наверное, беспокоится.
Мэтт проводил Кэтлен до ее коня и без труда усадил в седло. Она с грустью посмотрела в темно-серые глаза Мэтта, подумав про себя: «Если бы ты, а не Нэт, начал тогда ухаживать за мной, возможно, все было бы иначе».
Доехав до развилки, Кэтлен повернула коня в сторону своей фермы.
— Надеюсь, ты не станешь слишком убиваться из-за Нэта. Поверь, он не стоит того, — сказал на прощание Мэтт.
— Я вовсе не собираюсь убиваться из-за Нэта, но непременно выбраню себя за глупость и доверчивость.
Мэтт смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду, моля Бога, чтобы Кэтлен снова не связалась с Нэтом, если тот вдруг вздумает вернуться к ней. Мэтт решил сам всерьез начать ухаживать за мисс Кэтлен Баррет.
Мэтт свернул было на тропу, ведущую к его дому, но потом решил съездить к пещере, выяснить дальнейшие планы Нэта. Интересно, сказал ли он те обидные, так ранившие Кэтлен слова всерьез или хотел лишь припугнуть ее, заставив забрать у Смитов то, что она им подарила? Нэт был способен и на такое.
Мэтт нашел своего сводного брата сидящим у входа в пещеру, спокойным и расслабленным. На его лице не было и тени недавнего гнева. Напротив, Нэт почти любезно встретил Мэтта.
— Судя по всему, ты решил взять за правило время от времени заезжать сюда? Что привело тебя на этот раз?
— Я только что разговаривал с Кэтлен, — объяснил Мэтт. — Она сказала, что ты передумал на ней жениться. Ведь это все неправда, да?
— Правда, и еще какая, черт побери! А Кэтлен не сообщила, почему я передумал?
— По словам Кэтлен, ты пришел в ярость, узнав, что Смиты владеют половиной ее фермы.
— Ты прав: я действительно пришел в ярость! Я вовсе не собираюсь жениться на такой пустоголовой особе, которая взяла и просто так отдала двум неграм половину своих владений и еще хочет при этом, чтобы я стал их компаньоном.
— Почему бы и нет? — заметил Мэтт, желая вызвать Нэта на откровенный разговор. — Ферма в основном стоит на черноземных пойменных землях; Питер — хороший работник. Даже будучи пайщиком с ним и Хэтти, ты сможешь славно существовать.
— Я вовсе не собираюсь провести все свои годы в «славном существовании». — Взгляд Нэта вспыхнул злобой. — А ты наверняка хотел, чтобы я надрывался как раб, зарабатывая себе на жизнь?!
— Значит, ты не собираешься мириться с Кэтлен? — осторожно спросил Мэтт, стараясь ничем не выдать свою радость.
— Чтобы я приполз с повинной к этой?.. Нет, у меня другие планы. Я убираюсь с этих чертовых гор.
— Клэр ты возьмешь с собой?
— Эту шлюху?! На черта она мне нужна?
— Кстати, а где Клэр?
— Я отправил ее к старикам. Не хочу, чтобы сюда нагрянули власти, вынюхивая что к чему. Так что я намерен как можно быстрее исчезнуть отсюда. Запусти слух, что Клэр вернулась домой и присматривает за своими стариками, ладно?
Мэтт согласно кивнул и натянул поводья:
— Ради святой памяти твоей матери, я желаю тебе удачи. Твоя мать была чудесной женщиной.
Пришпорив коня, он направил его вниз по извилистой горной тропе, чувствуя спиной ненавидящий взгляд Нэта. Что за коварный замысел выносит братец в своем злобном уме на этот раз?

 

Как-то днем, несколько недель спустя, Хэтти закончила гладить белье и предложила Кэтлен:
— Давай проведаем стариков Тайлеров. Нужно отнести им немного еды, например, овощей и фруктов с нашего огорода.
