Книга: Страшные тайны
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ГЛАВА 20

ГЛАВА 19

Следующим утром Бекки освежилась в реке, пока Храбрый Орел был на военном совете племени.
Как только встало солнце, жители деревни принялись за свои дела. Женщины, делающие новое жилище, принесли огромные куски дубленой кожи и расстелили их возле типи. Мужчина — очевидно, специалист в подобных делах — склонился над ними, подготавливая материал К кройке и сшиванию в единый покров.
Мальчики постарше побежали к реке, чтобы поплескаться в прохладной воде, а затем устроили состязание в беге. Другие дети собрались на берегу и лепили из глины и ила фигурки животных и людей.
Ребекка с интересом принялась рассматривать еще одну группу юнцов, которые практиковались в стрельбе из лука. Среди них находился Свистящий Лось, хвастаясь своим новым оружием.
Она знала, что он скоро должен прийти домой.
Храбрый Орел объяснил ей, что молодые люди обычно по утрам уходят за холмы, где пасутся стада мустангов, и тренируются в метании лассо. Из этих лошадей они выбирают одну и приводят к своему типи, чтобы постепенно приручить.
Бекки помахала рукой Водопад, которая вместе с другими женщинами собиралась за дровами. Все весело смеялись и шутили.
Индианка подбежала к белой женщине.
— Пойдем с нами, — предложила она и, схватив за руку, потащила за собой. — Я покажу тебе, как собирается хворост. Некоторые подбирают только сучья, лежащие на земле, а другие стараются забраться на деревья…
— Свистящий Лось еще не пришел домой. Он ведь ночевал у Прыгающего Неба, — улыбнулась Бекки. — Мне бы хотелось приготовить ему завтрак.
— Так вот почему ты просила не приносить еду, — догадалась Водопад, — теперь мне все ясно… Тебе хотелось бы постигнуть секреты приготовления пищи?
— Да, думаю, это нужно сделать побыстрее, — ответила белая девушка, вырывая руку. — Я не хочу, чтобы Храбрый Орел расстраивался из-за такой мелочи.
— Странно… Ты только вспомни, как он смотрит на тебя, — хихикнула индианка. — Да ему и в голову не придет упрекнуть тебя хоть в чем-то.
Женщины, потеряв терпение, принялись звать Водопад.
— Ой, мне нужно идти, — вздохнула та. — Но я скоро приду, и мы поговорим обо всем.
— Конечно, иди, — Бекки взмахнула рукой на прощание.
* * *
Подобрав подол своего хлопкового платья, Ребекка вошла в типи.
В очаге еле тлел огонь, так что еда, поставленная на него, не должна подгореть. Вчера Свистящий Лось принес черепашьи яйца, а Храбрый Орел показал, где хранятся различные продукты и жир.
Напевая и чувствуя себя счастливой после ночи любви, девушка разложила возле огня три деревянные тарелки и, положив масло на сковороду, подержала ее над очагом. Когда жир растаял и зашипел, Бекки влила в него яйца и размешала деревянной лопаточкой, предварительно поставив сковороду на огонь. Манящий аромат готовящейся пищи разнесся по жилищу и через дымовое отверстие вырвался на волю.
Обоняние Свистящего Лося подсказало, что пора отправляться домой. Он, словно голодный волк, учуявший мясо, подхватил лук и стрелы и помчался к своему типи.
Бекки, оглянувшись, увидела входящего мальчика.
— Как раз вовремя, — улыбнулась она и деревянной лопаточкой переложила часть содержимого из сковороды на тарелку. — Завтрак готов.
Поставив остатки пищи на место возле очага, женщина обняла Свистящего Лося.
— Хорошо сидеть вот так с тобой возле огня, — произнесла она, облегченно вздохнув. — Ребенок не вздрогнул и не напрягся, когда Бекки приласкала его. Более того, мальчик потянулся к ней и обнял своими маленькими, но сильными руками.
— Ты сделала моего отца счастливым, — тихо проговорил Свистящий Лось. — Ведь до этого типи Храброго Орла жило слишком долго без женщины, а я рос без матери. Водопад не в счет, она только друг.
— Мне хотелось бы стать нечто большим, нежели товарищем тебе и твоему отцу, — сказала Ребекка, когда ребенок отстранился и сел рядом.
Вручив ему тарелку, она тихо промолвила:
— Надеюсь, тебе понравится моя стряпня. Тем более, яйца ты собирал сам.
Свистящий Лось кивнул и немедленно погрузил пальцы в тарелку.
Бекки, затаив дыхание, во все глаза смотрела на паренька, желая увидеть его реакцию. Ведь это ее первый опыт в области кулинарии. Дома, в Миссури, у нее имелись не только горничные, но и кухарки. Лишь в день похорон отца мисс Вич рассчитала их.
