Глава 23
Стараясь держаться в тени, Блейк с болью наблюдал, как Тед Вильсон помогал Саманте выходить через заднюю дверь тюрьмы. Плечи ее были укутаны одеялом, и в темноте Блейк не мог разобрать, как она выглядит.
— Что Вест собирается с ней делать? — спросил шериф.
Откуда мне знать, — грубо ответил Вильсон. — Он приказал мне привезти женщину, а больше я ничего не знаю. Только держи язык за зубами, понятно? Никто не должен знать, что Вест забрал ее отсюда.
— Ему следовало бы подождать, пока родится ребенок, а потом продать ее в рабство, — заметил шериф. — Я бы и сам с удовольствием купил эту женщину.
— Если ты немедленно не заткнешься, я пристрелю тебя, — угрожающе произнес Вильсон.
Шериф замолчал, наблюдая как тот помогает Саманте, которая находилась уже на последнем месяце беременности, взобраться на лошадь. Неожиданно Блейк услышал, как она стала умолять Вильсона не отдавать ее Весту.
— Вы обещали… — Тед быстро зажал ей рот рукой.
— Заткнись и садись на лошадь, — зло прорычал он, опасаясь, что шериф разберет ее слова.
Саманта была так слаба, что с большим трудом взобралась в седло. Казалось, она плохо понимает, что с ней делают. Блейку потребовалась вся его выдержка, чтобы не броситься на помощь жене, но он не осмелился сделать это, из опасения, что она выдаст его. Вильсон тоже вскочил на лошадь и, обхватив женщину руками, взял поводья.
— Пожалуйста… мой ребенок, — слабо произнесла Саманта. — Не нужно ехать слишком быстро.
— Весту совершенно безразлично, потеряешь ты ребенка или нет, — громко сказал Вильсон; он оглянулся, услышав, что шериф вернулся в здание тюрьмы. — Черт возьми, пора отправляться. Поехали, Бак.
Блейк ничего не ответил; шляпа была у него низко надвинута на глаза. Впрочем, Саманта, озабоченная собственным состоянием, совсем не смотрела в его сторону. Они ехали трусцой, направляясь из города.
— Почему вы это делаете? — снова спросила Саманта Вильсона. — Для меня… там лучше не будет. Вы же обещали связаться с моим братом.
Я много чего обещаю, но все делаю, — ответил Вильсон. — А теперь лучше помолчи, пока мы не выедем из города.
— Вы меня еще плохо знаете, — резко сказала Саманта и неожиданно закричала.
Вильсон быстро зажал ей свободной рукой рот, но женщина стала отчаянно вырываться и чуть не свалилась с лошади, так что он еле-еле удержал ее. К ним быстро подскакал Блейк и осадил лошадь.
— Боже Иисусе, не знаю, как тебе удастся заставить ее замолчать. Она сейчас выдаст нас.
Блейк крепко зажал Саманте рот, почувствовав, что от жены исходит неприятный запах. Он даже содрогнулся при мысли о том, в каких условиях ее содержали.
— Подержи ее за ноги и помоги пересадить на мою лошадь.
Услышав знакомый голос, Саманта перестала сопротивляться. Может быть, она сходит с ума? Неужели это голос Блейка?
— Успокойся, Сэм, и ничего не говори, — тихо прошептал он ей на ухо. — Это я… Блейк.
— Ты посадил ее? — спросил Вильсон.
— Да. Теперь возвращайся к жене, а завтра отправляйся к Весту и постарайся что-нибудь узнать. Тебе известно, где меня искать.
Ей все это просто снилось. Саманта была твердо уверена в этом. Ведь Блейк умер, а это сон. Или она тоже умерла и встретилась с ним на небесах…
— Мне очень жаль, что твоя жена в таком состоянии, — виновато произнес Вильсон. — Шериф держал ее в ужасных условиях. Она похудела и очень измучена. На ней даже то же самое платье, в котором я ее сюда привез, — он повернул своего коня. — Встретимся завтра. Вильсон поскакал обратно, а Блейк направился к окраине города и остановился в густых зарослях деревьев.
— Все будет хорошо, Сэм, — сказал он, убирая руку от лица жены. — Только, пожалуйста, веди себя тихо и не произноси мое имя. Я отвезу тебя туда, где нас ждут твой брат и Джесси Марч. Дру сразу же переправит вас в Новую Англию.
Она повернулась к Блейку и осторожно коснулась его груди, лица, которое при свете луны выглядело таким исхудавшим. Тем не менее, это было лицо мужа.
— Блейк, — тихо прошептала она и, обняв его руками, поцеловала в лоб.
