ГЛАВА 36
Квинн взад-вперед беспокойно ходила по палубе «Ошибки Черного Ангела». Она была очень встревожена. Ее отец наглел с каждым днем, чувствуя себя совершенно безнаказанным из-за покровительства губернатора Идена. Он считал, что на него не найдется управы, и вовсю хозяйничал в прибрежных водах Атлантического океана. Хуже всего, Черная Борода совершенно не желал никого слушать.
— Дам шиллинг, лишь бы только узнать твои мысли, капитан, — попытался как всегда развеселить Квинн Пиквит.
— Я очень волнуюсь. В последнее время это, кажется, мое обычное состояние.
— Видно, на то есть причины, — улыбнулся помощник. — Давай, рассказывай, что произошло.
— Да все отец. Он позволяет новым членам команды проявлять невиданную жестокость. На мой взгляд, это настоящие подонки.
— Неотесанные пираты! — притворно закатил к небу глаза Пиквит.
Несмотря на всю серьезность разговора, Квинн не выдержала и рассмеялась.
— О Пиквит, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Мне кажется, эти восемь новичков напрочь лишены здравого смысла. Разбойники мы или нет, но нужно помнить, что здесь — не Нью-Провиденс.
— Да, — согласился Пиквит. — Если мы и дальше будем злить население своим поведением, то уважаемые горожане совсем отвернутся от нас.
Квинн кивнула.
— Гуляя по улицам Бата, я вчера слышала разговоры о том, что жители города собираются избавиться от такого соседства.
Подражая интонациям одной из женщин, она вздернула нос и пропищала:
— О дорогая Кэтрин, ты поняла меня совершенно правильно. Да, мы хотим покупать привозимые пиратами товары, но мы не желаем видеть самих разбойников.
Пиквит решил подыграть Квинн.
— Представляешь, у них полно вшей!
— Не говоря уже об ужасных манерах, — паясничала Квинн. — Они хлопают нас по мягкому месту и даже щипают!
— Распутный народ, — не унимался помощник. — Ах, ведь они ковыряют в зубах!
— И рыгают, и ломают столы и стулья в таверне, — Квинн вдруг снова стала серьезной. — И обижают на улицах женщин, мужчин, детей. Этому нужно положить конец.
— Конечно. Мы не должны забывать, что произошло с бедным Боннетом, — Пиквит выразительно приложил руки к горлу.
Да, Стида Боннета схватили и доставили в Чарлстон. Он сумел сбежать оттуда, но был снова взят под стражу. Несмотря на то, что Черная Борода хотел прийти Боннету на выручку, у пиратов не нашлось для этого времени. Боннета судили и вынесли смертный приговор. Не помогло даже прошение о помиловании.
— Если честно, я совсем не желаю плясать в воздухе на веревке.
— Я тоже, — Квинн мало знала Боннета, но он был ей симпатичен. Его страшная участь огорчила ее. — Но отец…
— Он думает, что непобедим. Огромная ошибка, — взволнованно заметил Пиквит. — Нам не следовало нападать на тот корабль в Чарлстоне.
— И на тот, в Вирджинии.
Поговаривали, что губернатор Вирджинии, Спотсвуд, просто ненавидит пиратов, в особенности Черную Бороду. Возможно, причина крылась в том, что у него прямо из-под носа была украдена новая шхуна «Риск».
— Теперь отец собирается вернуться в Северную Каролину и построить крепость на побережье, — печально закончила Квинн.
— Подумать только, — притворно вздохнул Пиквит. — Некоторые люди считают, что у тех, кто занимается пиратством, не все в порядке с головой, — он хотел, чтобы это прозвучало как шутка, но, заметив нахмуренное лицо Квинн, поспешил переменить тему. — Кстати, ты видела новый наряд Генри Моргана? Я заказал ему у портного матросский костюм и фуражку с кокардой.
— Еще нет, но не отказалась бы посмотреть. Капитан всегда поднимает мне настроение.
— Есть, — отсалютовал Пиквит и бросился вниз.
Он вскоре вернулся с обезьянкой, одетой в сине-белый с красным костюм, и тремя музыкантами. Следом за ними потянулись остальные пираты, желая посмотреть представление.
— Сейчас мы устроим вечеринку, — Пиквит сделал паузу. — С позволения капитана.
— Позволяю, — улыбнулась Квинн, действительно почувствовав себя гораздо лучше.
Она давно не слышала музыки, а сейчас, когда силы вновь вернулись к ней, хотела и потанцевать. Поэтому, как только зазвучали рожок, виола и барабан, Квинн принялась вместе с Капитаном Генри Морганом отплясывать зажигательную джигу.
Пусть хотя бы на время все будет хорошо. Но это было лишь затишье перед бурей.