— Хорошо… Очень вкусно, — заявил маленький индеец, облизывая пальцы и продолжая жевать. — Отец будет доволен.
— И что же мне доставит удовольствие? — поинтересовался вошедший Храбрый Орел. С его волос капала вода, мокрая грудь блестела от утреннего купания в отблесках пламени.
— Я приготовила завтрак, — поспешно пояснила девушка, вручая тарелку вождю. — Свистящему Лосю понравилась моя стряпня. Надеюсь, ты тоже останешься доволен.
Храбрый Орел, усевшись рядом с сыном, немедленно погрузил пальцы в тарелку. Бекки, не отрывая глаз, наблюдала, как он прореагирует на качество приготовленного, но тот факт, что мужчина попросил добавку, немедленно успокоил ее.
Вздохнув с облегчением, она взяла свою порцию и начала есть руками, дав себе слово приобрести в ближайшее время набор столового серебра. Поедая свой первый в жизни самостоятельно приготовленный завтрак, Ребекка мечтала, каким образом внести изменения в привычный уклад существования индейцев. Девушка надеялась, что Храбрый Орел и его сын будут рады определенным переменам.
— Сын, лошади ждут тебя, — напомнил мальчику отец, отодвигая пустую тарелку.
Ребекка поставила ее на свою, рассчитывая вымыть посуду в реке Сразу после ухода ребенка.
Мальчик поставил свою тарелку, кивнул в знак благодарности за завтрак и выбежал на улицу.
— Послушный сын, — довольно пробормотал вождь и, повернувшись, взял девушку за руки.
— А как, по-твоему, я? — промурлыкала Бекки, присаживаясь к нему на колени.
— Ты все, чем не может быть сын, — хрипло ответил индеец.
Запустив пальцы в роскошные золотые волосы, он притянул ее к себе, его язык раздвинул пухлые губы и пришел в соприкосновение с нежным женским язычком. Сердце Ребекки забилась сильнее, когда мужчина, приподняв нижние юбки, нашел ее лоно.
Она обхватила шею Храброго Орла и застонала от удовольствия, потому что вождь начал ласкать бугорок страсти. Его палец вошел в нее и ритмично задвигался.
Затем шайен подхватил Бекки на руки и понес к постели. Они лихорадочно раздели друг друга и бурно отдались наслаждению. Их тела слились в бешеном танце любви, а души вознеслись к небесам на волнах страсти.
Губы Храброго Орла ласкали нежную шею, шептали ее имя:
— Бекки… Бекки… Моя женщина… Моя жизнь…
— Я люблю тебя, — прошептала она в ответ, касаясь губами гладкой мужской щеки и обвивая его руками.
Шайен отыскал грудь и принялся нежно ласкать сосок.
— О, моя любовь! — задыхалась Ребекка.
Он впился в ее губы, усиленно работая бедрами. Женщина обхватила ногами его талию, помогая проникнуть как можно глубже. Сердца влюбленных бились в унисон с ритмом их движения.
Наконец усилия влюбленных увенчались успехом. Дрожь экстаза сотрясла мужское тело. Бекки достигла вершин блаженства одновременно с ним. Она закричала и замотала головой от неимоверных ощущений. Храбрый Орел, упав лицом на грудь женщины, заглушил собственный крик радости и удовлетворения.
Некоторое время они лежали слившись воедино, затем мужчина отстранился и лег рядом, предварительно убрав светлую прядь ее волос с лица.
— Сегодня — начало всех наших завтра, — прошептал он. — Наш каждый день будет начинаться так, словно он последний. Мы должны брать все возможное от жизни, ибо никто не знает, что случится в будущем.
— Там, за стенами типи, находится странный мир, — пробормотала Ребекка, переворачиваясь на живот и приподнимая голову. Она с обожанием смотрела на своего возлюбленного. — Но мы нашли убежище в объятиях друг друга, не так ли?
— Я еще никогда не чувствовал себя таким свободным и счастливым, — выдохнул Храбрый Орел, поворачиваясь на бок и ловя взгляд своей любимой.
— Эй, друг, мой вождь, выходи быстрей! — раздался голос Отважного Ястреба, подошедшего к их типи. — Боюсь, со Свистящим Лосем случилась беда — он все еще не вернулся с холмов, где пасутся мустанги.
Влюбленные обменялись взглядами, вскочили и поспешно оделись. Выскочив из жилища, они сразу же наткнулись на хмурого индейца.
— А другие мальчики уже в деревне? — с тревогой поинтересовался Храбрый Орел.
— Да, все. Все, кроме твоего сына, — пробубнил Отважный Ястреб, поворачиваясь в сторону пастбища.