— Не знаю, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, Сэм. Клянусь, весь остаток жизни я посвящу только тебе, — прошептал Блейк.
Саманта задрожала всем телом, когда поняла, что ей это не снится. Это, действительно, Блейк, это не сон!
— Блейк, — повторила Саманта, — они сказали мне, что ты мертв, — она снова прижалась к мужу и разразилась рыданиями; он почувствовал, как похудели ее руки и даже лицо. — О, Боже! О, Боже! Спасибо тебе, спасибо тебе, Боже Иисусе!
Саманта еще теснее прижалась к мужу, желая убедиться, что это на самом деле не сон. Да, это сильные руки Блейка обнимают ее! Она услышала знакомый запах, и ее охватили знакомые ощущения. Саманта уже даже не мечтала, что когда-нибудь снова почувствует тепло его рук, любовь и нежность. Блейк! Каким-то чудом он остался жив!
Блейк тоже безмолвно плакал, благодаря Бога, что жена не потеряла ребенка, несмотря на ужасное обращение. Саманта сидела полубоком, и он, опустив руку, нежно коснулся ее живота, с облегчением почувствовав, как шевелится ребенок.
— Тебе нужно постараться успокоиться, Сэм, — нежно произнес Блейк. — Кто-нибудь может услышать. Мы должны ехать.
Но Саманта продолжала прижиматься к нему, страшась отпустить его от себя, наслаждаясь таким забытым родным запахом, теплом рук Блейка.
— Ты жив, — повторяла она. — Я ничего не понимаю. Что с тобой произошло? Где ты пропадал? Как ты нашел меня?
— Я отвечу на все твои вопросы, когда отвезу тебя в безопасное место. Там мы отмоем тебя, и ты сможешь пару дней отдохнуть, — Блейк оторвал руки жены от своей шеи и стал целовать ее глаза, щеки, не обращая внимания на отвратительный запах, исходящий от Саманты, радуясь тому, что она жива. — Прости меня, Сэм, это моя вина.
— Нет, — возразила она, вытирая слезы. — Это война, Блейк, как ты и говорил. Я знаю, ты думал, что быстро вернешься. Кроме того, ты оказался прав… в отношении Клайда Бичера, — слезы снова хлынули у нее из глаз. — О, Блейк, он сказал мне, что ты тяжело ранен… и что он отвезет меня к тебе. Я поверила ему. Я должна была слушаться тебя!
Блейк слегка приподнялся на стременах и, достав из заднего кармана носовой платок, протянул его жене.
— Все хорошо, что хорошо кончается. Мы нашли друг друга, и теперь все будет в порядке. Бичер мертв.
Саманта высморкалась в платок и удивленно посмотрела на мужа.
— Мертв?
— Это длинная история. Сначала я должен помочь тебе.
— Ты сказал, что с тобой — Дру, Джесси. Это правда, Блейк?
— Да, но ты сейчас ни о чем не волнуйся, — он обнял жену и взял в руки поводья. — Я постараюсь ехать очень медленно.
Блейк осторожно тронул лошадь. Саманта прислонилась к нему, чувствуя его тепло. В голове роилось множество вопросов, но сейчас ее это не очень волновало. Главное, что Блейк жив! Она вырвалась из этой ужасной, вонючей, крысиной камеры! Внезапное освобождение и появление мужа, которого Саманта считала мертвым, плохое питание и долгое нахождение в камере сделали свое дело. Голова у нее закружилась, и Саманта почувствовала, что теряет сознание.
— Блейк, — только успела прошептать она, начиная сползать с седла.
Он быстро остановил лошадь и крепко обхватил жену.
— Держись, Сэм. Уже недалеко.
Ночь казалась Саманте странным сном. Она с трудом пыталась убедить себя, что это, действительно, Блейк, что именно его видят ее глаза в свете керосиновой лампы. Вот он отдает кому-то распоряжение затопить печь, нагреть воды… Господи, неужели это Дру? Интересно, кому он говорит, что нашел старое корыто? Саманта отдыхала на руках Блейка, не в силах ни о чем думать. Она была с ним, и это — самое главное.
— Я постерегу снаружи, пока вы с Джесси помоете ее, — послышался голос Дру.
Кто-то раздел Саманту.
— Боже мой, только посмотри на нее! Я бы собственными руками придушил этого шерифа. Ублюдок! — выругался Блейк.
— В данный момент вы должны позаботиться о жене. И без этого шерифа вас подстерегают опасности, — ответила какая-то женщина.
