Книга: Птица счастья
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

Внезапная тишина оглушила Шэннон. Где она? Может, в потустороннем мире? Какая-то тяжесть неумолимо вдавливала ее в мягкую землю. Значит, жива! Чудо все-таки свершилось! Шэннон поняла, что буря прекратилась и наступили сумерки.
– Блейд, ты можешь теперь встать, – сказала девушка, ей трудно было дышать от его тяжести.
Ответа не последовало.
– Блейд! Опять тишина.
– Блейд, что случилось? – Шэннон не на шутку испугалась и попробовала пошевелиться.
С большим трудом ей удалось выбраться из-под обмякшего тела Блейда. Некоторое время она сидела рядом с ним, пытаясь справиться с дыханием. Девушка промокла до нитки и дрожала от прохладного ночного воздуха, но это ничто по сравнению с тем, что она осталась жива. Что же с Блейдом?
Шэннон принялась осторожно ощупывать его тело, пытаясь найти причину его бессознательного состояния. Вроде бы все в порядке – ни рваных ран, ни переломов. И только когда ее пальцы коснулись затылка Блейда, она почувствовала что-то липкое. Кровь! Он ранен!
Шэннон вспомнила о флягах с водой и, оторвав лоскут от рубашки Блейда, смочила его и приложила к ране, пытаясь остановить кровь. Блейд тихо застонал, но не очнулся.
Больше Шэннон ничего не могла для него сделать. Оставалось только ждать, когда он придет в себя.
Она накрыла Блейда одеялами и уселась рядом. Вскоре, почувствовав неимоверную усталость, вытянулась на земле, стараясь как можно теснее прижаться к телу Блейда. Шэннон обняла его и положила свою голову ему на грудь; тепло его тела согрело девушку, и она быстро уснула.

 

Блейда привел в чувство безжалостно-яркий луч солнца. Пульсирующая боль в голове мешала понять, где он и что с ним. Во рту ощущалась ужасная сухость, руки и ноги налились свинцом, но, кажется, он жив. И тут Блейд вспомнил и торнадо, и то, что они с Шэннон были на волосок от смерти.
– Шэннон!
Что-то тяжелое на груди заставило Блейда опустить глаза. Он увидел золотисто-каштановые локоны Шэннон.
Блейд ощутил прилив нежности к этой девушке, и мысль о том, что с ней могло что-нибудь случиться, сводила его с ума. Ужасно захотелось погладить ее по волосам.
– Блейд? – Шэннон подняла голову. – Слава Богу, с тобой все в порядке.
Ее слова тронули Блейда до глубины души.
– Ты ранена, Огненная Птичка?
– Нет. Должно быть, я уснула. Как твоя голова?
– Чертовски болит, – пожаловался Блейд, – а что произошло?
– Скорее всего, тебя чем-то ударило во время торнадо, и ты долго не приходил в себя.
Блейд попробовал подняться, но со стоном сел, опираясь о землю руками.
– Кружится голова.
– Рана серьезная?
– Не думаю. Скорее всего, у меня легкое сотрясение.
– Тогда тебе следует лечь.
– Лошадей не видно поблизости?
Шэннон внимательно осмотрелась вокруг. Воздух чист и прозрачен, солнце огромным сверкающим шаром висит в безоблачном небе. То, что вчера пришлось им пережить, казалось неправдоподобным – разве что-то могло смутить покой этих зеленых холмов и бескрайней прерии?
– Я нигде их не вижу. Либо они убежали, либо погибли.
– Проклятье! – выругался Блейд, морщась от боли. – Похоже, нам придется проделать дальнейший путь пешком.

 