С тех пор как ее покинул Нэт, Кэтлен, желая поскорее забыть боль и унижение, старалась как можно больше нагружать себя делами. Поэтому она с готовностью согласилась:
— Может, отнесем еще каравай хлеба и один из пирогов, которые ты испекла вчера? Мэтт говорил, что Тайлеры голодают.
— Какой стыд, что внучка совсем забросила своих стариков! — возмутилась Хэтти, убирая в шкаф утюги.
Оставив Питеру на кухонном столе записку, Кэтлен и Хэтти через час отправились в путь. В каждой руке они несли по корзине со свежими овощами, хлебом и пирогами.
День выдался поистине славный. Летняя жара сменилась приятной сентябрьской прохладой. Легкий ветерок играл локонами Кэтлен и колыхал края белоснежного передника Хэтти.
— Листья скоро начнут менять свой цвет, — с грустью проговорила Кэтлен, шагая впереди Хэтти по узкой извилистой тропинке.
Хэтти согласно кивнула, вспомнив сказанные вчера Личем Джоунзом слова:
— Вчера вечером я слышал «вскрикивания» зеленых кузнечиков. Значит, до заморозков — всего лишь шесть недель, — печально покачал тогда головой старик.
— Почему ты так скорбно говоришь об этом? — спросила его Хэтти. Лич ответил:
— Потому что вскоре после заморозков выпадет снег и наступят настоящие холода, а мои старые кости этого очень не любят.
Хэтти немного запыхалась и хотела остановиться, чтобы перевести дыхание. В это время верхом на своем черном скакуне их догнал Мэтт.
— Куда держите путь? — улыбнулся он, соскакивая с седла.
— Возьми-ка корзины, — сразу распорядилась Хэтти, протягивая свою. — Мы решили отнести Тайлерам немного еды.
— Они будут рады. — Мэтт взял корзину и у Кэтлен. — Думаю, старики давно уже не ели досыта.
— Мы, как соседи, должны теперь позаботиться о них, — заявила Хэтти, подталкивая вперед Кэтлен.
Мэтт не смог сдержать улыбки. Признаться, он еще никогда не встречал таких рассудительных, деловых, ответственных женщин. Еще удивительно, как Кэтлен не переняла все эти властные диктаторские замашки Хэтти, многие годы проведя рядом с ней. В то же время обе женщины были очень трудолюбивы, честны, искренни, с готовностью помогали другим людям. Признаться, для Мэтта до сих пор оставалось загадкой, как Кэтлен, — столь благоразумная и достойная во всех отношениях, — могла влюбиться в Нэта. И продолжала ли она все еще любить его, несмотря на причиненную им боль? Мэтт всем сердцем надеялся, что нет.
Вскоре за поворотом показался дом Тайлеров. От ветхого строения веяло чем-то пугающим; Кэтлен и Хэтти невольно придвинулись поближе к Мэтту.
— Странно, — забеспокоился Мэтт. — Обычно папаша Тайлер, завидев гостей, сразу же выходит встречать их.
Мэтт ступил на прогнившее крыльцо и выкрикнул с порога:
— Мамаша, папаша Тайлеры, вы здесь? Это Мэтт Ингрэм и двое ваших соседей. Мы пришли проведать вас.
Кэтлен и Хэтти стояли поодаль, не решаясь войти внутрь темного мрачного дома.
Неестественную жуткую тишину нарушила Клэр, неожиданно выскочившая с дикими обезумевшими глазами из лесу на поляну перед домом.
— О, Мэтт! — воскликнула она, тяжело переводя дыхание. — Слава Богу, что вы здесь. С бабушкой и дедушкой произошло что-то ужасное. Мэтт взял обезумевшую девушку за руку:
— Успокойся. Что с твоими стариками? Где они.
— В спальне. — Клэр указала вперед дрожащим пальцем. — Они… они мертвые.
Мэтт ринулся в дом; Хэтти и Кэтлен помчались следом за ним. Посреди комнаты он внезапно остановился, потрясенный увиденным. Кэтлен и Хэтти закричали от ужаса.
В постели, на смятых простынях лежали старики Тайлеры. Их искаженные болью лица свидетельствовали об ужасной, мученической смерти.