Опасности? Что еще собирается делать Блейк? Что происходит? Но Саманта тут же забыла обо всем, почувствовав блаженство, когда ее опустили в теплую воду. Это немного успокоило женщину, но она все еще не могла отделаться от ощущения нереальности происходящего. Саманта наслаждалась давно забытым ароматом мыла, нежными прикосновениями Блейка, который осторожно мыл ее тело. Красивая негритянка приводила в порядок волосы Саманты.
— Слава Богу, что я взял с собой всю ее одежду, — сказал Блейк. — На ночь мы оденем ее во фланелевую рубашку.
— Да, сэр.
— Перестань меня так называть. Я твой друг, Джесси, а не хозяин. То же самое касается Дру.
Саманта услышала тихий смех.
— Вы должны понять, сэр… я имею в виду, Блейк. Мне нужно некоторое время, чтобы к этому привыкнуть.
Саманта наслаждалась теплой ванной, где-то в глубине души понимая, что эта прекрасная добрая женщина — одна из причин ее пребывания в тюрьме. Именно ради таких, как она, рисковал жизнью и Блейк. Очевидно, это та самая таинственная Джесси, которую любил Джордж.
Блейк и Джесси насухо вытерли ее.
— Должно быть, я… ужасно выгляжу, — сказала Саманта, стыдливо прикрывая руками живот, вдруг осознав, что Блейк впервые видит ее обнаженной на последнем месяце беременности.
— Ты еще никогда не казалась мне более прекрасной, чем сейчас, — возразил Блейк, укутывая жену в одеяло.
Он помог Саманте почистить зубы содой и дал пососать мятную конфетку. Господи, какой вкусной она ей показалась! Это было первое удовольствие, которое испытала Саманта, с тех пор, как ее заточили в тюрьму.
Блейк и Джесси помогли ей перейти во вторую комнату и уложили на застеленный одеялами старый матрац. Затем ее протерли душистым лосьоном. Саманта впервые поняла, какое это наслаждение — быть чистой.
— Она так похудела, — сокрушенно сказал Блейк, — я надеюсь, это не отразится на ребенке?
— Новорожденные — очень выносливые маленькие существа, — заверила его Джесси. — Саманта похудела и из-за ребенка. Ведь он все свое питание берет от матери, оставляя ей совсем немного. Я думаю, что ребенок сейчас гораздо здоровее Саманты.
Между тем, Саманта проскользнула в мягкую фланелевую рубашку. Неужели это правда? Не проснется ли она опять в той ужасной камере? Ей хотелось еще поговорить, задать много вопросов, но усталость взяла свое. Блейк помог жене сесть, чтобы Джесси смогла расчесать сильно спутанные волосы.
— После всего, что со мной сделал Вест, я иногда сомневаюсь, смогу ли я родить Джорджу ребенка, — грустно сказала негритянка.
— Будем надеяться на лучшее, Джесси, — ответил Блейк. — Дру отвезет вас в Массачусетс и уже там поможет найти хорошего врача. Кроме того, когда мы вызволим Джорджа, и он снова станет свободным, самым главным для него будет то, что вы снова вместе.
— Надеюсь, мистеру Вильсону удастся вытащить оттуда Джорджа, — произнесла Джесси.
— Блейк, я не понимаю… что происходит? — пробормотала Саманта. — Что ты собираешься делать?
— Мы поговорим утром. А сейчас я хочу, чтобы ты поспала. Утром Джесси приготовит тебе хороший завтрак, — Блейк заботливо уложил жену на одеяла. — Спасибо, Джесси. Сделай милость, возьми ее одежду и брось в огонь.
— Да, сэр… то есть, Блейк. А вы оставайтесь с Самантой. Я думаю, это ей сейчас необходимо больше всего.
Саманта услышала, как закрылась дверь, и почувствовала, что Блейк лег рядом и обнял ее. Они тесно прижались друг к другу.
— А теперь, спи.
— Не уходи, Блейк, — прошептала Саманта. Блейк поцеловал еще влажные волосы жены, затем уткнулся ей в шею, лаская полную грудь. Его тело желало любимую, но он даже не помышлял об этом. Ему только хотелось чувствовать ее рядом, сжимать в своих объятиях. Это напоминало Блейку, что Саманта жива и невредима и находится возле него.
— Я никуда не уйду, — ответил он, убирая с лица жены влажные волосы. — А сейчас отдыхай, и постарайся как следует выспаться.
Сначала Саманте даже показалось странным, что она чувствует такую сильную усталость, хотя и ничего не делала более шести недель, но потом поняла, что причиной тому — постоянное напряжение, страх и отчаяние, недостаточное питание и, конечно, беременность. Кроме того, события этой ночи еще больше ослабили Саманту, и она уснула, чувствуя, как большая рука Блейка нежно гладит ее.