Нещадно палило солнце. Они медленно брели по бесконечной прерии, а высокая трава, порой доходившая Шэннон почти до пояса, еще больше затрудняла передвижение. Первые несколько миль Блейд нетвердо держался на ногах и часто останавливался, чтобы переждать приступ головокружения. Вдобавок он нес ружье, одеяло и флягу с водой, а Шэннон досталось второе одеяло и полупустая фляга. К концу дня Блейд почти поправился, но Шэннон, наоборот, едва волочила ноги от усталости и голода – ведь за целый день они ничего не ели, кроме ягод и дикого лука.
Близились сумерки, и Блейд решил остановиться на ночлег на берегу речушки, впадающей в Северный Платт. Русло было бы сухим, не пройди дождь, а сейчас вода в реке достигла глубины в несколько футов. К счастью, эти места были Блейду хорошо знакомы.
– Отдохни здесь, Шэннон, а я пойду поохочусь, —сказал он после того, как зачерпнул пригоршню воды и плеснул себе в лицо.
Как только он ушел, Шэннон сбросила платье, вошла по колено в реку и тщательно вымылась. Если бы у нее был кусочек мыла, чтобы помыть голову, но остается лишь смочить длинные пряди и пройтись пятерней от корней до кончиков волос. Потом Шэннон заплела косу и принялась приводить в порядок платье, встряхнув его как следует, а затем ладонями оттерла пятна грязи и песка.
Вскоре вернулся Блейд. Довольно улыбаясь, он держал в обеих руках по кролику. Шэннон молча наблюдала, как он сдирал с них шкуры и потрошил. Затем Блейд развел огонь, благо вдоль реки в кустах отыскался хворост, и стал на вертеле поджаривать тушки. У Шэннон потекли слюнки и заурчало в животе. Блейд искоса взглянул на девушку и стал раздеваться.
– Что ты делаешь? – с тревогой спросила Шэннон.
– Собираюсь искупаться. Ты что, против?
– Нет... – только и смогла выговорить девушка.
Она быстро отвернулась и сделала вид, что следит за тем, чтобы не сгорела пища. Но несмотря на свои неимоверные усилия, она не смогла удержаться и бросила взгляд на его превосходно сложенное тело. Блейд – само совершенство! Широкие плечи, узкие бедра, длинные ноги. Щеки Шэннон зарделись, едва девушка вспомнила о недавней ночи.
Ничуть не смущаясь, Блейд медленно вошел в воду, заметив при этом, что Шэннон вовсе не так равнодушна к его персоне, как ей хотелось казаться. Интересно, влечет ли девушку к нему, как его влечет к ней? В прошлом Блейд спал со многими женщинами – и с красивыми, и с умными, – но ни одна не могла сравниться с Шэннон Браниган. Блейд вдруг подумал, что она слишком хороша для него, но что поделать, если он все равно желает ее и будет желать снова и снова, пока не насытится ею...
Они молча ели кроликов, смакуя каждый кусочек. Блейд устроил поистине роскошный пир! Шэннон слизывала с пальцев остатки жира, а Блейд зачарованно наблюдал, как движется ее розовый язычок, и в его голове рождались соблазнительные эротические фантазии.
– Не знаю, ела ли я когда-нибудь что-то вкуснее этого кролика, – насытившись, вздохнула Шэннон.
– Я тоже, – согласился Блейд.
Они почти одновременно встали и направились к реке помыть руки. Затем вернулись к костру и некоторое время сидели молча. Наконец Блейд встал и принялся расстилать одеяла.
– Пора ложиться спать. Впереди долгий путь.
– Как ты думаешь, мы найдем лошадей?
– Сомневаюсь, – медленно проговорил Блейд, не желая обнадеживать Шэннон. – Хорошо, что форт Ларами не так далеко отсюда.
Он завернулся в одеяло словно в кокон. Шэннон последовала его примеру и попыталась уснуть, но близкое соседство Блейда не давало ей сомкнуть глаз.
– Ты тоже не можешь уснуть? – спросил Блейд, слыша, как она ворочается.
– Н-нет, – заикаясь ответила Шэннон, даже не подозревая, что мешает ему. – Я вся в напряжении, наверное, переутомилась.
– Я знаю, как помочь тебе расслабиться.
По его голосу Шэннон поняла, что Блейд улыбается, но намек пропустила мимо ушей.
– Возможно, мне следует это продемонстрировать, – добавил Блейд.
– Вовсе не обязательно.
– Позволь любить тебя, Огненная Птичка.
– Нет, больше ты меня не изнасилуешь, Блейд. Я уже поблагодарила тебя за то, что ты помог мне выбраться из жуткой ситуации. Больше ничего подобного не повторится.
– Только не говори мне, что ты не получила удовольствие. Я достаточно опытен в таких делах и понимал твои ощущения.
– Я не хочу это обсуждать. Спи. Ты еще не оправился от полученной травмы.
– Не связан ли твой отказ с тем, что я метис, а? – жестко спросил Блейд.
Шэннон намеренно воздержалась от ответа, не желая признаваться в том, что на ее решение не повлияло его происхождение. Девушка стыдилась близости: ведь ее воспитание запрещало добрачную связь с мужчиной, а вольности позволительны только между любящими людьми. Шэннон осуждала себя. Но самым ужасным было то, что она и сейчас вся трепетала от желания и могла продать душу дьяволу, только бы ощутить на своем теле руки Блейда, его губы.
– Так я и думал, – Блейд принял ее молчание за утвердительный ответ. – Можешь расслабиться, я не стану упрашивать тебя, и ты не осквернишь свое тело связью с индейцем. Спокойной ночи, мисс Браниган.
Шэннон поморщилась – слова Блейда глубоко ранили ее. Она всегда гордилась тем, что способна по достоинству оценить человека, но Блейд не похож на других. Да, он – индеец, но он – самый что ни на есть мужчина. Ну что ж, пусть он думает, что она презирает его.

