Примечания
1
la guillotine (франц.) – гильотина. (Здесь и далее прим. редактора).
2
la patrie (франц.) – родина.
3
hamashiah (евр.) – мессия, пророк.
4
Dios mio (исп.) – Боже мой!
5
Шерри – по-английски херес.
6
Бодега (исп.) – винный погреб.
7
Худерия – еврейский квартал.
8
cortijo – (исп.) – поместье.
9
Алькальд – старшина общины, судья в Испании, Португалии, Лат. Америке.
10
Adios! – (исп.) – до свидания.
11
Мадриленьо (исп.) – платье особого покроя.
12
Англо-американская мера объема. 1 бат приблизительно равен 491–636 литров.
13
Рио де ла. Плата – название Аргентины в то время.
14
1 Гран – мера веса драг. металлов, равная 0,065 г.