В окно уже светило солнце, когда Саманту разбудил громкий щебет какой-то птички. Она удивилась этому пению и долго лежала, не шевелясь, стараясь собраться с мыслями и вспоминая отдельные эпизоды прошлой ночи. О, как прекрасен солнечный свет! Как прекрасно пение птиц! Как чудесно пахнет летний утренний воздух!
И все это не сон! Саманта чувствовала себя чистой, от нее благоухало туалетной водой, которой вчера протер ее муж. Блейк! Она пошевелилась и коснулась его руки, которая все еще покоилась у нее на плече, затем повернулась, чтобы получше рассмотреть Блейка при утреннем свете. Саманта ощутила тревогу, заметив, как исхудало у него лицо. Она бы хотела убедиться, что на муже нет ран, но Блейк спал в рубашке и брюках, очевидно, на случай внезапного нападения.
Но вот он открыл глаза и улыбнулся.
— Доброе утро. Как ты себя чувствуешь? Саманта коснулась его лица.
— Я еще не могу понять. О, Блейк, как все это произошло? Когда Джо сказал мне, что ты мертв, он, похоже, был твердо уверен в этом. Зная Ника Веста, я поверила ему.
— Джо?
— Ну, тот человек, который забирал вчера меня из тюрьмы.
Блейк поцеловал ее в глаза.
— Его зовут не Джо. Это Тед. Тед Вильсон. Саманта провела пальцами по губам Блейка.
— Я догадалась, что Джо — его ненастоящее имя. Он так и не сказал мне это в тот день, когда он и двое других мужчин привезли меня в Индепенденс. Я поняла, что за всем этим стоит Ник Вест, хотя Тед и не признался в этом. Блейк, что все-таки случилось с тобой? Где ты был? Как нашел меня?
Блейк приложил палец к ее губам.
— Не нужно пока об этом. Сначала только мы с тобой… потом завтрак… а лишь после этого все объяснения.
Господи, как долго они находились в разлуке! Радость переполняла их сердца: они снова нашли друг друга, и оба живы! Блейк нежно поцеловал Саманту. Несколько минут они только молча ласкали друг друга, упиваясь поцелуями и нежными прикосновениями. Из окна доносилось пение птиц, где-то вдалеке прокричал петух — все это звучало в ушах Саманты волшебной музыкой.
Да, все-таки Бог сжалился над ней! Они свободны, живы и снова вместе, и жизнь для них теперь будет прекрасна. Она сохранила ребенка, и Блейк рядом с ней.
Саманта нежно коснулась его волос.
— Блейк, ты очень похудел. Что с тобой произошло? Судя по всему, ты был тяжело ранен, раз Тед Вильсон был так уверен в твоей смерти.
Он тяжело вздохнул и, прежде чем встать, поцеловал жену.
— Думаю, сначала тебе нужно позавтракать, прежде чем ты услышишь всю историю. Я не хочу портить тебе аппетит.
Саманта обеспокоенно взглянула на мужа.
— Блейк, в чем дело?
Блейк поднялся с постели и заправил рубашку в брюки.
— Я должен был тайно доставить оружие Джону Брауну. Однако мне это не удалось. На меня напали Вест и его люди, ранили и привезли к нему на плантацию. Но это еще было не самое худшее, — он вздохнул с видом провинившегося мальчика, словно боялся, что Саманта откажется от него, узнав всю правду.
Блейк помолчал, потом продолжил:
— Меня избивали плетьми, — его сердце сжалось при виде ужаса в глазах Саманты. — Да, Ник Вести Клайд Бичер имели честь лично сделать это. Когда они закончили, я был почти мертв. После этого не кто иной, как Тед Вильсон, выбросил меня в прериях и оставил умирать, хотя должен был прикончить. Но он не сделал этого, решив, очевидно, что мне и так не выжить, и сам погибну от потери крови или заражения. Меня, окровавленного, подобрали индейцы из племени пони и спасли жизнь. Но на выздоровление понадобилось много времени.
Саманта молча смотрела на мужа, ужасаясь тому, что произошло с ним. Теперь она знала, почему Блейк не разделся на ночь. По его глазам Саманта видела, что он боится показать ей спину. — Сними рубашку, Блейк.
Блейк отвернулся и поднял ботинки.
— Нет.
— Сними рубашку! Ты — мой муж, и я бы все равно не перестала любить тебя, если бы ты вернулся ко мне без рук и без ног. Это не важно для меня, Блейк. Покажи, и мы покончим с этим.
Блейк замер, не решаясь повернуться к жене, затем медленно расстегнул и снял рубашку. У Саманты вырвался сдавленный крик. Ее красивый Блейк! Господи, вся его спина была в глубоких шрамах, словно он сильно обгорел.