 

Следующий день оказался точной копией предыдущего. Блейд и Шэннон шли до тех пор, пока могли передвигать ноги, затем немного отдохнули и опять тронулись в путь. Солнце превратилось в жестокого врага, нещадно паля с утра до ночи. От его лучей лицо и руки Шэннон побагровели, веснушки выпуклыми крапинками выступали на ее переносице, но, по мнению Блейда, это ничуть не портило ее внешность.
– Еще далеко, Блейд? – нарушила молчание Шэннон.
Ей было невыносимо плестись по бескрайней прерии, не разговаривая. Блейд вздрогнул. Его тоже тяготило напряженное молчание.
– Еще два-три дня. Видишь ту скалу из известняка? За ней будет утес Скотта, а от него рукой подать до форта Ларами.
– Как ты думаешь, обоз еще в Ларами?
– Сомневаюсь, – задумчиво произнес Блейд. – Полагаю, они не станут терять время зря и, как только сделают необходимые запасы продовольствия, продолжат путь. До Орегона еще далеко, а у них на счету каждый день. В горах рано выпадает снег.
– А как же я доберусь до Бойсе? – в отчаянии воскликнула Шэннон. – Смогу ли я найти другой обоз?
– Только весной.
– Весной! Но что я буду делать до весны?
– Я уверен, что кто-нибудь сдаст тебе квартиру или, скорее всего, ты поселишься в семье военного. Это – обычное дело, – заверил он девушку. – В форте...
Блейд оборвал себя на полуслове и насторожился.
– В чем дело, Блейд?
– Всадники.
– Что? Я ничего не слышу.
– Скоро услышишь. – Он опустился на колени и приложил к земле ухо.
– Что нам делать?
– Ничего. Лошади подкованы. Это не индейцы.
Шэннон изумленно открыла рот. И как только Блейд может слышать то, о чем другие даже не подозревают?
Через несколько минут вдали показались всадники.
– Кавалерия, – сказал Блейд с непроницаемым лицом.
– Слава Богу! Может быть, я все-таки смогу вовремя добраться до форта Ларами.
Блейд ничего не ответил, и они молча стали ждать. Каждый думал о своем. Блейд знал: как только они доедут до Ларами, отношениям с Шэннон наступит конец. Встречи и разговоры могут подорвать и без того испорченную репутацию Шэннон. То, что она была похищена индейцами и провела несколько дней в обществе метиса, означало одно – ее изнасиловали. Конечно же, Шэннон все будет отрицать, но для ее же блага Блейду вообще не следует показываться ей на глаза.
Шэннон тоже чувствовала, что в Ларами Блейд станет ей совершенно чужим человеком. Чутье подсказывало, что никто не поймет и не одобрит ее дружбы с метисом. «С каких это пор тебя волнует чужое мнение? – спросил ее внутренний голос. – Не ты ли считалась в семье самой своенравной?»
– Вот и они, Шэннон, – прервал ее размышления голос Блейда.
Всадники остановились по сигналу лейтенанта, который спрыгнул с коня и подошел к Шэннон. Поклонившись, он спросил:
– Мисс Браниган, я полагаю?
Несмотря на ужасную усталость, Шэннон выдавила улыбку на потрескавшихся от солнца губах:
– Она самая, лейтенант.
– Вы восхитительны, мисс Браниган, – офицер любезно улыбнулся. – Я лейтенант Рональд Гудмен. Мы разыскиваем вас.
– Правда? – удивилась Шэннон.
– Ваши друзья рассказали нам о похищении и настаивали, чтобы был послан отряд на ваши розыски, особенно чета Джонсонов.
– Они все еще в Ларами? – с надеждой спросила Шэннон.
– Должны были уехать сегодня утром, – ответил Гудмен, сокрушая ее надежды, – в форте их ждал новый проводник. Он и поведет их до Орегона. Остался только Клайв Бейли, у него магазин в Ларами.
Казалось, лейтенант только сейчас заметил Блейда, стоявшего молча около Шэннон.
– Ты и есть тот самый метис, которого зовут Блейд? – Презрительно скривив губы, он оглядел Блейда с ног до головы. Было вполне очевидно, что он не любил индейцев и не пытался скрывать это.