— Нужно отправиться на его поиски, — твердо произнес вождь, нисколько не удивляясь, что друг оседлал коней не только для них, но и для Бекки.
Мисс Вич тоже обратила на это внимание и обрадовалась возможности не покидать возлюбленного в столь тяжелую минуту для них обоих.
Вскочив в седла, они выехали из деревни; следом за ними, лая на бегу, рванулся Пеблз.
Когда всадники добрались до пастбища, сердце вождя забилось тревожнее — исчез не только Свистящий Лось, но и самые лучшие лошади.
— Кроу?! — процедил Храбрый Орел сквозь зубы. — Это, точно, дело их проклятых рук!
— Подожди, — перебил его Отважный Ястреб. — Да, они часто забираются на наши земли, но никогда не похищают детей.
— Все когда-нибудь начинается, — хмуро бросил вождь. — Если мой сын оказался невольным свидетелем черных дел кроу, они непременно забрали его с собой, чтобы тот не поднял тревоги.
— Все возможно, — кивнул Отважный Ястреб.
Храбрый Орел сжал плечо друга.
— Послушай, ты — лучший разведчик и следопыт нашего племени. Иди и найди, где проклятые кроу разбили свой лагерь. Посмотри, есть ли у них наши лошади. Если это так, значит, и Свистящий Лось у них.
— Я сделаю, как ты говоришь, — расправив плечи, отозвался Отважный Ястреб.
— Возвращайся побыстрее… Я не хочу, чтобы мой сын долго находился в руках врага. Вдруг с ним что-то случится…
Бекки, внимательно прислушиваясь к разговору, недоумевала, почему индейцы не заподозрили бандитов. Судя по слухам, те способны на все.
Она с трудом проглотила внезапно вставший в горле комок: кто знает, может, ее брат похитил мальчика и коней. Нет, уж лучше не думать об этом. Ребекка никак не могла поверить, что милый нежный Эдвард способен на подобные подлости и жестокости, в которых его обвиняют. Она только тогда не станет отрицать этого, если застанет брата на месте преступления.
Мысли Бекки оказались прерванными звуками песни отъезжавшего Отважного Ястреба. Она вопросительно взглянула на вождя.
— Он поет боевую балладу шайенского разведчика, который должен вступить на вражескую территорию, — тихо пояснил Храбрый Орел, хмуро, но с надеждой посматривая на спину удалявшегося воина.
Голос разведчика постепенно затихал вдали.
— Я переведу эту песню для тебя, — произнес вождь, заметив интерес белой женщины. — Вот послушай: «Я волк, скользящий во тьме, я волк, пробирающийся при свете дня. Куда бы я ни бежал, где бы я ни остановился, все будет хорошо, потому что дух Мажо защищает нас. Иа-ха-хо!» Он хороший человек и отличнейший разведчик, — закончил Храбрый Орел и повернул коня в сторону деревни.
Пеблз запросился на руки, и Бекки, остановив мустанга, подняла щенка и поместила в корзину. Затем она догнала шайена и поехала рядом с ним, слушая его неторопливую речь. Мисс Вич прекрасно понимала: ему необходимо выговориться, чтобы отвлечься от мрачных мыслей.
— Да, Отважный Ястреб — хороший разведчик. Он знает каждую пядь земли, он храбр и может ехать даже ночью, несмотря на любую погоду. Отважный Ястреб способен защитить себя от любой, самой неожиданной, опасности. Если нужно, он способен отыскать пчелиный рой в снежном буране.
Вождь замолчал и, ударив пятками в бока коня, пустил его галопом. Бекки последовала примеру индейца и облегченно вздохнула, когда показались первые типи.
Привязав лошадей у коновязи, девушка последовала за своим возлюбленным к месту военного совета, где вождь объявил глашатаю об исчезновении своего сына.
Опустив голову, сгорбившись, Храбрый Орел понуро направился к своему жилищу. Войдя, он молча опустился на одеяло перед очагом и уставился на огонь.
Бекки, примостившись рядом, гладила Пеблза, удобно устроившегося у нее на коленях, и наблюдала за вождем. Не имея собственных детей, она не могла представить всю глубину переживаний Храброго Орда.
Однако, мисс Вич, достаточно долго находившаяся рядом со Свистящим Лосем, горько переживала его исчезновение, успев привязаться к ласковому и приветливому мальчугану. Бекки училась любить его, словно сына. Ведь как только будут произнесены слова брачной клятвы, он действительно станет считаться ее ребенком.
Но в данный момент вопрос об их женитьбе отнесен на неопределенное время. Все мысли мисс Вич и Храброго Орла сейчас были заняты одним: нужно спасти мальчика, чья жизнь может находиться под угрозой.
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ГЛАВА 20