— О, Блейк, — простонала она.
— Они били по спине и ниже, не оставляя ни одного живого места, — сказал Блейк, снова надевая рубашку. — После того, как Вест закончил хлестать меня, за дело принялся Бичер, нанося удары по ногам и бедрам. Вест заставил присутствовать при этом истязании Джесси и Джорджа. Он все-таки поймал Джорджа, как я и опасался, и превратил его снова в раба.
Саманта заплакала, закрыв руками лицо.
— Если бы я только могла оказаться рядом с тобой… чтобы помочь тебе. Я чувствовала, что ты зовешь меня, и теперь понимаю, что это, действительно, так и было.
Она почувствовала, как Блейк обнял ее.
— То же самое я испытывал по отношению к тебе. Я чувствовал, что ты страдаешь.
— Но тебе пришлось гораздо хуже, Блейк, мой любимый Блейк. Нам остается только благодарить Бога, что он послал индейцев, чтобы спасти тебя.
Рыдания сотрясали Саманту, но она взяла себя в руки и немного отстранилась от Блейка, чтобы взглянуть ему в лицо, счастливая тем, что на нем не осталось шрамов. Это был ее прежний Блейк, сильный, мужественный и живой. Но что-то промелькнуло в его глазах, что насторожило Саманту. Да, в них по-прежнему горела неудовлетворенная жажда мести. Ее охватил ужас.
— Но это еще не все, не так ли?
— Да, Сэм.
Их взгляды встретились, и они поняли друг друга без слов. Господи, разве могла она возражать, после того, что ей пришлось испытать и увидеть?
— Я не хочу снова потерять тебя, — слезы снова потекли из глаз Саманты.
— Этого не произойдет. Но нам снова придется расстаться, правда, на этот раз ненадолго. Дру увезет тебя и Джесси в Массачусетс, подальше от этих проклятых Богом Канзаса и Миссури. Я уверен, что там вы будете в безопасности.
Саманта покачала головой.
— Я… не понимаю, как тебе удалось вырвать из рук Ника Веста Джесси? И как ты собираешься освободить Джорджа?
Блейк поднялся и пошел надевать ботинки.
— Я обязательно расскажу тебе все, от начала до конца, а также поведаю о своих планах. Но сначала я хочу, чтобы ты позавтракала.
Саманта окинула удивленным взглядом пыльную комнату, в которой был только старый шкаф и матрац, на котором они спали.
— Где мы?
— Мы — на заброшенной ферме, недалеко от Индепенденса. Чем скорее вы с Джесси уедете отсюда, тем лучше, пока Вест не обнаружил, что вы — на свободе.
Саманта с тревогой посмотрела на мужа.
— Тед Вильсон. Почему он помог тебе вытащить меня из тюрьмы?
Блейк положил в кобуру револьвер, который он вместе с некоторыми вещами купил в Лоренсе перед отъездом.
— Очевидно, частично из-за того, что его мучила совесть, а частично — из-за страха: ведь я выжил, и ему пришлось бы ответить за это перед Вестом, если мой план не сработает. А теперь я пойду принесу воды, чтобы ты умылась и почистила зубы. Поговорим за завтраком, — Блейк застегнул ремень вместе с кобурой на бедрах. — Я люблю тебя, Сэм, и не допущу, чтобы с тобой снова что-нибудь случилось, но те, кто виноваты, должны ответить за это.
Саманте хотелось протестовать, но она понимала, что это бесполезно. Разве может такой мужчина, как Блейк, после всего случившегося удержаться от мести?
Блейк повернулся и вышел. Через несколько минут в комнате появилась красивая негритянка в бледно-розовом платье, отделанном кружевами. Ее вьющиеся волосы красивым узлом были уложены высоко над головой. Правда, несколько прядей выбились из прически, а красивое платье помялось: женщина, видимо, спала в нем. Негритянка принесла кастрюлю с водой.
— Я приготовила завтрак, — сказала она Саманте, помогая ей подняться на ноги. — Как вы сейчас себя чувствуете? Вам помочь одеться и умыться?
— Нет, спасибо, думаю, я справлюсь сама, — Саманта с интересом рассматривала негритянку. — Ты — Джесси?
Та кивнула.
— Да, мэм.
Саманта улыбнулась сквозь слезы, выступившие на глазах.
— Ты еще прекраснее, чем тебя описывал Джордж.
— Спасибо, мэм. Вы тоже очень красивы. Как чувствует себя ребеночек?
Саманта погладила живот.
— Думаю, хорошо.
Джесси улыбнулась.