– Я – Быстрый Клинок.
– Почему идете пешком? Что это за история с Бешеным Волком? Мы приготовились помочь, но вижу, ты прекрасно справился сам.
– Долго рассказывать, лейтенант, как-нибудь в другой раз. Я полагаю, нужно быстрее доставить в форт мисс Браниган.
Лейтенант Гудмен недовольно поджал губы:
– Я не нуждаюсь в советах метиса. – Он повернулся к Шэннон. – Простите меня, мисс Браниган, я вовсе не такой невнимательный. Вы можете ехать со мной, а для метиса есть лошадь.
Шэннон искоса взглянула на Блейда.
Если он и обиделся на Гудмена, то не показал вида, но девушка заметила в глазах Блейда холодную ярость – лейтенант задел его самолюбие. Шэннон тоже рассердилась, поскольку считала несправедливым равнять Блейда со всеми индейцами. Раньше эта мысль не приходила ей в голову, но сейчас она вовсе не была уверена в том, что все индейцы плохие люди. Ей чрезвычайно понравилась Поющая Радуга, она испытывала уважение к Желтому Псу; теперь лишь индейцы, подобные Бешеному Волку, пугали девушку и вызывали отвращение и ненависть.
Блейд крепко сжал кулаки, не давая гневу вырваться наружу. Ему необходимо найти нелегального торговца оружием. Блейд знал, что столкнется с людской ненавистью, когда согласился сопровождать обоз. Люди, подобные лейтенанту Гудмену, ничуть не лучше Бешеного Волка. И те, и другие ненавидят людей только за то, что у них другой цвет кожи.
Лейтенант Гудмен посадил Шэннон на лошадь, а сам взобрался позади нее в седло. Шэннон почувствовала, как его рука задела ее грудь, когда он потянулся за поводьями. Она сделала вид, что не заметила, но решила при случае поставить его на место.
– Я не хотел говорить в присутствии других мужчин, мисс Браниган, но вы в порядке? Индейцы не... обидели вас, нет?
Шэннон прекрасно поняла, что имел в виду лейтенант.
– Я в полном порядке, – заверила она, – меня никоим образом не обидели.
– А как насчет метиса? Опыт мне подсказывает, что им доверять нельзя. Надеюсь, он не пытался... ну, в общем...
– Лейтенант Гудмен, – раздраженно сказала Шэннон. – Блейд спас меня от Бешеного Волка и от ужасной участи. Я в огромном долгу перед ним и не знаю, смогу ли когда-нибудь расплатиться. Пожалуйста, не говорите о нем в таком пренебрежительном тоне.
Гудмен настолько поразился, что потерял дар речи. Похоже, эта рыжеволосая прелестница отдает предпочтение какому-то дикарю, а не такому утонченному джентльмену, как он. «Интересно, спала ли она с этим индейцем? Или ее все-таки изнасиловали, но она стыдится признаться в этом?» – размышлял Гудмен. Он всерьез сомневался, что ирландочка оставалась девственницей, а поскольку ее репутация под вопросом, вполне можно будет настоять на близости.
Гудмен был довольно красивым мужчиной с волосами песочного цвета, бледно-голубыми глазами и тонкими усиками. Он относился к тем, кого называют щеголями. Ладно скроенный мундир великолепно сидел на его высокой и стройной фигуре, и Гудмен прекрасно знал об этом. В свои тридцать с небольшим лейтенант был холост и пользовался успехом у женщин.
Вскоре они добрались до той самой скалы, на которую указывал Блейд. Она одиноко возвышалась среди бескрайней равнины и служила отличным ориентиром в этих пустынных местах.
Ближе к вечеру лошади довезли до небольшой гряды гор. Здесь и решено было устроить стоянку. Шэннон видела Блейда только на расстоянии. Похоже, он старательно избегал ее. Возможно, так даже лучше. Но все равно девушка украдкой следила за ним, вспоминая...