— Кто же посмел сотворить такое с этими милыми безобидными людьми? — со слезами на глазах прошептала Кэтлен.
Мэтт лишь покачал головой и поднял валявшуюся возле кровати картонную коробку.
— Это коробка, в которой дедушка прятал свои деньги! — воскликнула Клэр.
— Кто-нибудь знал о том, что у твоего деда были деньги? — Мэтт пристально посмотрел на девушку. — Я-то думал, что вы крайне бедны.
— Только мы трое знали об этом, — ответила Клэр, затем после некоторой паузы добавила: — И еще я сказала Нэту. Это были деньги для нашего ребеночка.
Мэтт и Хэтти многозначительно переглянулись.
— Где Нэт, Клэр? — как можно спокойнее спросил Мэтт.
— Не знаю. Я искала его. Прошлой ночью мы были в пещере, но когда я проснулась, Нэт уже уехал. Я вернулась домой и увидела своих стариков… 0, Боже! Я не знала, что делать. Я хотела найти Нэта, обегала все горы, но так и не нашла его.
— Нужно сообщить властям о случившемся? — спросила Хэтти.
— Для этого придется добраться до Нэшвилла, — ответил Мэтт. — Во всяком случае, все свои важные дела мы решаем именно там. Существует закон, и преступник должен быть наказан. Нэт заплатит за это ужасное злодеяние.
— О чем ты говоришь, Мэтт?! — воскликнула Кэтлен, потрясенная до глубины души. — Нэт не стал бы…
— Боюсь, это так, Кэтлен. — Мэтт взглянул на ее бледное бескровное лицо. — Нэт не так давно заявил мне, что покидает перевал и не собирается жениться на Клэр, хотя она носит под сердцем его ребенка. Наверняка Нэту понадобились деньги, чтобы уехать. Легче всего было отобрать деньги у стариков, пусть даже для этого пришлось убить их.
Вскрикнув, Клэр попятилась и опустилась на табурет; по ее щекам потекли слезы.
— Нет, это не правда! — судорожно сглотнула Кэтлен.
Прикрыв ладонью рот, она выбежала из дома; ее вырвало. Кэтлен горько зарыдала, проклиная себя за то, что позволила Нэту стать своим любовником.
Между тем Клэр немного успокоилась и начала вытирать заплаканные глаза.
— Ну, как ты? — ласково спросил у нее Мэтт. — Сможешь пойти в церковь и позвонить в колокол, известить соседей о смерти твоих стариков?
Кивнув, Клэр молча направилась к выходу.
— Только смотри, ударь в колокол семьдесят два раза, чтобы соседи знали, куда приходить. — Заметив вопросительный взгляд Хэтти, он объяснил: — Тайлерам по семьдесят два года. Они были самыми старыми супругами на перевале. По числу ударов колокола, соседи сразу догадаются, кто умер.
— А потом?
— Потом все придут сюда. Люди преодолевают большие расстояния, чтобы присутствовать на поминках. Они помогут выкопать могилы, сделать гроб, обмыть и переодеть покойников.
Едва оправившись от потрясения, Хэтти сразу же взялась всем командовать.
— Кэтлен, давай немного приберем в доме. Уверена, мамаше Тайлер не понравилось бы, если бы соседи увидели ее дом в таком беспорядке. Мэтт, разведи огонь под душевым баком и наполни его. Нам понадобится горячая вода.
Словно в тумане следуя указаниям Хэтти, Кэтлен нашла на полке тощую кипу белья, вытащила из нее пожелтевшую простыню, затем помогла накрыть ею Тайлеров.
На протяжении всех этих печальных хлопот колокол слал людям свое скорбное послание. Закончив наводить порядок в доме, Кэтлен вышла на улицу и прислонилась к дереву. «Будет дождь», — подумала она, глядя на небо, на котором быстро собирались тучи. Ей так хотелось забыть ужасные слова Мэтта о Нэте и Клэр, не слышать погребального звона колокола!
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17