— Я рада, что с вами все в порядке. Ваш муж очень переживал за вас. Мистер Хастингс — прекрасный человек.
Негритянка повернулась, чтобы выйти, но Саманта окликнула ее, подошла и взяла за руку.
— Пожалуйста, называй меня Сэм, — улыбнулась она. — Большое тебе спасибо за помощь прошлой ночью. Я очень рада, что Блейк спас тебя от Ника Веста, — при упоминании этого имени, в глазах негритянки промелькнул ужас.
— Да, — ответила Джесси. — Если бы только и Джорджу удалось бежать.
— Я еще не знаю, что они задумали, но мне так хотелось сказать Блейку, чтобы он выбросил все из головы, и снова не подвергал себя опасности. Но теперь я хорошо знаю, что значит потерять любимого человека, испытать страх никогда больше не увидеться с ним и не насладиться его объятиями. Я не буду останавливать Блейка и надеюсь, что Джордж вернется к тебе, — Саманта вздохнула. — Я считаю за честь познакомиться с тобой.
Глаза Джесси расширились от удивления.
— За честь? Познакомиться с негритянкой?
— Я преклоняюсь перед твоими страданиями. Несмотря ни на что, ты сохранила красоту, чувство собственного достоинства и гордость. Ты, очевидно, очень сильная женщина, Джесси.
Негритянка мягко улыбнулась.
— Вам тоже пришлось много пережить. Безусловно, вы тоже сильная женщина, миссис… я имела в виду, Саманта.
— Сэм, просто Сэм, — улыбнулась она в ответ.
Повинуясь внутреннему порыву обе женщины обнялись. Саманта снова расплакалась: именно ради этого она боролась, и такие люди, как Джесси, стоили того.
Саманта подняла глаза и увидела, что в комнату вошел Тед Вильсон. Несколько секунд они, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. Во взгляде Саманты сквозило презрение и вместе с тем благодарность за то, что делал сейчас этот человек. В его глазах не было ничего, кроме раскаяния. Джесси с ужасом смотрела на одного из людей Веста и учащенно дышала.
Саманта подошла к ней и сжала ее руку.
— Не волнуйся, Джесси, все в порядке. Вильсон слегка покраснел и взглянул на Блейка.
— Вест уезжает послезавтра на пароходе «Миссури Мейден», который отходит примерно в десять утра.
Саманта, Джесси и Дру сидели на перевернутых корзинах, на двух других корзинах стояли чашки с кофе и жестяные тарелки с остатками завтрака. На Саманте было голубое ситцевое платье специального фасона для беременных женщин, которое ей купил Блейк перед отъездом из Лоренса, понимая, что жене понадобится одежда. Платье присборивалось под грудью и скрывало большой живот беременной женщины. Длинные темные волосы Саманты свободно спадали на плечи, заколотые по бокам черепаховыми гребнями.
Вильсон снова взглянул на нее, отметив про себя, что у Хастингса очень красивая жена. Он уже не помнил, как она выглядела, когда они впервые встретились. Но после того, как Бичер избил женщину, лицо ее стало грязным и распухшим от ударов, платье — изорвано и перепачкано.
— Может, выпьешь с нами кофе? — предложил Блейк.
— Нет, — Вильсон снял шляпу и нервно провел рукой по волосам. — Я хочу быстрее вернуться к жене. Как только мы все закончим, я увезу семью на восток, к родственникам в Кентукки. Блейк кивнул.
Сегодня днем моя жена, ее брат и Джесси тоже уедут. Я же буду ждать тебя здесь. Как только Вест отправится на пристань, ты привезешь сюда Джорджа. После этого ты свободен. Я никому не скажу, где ты, а ты не будешь знать, куда отправлюсь я. На этом все и закончится. У меня есть документы, подтверждающие, что Джордж — свободный человек.
— Ты уверен, Блейк, что можешь доверять этому человеку? — заговорил Дру. — После нашего отъезда он может вернуться сюда и застрелить тебя. Это сразу решит все его проблемы.
Взгляды Вильсона и Блейка скрестились.
— Он не пристрелил меня, когда мог легко это сделать. К чему ему это теперь, когда все зашло слишком далеко?
Вильсон вздохнул.
— Очевидно, тебе придется поверить мне на слово, не так ли? — спросил он Блейка. — В конце концов, я же приехал сюда. А ведь я мог покинуть Миссури еще прошлой ночью.
— У меня такое чувство, что за то, что ты вернулся, нужно благодарить твою жену, — усмехнулся Блейк. — Держу пари, если ты хочешь, чтобы у тебя в семье все было хорошо, бросай эту работу. Кроме того, немного поздно убивать меня, а если добавить сюда освобождение моей жены, то слишком многие могут указать на тебя, не так ли? Если я не избавлюсь от Ника Веста, он станет преследовать и тебя. Как видишь, слишком многое теперь зависит от меня, Вильсон, чтобы ты убрал с дороги Блейка Хастингса.