 

Едва рассвело, все собрались в путь. Шэннон чувствовала себя отдохнувшей после ночи, проведенной в более или менее нормальных условиях, в палатке Гудмена. Погода позволила мужчинам расположиться прямо под открытым небом.
По словам лейтенанта, они должны добраться до форта Ларами где-то во второй половине дня. И вот, наконец, вдали показался огороженный со всех сторон форт. На самом высоком месте развевался американский флаг. Форт располагался как раз там, где река Ларами впадала в Платт. Позади тянулась унылая гряда обветренных гор. Мост через Ларами был не достроен, и всем пришлось перебираться вброд, благо река этим летом сильно обмелела. Всадники взобрались на крутой противоположный берег и приблизились к крепости.
Форт Ларами был основан американской компанией по продаже пушнины. В 1849 году его выкупила армия и поставила здесь гарнизон в целях защиты переселенцев от индейцев, которые после относительно мирного периода стали проявлять все возрастающую враждебность. Форт не соответствовал общепринятому представлению о крепости. Первоначально его планировали обнести каменной или бревенчатой стеной с блокгаузами. Шло время, индейцы не появлялись в этих местах, и про стену забыли. Чисто символически форт огородили забором и застроили домами из необожженного кирпича и глины. Все постройки располагались по периметру плаца, длина которого была около ста тридцати футов. Казармы кавалерии и пехоты стояли обособленно, при каждой казарме – своя столовая и кухня. Дома, где жили семьи офицеров, фасадами выходили на площадь, как и магазины, гауптвахта, дом, где расквартировывались холостые офицеры. Здесь же домик врача и двухэтажное здание клуба под названием «Старый бедлам». Как позднее узнала Шэннон, в «Старом бедламе» проводились веселые вечера и танцы.
По берегам реки Ларами проложили сточные трубы – нечто вроде примитивной канализации. Кроме всего прочего, форт играл роль торгового центра для индейцев и проезжающих мимо переселенцев, а почтовая служба форта ежемесячно доставляла и отвозила корреспонденцию.
Шэннон изумилась, увидев на площади индейцев в красных нарядах. Они свободно расхаживали по территории форта, сидели на крылечках домов. Индианки собирались группами и сплетничали об окружающих. Их яркие наряды были особенно заметны на фоне синих армейских мундиров.
Лейтенант Гудмен спрыгнул с коня, затем подхватил Шэннон и, словно пушинку, снял ее с седла. Из дома с надписью «Штаб-квартира» вышел пожилой мужчина с седыми волосами и густыми бровями. Сделав несколько огромных шагов, он приблизился к Шэннон и, приветствуя, протянул ей руку:
– Добро пожаловать назад в цивилизацию, мисс Браниган. Я – полковник Гриир. Вы даже не представляете, как мы рады видеть вас живой и здоровой. Представляю, что вам пришлось пережить, но теперь это, слава Богу, позади.
Он повернулся к лейтенанту Гудмену:
– Отличная работа, Гудмен, ты заслужил благодарность. Позже доложишь обо всем подробно. Отпусти людей.
– Есть, сэр, – лейтенант Гудмен щелкнул каблуками, очень довольный похвалой полковника.
– Пойдемте, мисс Браниган. Вы можете жить у нас, пока не подыщем вам квартиру. У меня есть дочь примерно вашего возраста и жена, которая, не сомневаюсь, отнесется к вам как к дочери.
– Подождите, – задержала его Шэннон, – а как же Блейд?
– Кто, черт возьми, этот Блейд? – Полковник Гриир был совершенно сбит с толку.
– Быстрый Клинок, – пояснила Шэннон, – это тот человек, который спас меня от Бешеного Волка. Лейтенант Гудмен и его люди нашли нас только два дня назад, после того как мы потеряли своих лошадей.
Полковник Гриир быстро взглянул на Блейда, который стоял, прислонившись спиной к коню. На его лице была написана откровенная скука – или только так казалось. Полковник небрежно махнул рукой в сторону красивого метиса:
– Его достойно наградят. Не беспокойтесь. Гриир крепко схватил руку девушки и повел за собой, не давая ей возможности перекинуться словечком с Блейдом.
И никто не заметил, что метис проводил Шэннон загадочным взглядом своих пронзительных, темных, как полночное небо, глаз.
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9