Мужчина снова надел шляпу.
— От нас двоих многое зависит, — вздохнул он, засунув руки за пояс. — Я привезу сюда Джорджа Фридома послезавтра, через несколько часов после отъезда Веста. Честно говоря, я все еще не могу понять, как ты собираешься добраться до него? По пути в Сент-Луис Вест будет в полной безопасности.
— Не волнуйся об этом. После того, как я увидел, в каком состоянии была моя жена после тюремного заключения, я найду способ отомстить за это Нику Весту.
Вильсон снова посмотрел на Саманту.
— Возможно, вам это безразлично, мэм, но я очень сожалею о случившемся. Я, действительно, собирался сообщить о вас брату. Это моя последняя работа для Веста.
Саманта нахмурилась.
— Плохо, что вы не приняли это решение раньше. Вильсон перевел взгляд на Джесси, затем — снова на Сэм.
— Вам нужно скорее радоваться, что я не сделал этого, иначе кому-то другому приказали бы убить вашего мужа, и он сделал бы это. Да и вы бы пострадали гораздо сильнее, если бы я не оказался рядом, когда Бичер привез вас.
Щеки Саманты слегка покраснели.
— Я очень благодарна вам за это, мистер Вильсон. Ужасно, когда насилие совершается на первый взгляд вполне цивилизованными людьми, не так ли? Надеюсь, вашей жене никогда не причинят вреда. Я полагаю, вам лучше покинуть Миссури, как только вы доставите сюда Джорджа. Вы должны подумать о безопасности вашей семьи.
Вильсон снова посмотрел на Блейка.
— Послезавтра к полудню он будет здесь. Хастингс кивнул.
— Буду ждать.
Вильсон обратился к Саманте.
— Я, действительно, обо всем сожалею. Возможно, вам это неинтересно, но, бросив вашего мужа в прериях, я провел много бессонных ночей. Я решил, что смогу немного успокоить свою совесть, если помогу вам. Остановить Веста было невозможно, но я мог, по крайней мере, защитить вас, поэтому сам вызвался доставить вас в Индепенденс.
Саманта вспомнила, как Вильсон наставил на Бичера револьвер, не позволив обесчестить ее. Она понимала, когда человек работает на Веста, у него нет возможности для выбора.
Женщина поднялась с корзины и подошла к Вильсону.
— Меня воспитали как истинную христианку. Я всегда умела прощать и выступала против любого насилия. Но сейчас мне очень трудно бороться с желанием отомстить Нику Весту, особенно после того, как я видела спину Блейка. Поэтому я не хочу останавливать своего мужа. Я слишком близко сама столкнулась с насилием. Я только могу надеяться, что Бог простит меня за те чувства, которые я испытываю к Весту. Свою вину я начну искупать тем, что прощу вас. Это всего лишь небольшой шаг, чтобы снова обрести любовь, которую раньше я испытывала ко всем людям. Только не обмани моего мужа. Мне необходимо, чтобы он вернулся ко мне, так же как ваша жена ждет вас.
На глаза Вильсона навернулись слезы; он резко повернулся и вышел из дома.
Саманта посмотрела на Блейка, ненавидя бушевавшие в ее душе гнев и жажду мести.
— Как я могу оставить тебя здесь? — простонала она.
— Так нужно, — сказал он, притягивая к себе жену. — Я бы постоянно волновался за тебя, если бы ты осталась. Со мной все будет в порядке, Сэм, — Блейк оглянулся на Дру. — Начинай собираться в дорогу. Все вещи погрузи на вьючную лошадь. Гнедого оставь здесь: он понадобится Джорджу. Саманту посадишь на вьючную лошадь. Ближайшим поездом отправляйтесь на восток. Денег у тебя достаточно.
— А если мы наткнемся на людей Веста?
— С Джесси у тебя не должно быть никаких проблем. Тут все ясно: она твоя по документам. А вот Саманту лучше оставить на окраине города. Отведи ее в магазин и купи накидку с капюшоном, которую она не должна снимать до самого отправления поезда.
— Ведите себя так, словно не знаете друг друга. Пусть Саманта сама приобретет себе билет, как будто отправляется в поездку одна. В городе только трое, не считая Вильсона, знают, кто она такая, но, возможно, они уже и не вспоминают о ней. Им и в голову не придет, что миссис Хастингс разгуливает по Индепенденсу. Особенно нужно остерегаться шерифа. Если Сэм все-таки попадет в беду, немедленно возвращайся ко мне.
Блейк отстранил от себя жену и заглянул ей в глаза.
— Постарайся не привлекать внимания. Садитесь в поезд и отправляйтесь в Массачусетс. Если все сложится удачно, я приеду черед две недели. Остановишься в том же доме, где живет Дру.
Саманта коснулась его лица.
— Возвращайся ко мне, Блейк. Он схватил ее руку и поцеловал ладонь.
— На этот раз ничто нас не разлучит. Я обязательно приеду, — Блейк перевел взгляд на Джесси. — Вместе с Джорджем.
Глаза Джесси наполнились слезами. Она опустила голову, моля Бога, чтобы этот белый человек, которого Джордж называл своим другом, оказался прав. Раньше ей никогда не приходилось встречать таких благородных белых людей. Она была поражена, что такие мужчины, как Дру Уолтерс и Блейк Хастингс, вообще существуют. Сердце ее забилось сильнее при мысли о том, что они встретятся с Джорджем, будут свободны, смогут любить друг друга и жить вместе. Неужели это, действительно, возможно?
Джесси поднялась, чтобы помочь Дру убрать, помыть посуду и упаковать вещи. Они все подготовили к отъезду в течение часа. Блейк очень переживал, что Саманте в ее положении приходится отправляться в дорогу, но нужно было как можно скорее покинуть Индепенденс.
Блейк помог жене сесть на вьючную лошадь.
— Я знаю, ты боишься отправляться в дорогу без меня, но у нас нет другого выхода. Тебе нужно уехать отсюда.
Саманта крепко сжала его руку.
— Со мной все будет в порядке.
Блейк посмотрел на Дру.
— Как только подъедете к городу, сними ее с лошади, чтобы не привлекать внимание. Дай ей небольшую сумку, деньги, чтобы было видно, что она отправляется в дорогу. Когда Сэм купит накидку, пусть она отправляется на станцию, но не выпускай ее из вида. В поезде подожди пару часов, прежде чем сесть с Самантой в одно купе. На любые вопросы о Джесси отвечай, что она — твоя рабыня. Старайся говорить с южным акцентом, у тебя это хорошо получается.
— Я знаю, как нужно себя вести. Блейк снова взглянул на жену.
— Надеюсь, ты все выдержишь. Если что-нибудь случится с ребенком…
— Я все выдержу ради того, чтобы быть вместе. В Новой Англии у меня будет достаточно времени, чтобы восстановить свои силы. Кроме того, священник, у которого живет Дру, — хороший друг моего отца. В Вермонте мы были соседями. Это очень хорошие люди, Блейк. Они помогут нам устроиться в Новой Англии. Я уверена, тебе там понравится.
«Какое хорошее слово — устроиться», — подумала Саманта. Смогут ли они снова приобрести дом, спокойно жить? Где-то в глубине души она понимала, что на этом борьба не закончится. Возможно, им даже придется вернуться в Канзас, чтобы продолжить дело ее отца. Но не сейчас. Сначала нужно окрепнуть, родить ребенка, а главное — пережить эти несколько дней и остаться целыми и невредимыми.
— Как много всего произошло с тех пор, как я пришла к тебе в тот наш первый вечер, — задумчиво произнесла Саманта. — Так много потерь… Как жаль, что мама и папа больше не смогут побывать в Новой Англии.
Блейк коснулся пальцами ее лица.
— У нас все будет хорошо, Сэм.
— Нам пора отправляться, — заговорил Дру, протягивая Блейку листок бумаги. — Это наш адрес в Массачусетсе, запомни его.
Саманта коснулась губ Блейка.
— Прощай, — голос ее дрогнул.
— Никаких «прощай». Мы встретимся через пару недель, а, может, и раньше.
Она молча кивнула, стараясь сдержать слезы, чтобы не расстраивать мужа. Блейк взял у Дру листок с адресом и снова встретился глазами с Самантой. Она ободряюще улыбнулась ему и тронула лошадь, вспомнив при этом об ужасных шрамах на его спине. Если Ник Вест решился сделать такое, как бы он поступил, узнав, что Блейк остался жив и одержал над ним победу? У Блейка был только один способ расправиться с Вестом: встретиться с ним один на один без его головорезов. Таков был план. Однако, многое зависело от Теда Вильсона. Сможет ли он вовремя привезти Джорджа? Саманта прекрасно понимала, что Блейк не уедет из Миссури без своего друга.
Она смотрела на мужа до тех пор, пока они не спустились с холма, и Блейк не скрылся из вида. Снова ей придется терзаться мыслями: увидит ли она его вновь?