Книга: Нежность
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Саманта проснулась, почувствовав, что Блейк лег в постель. Она не имела представления, сколько сейчас времени. В комнате было темно и тепло. Через открытое окно доносился звон цикад, да бился об стекло случайно залетевший в комнату жук. Из-за жары Саманта сбросила с себя простыню и лежала в одной ночной рубашке без рукавов. Ощутив прикосновение пальцев Блейка, она взяла его руку в свою, почти не почувствовав боли. Ожоги уже мало беспокоили ее.
— Ты проснулась? — с нежностью спросил Блейк.
— Да, только что, когда ты лег в постель, — Саманта на миг задержала дыхание и прижала руку мужа к своему животу. — Слышишь? Думаю, что твой сын разбудил меня.
Блейк ощутил непонятные пульсирующие движения и остался доволен.
— Слава Богу, что с ребенком ничего не случилось, — он поцеловал жену в волосы. — Я рад слышать, что ты называешь его «он», а не «она».
— Я решила пока прекратить споры с тобой. Саманта почувствовала, что Блейк улыбается.
— Как ты думаешь, сегодня ночью мы будем в безопасности? А если бандиты вернутся?
— Нет, пока они притихнут. Очевидно, им известно, что мы организовали дежурство. Моя очередь наступает в три часа ночи. Я попросил на это время миссис Хэнке завести будильник в своей комнате.
Саманта встревоженно посмотрела на мужа.
— Мне не нравится, что ты будешь бродить в темноте по улицам.
— Но это всем приходится делать по очереди. Их глаза встретились.
— Люби меня, Блейк, — прошептала Саманта. Он склонился над ней и нежно поцеловал в губы.
— Неужели ты хочешь этого? После похорон?
— Да, именно этого я и хочу. У меня здесь никого нет, кроме тебя. И теперь, когда я поняла, как тонка граница между жизнью и смертью, как быстро можно потерять тех, кого любишь, я решила не тратить ни одного бесценного мгновения. Я не хочу, чтобы ты просто так ушел в ночь…
Блейк глубоко вздохнул и погладил ее по голове.
— Сэм, у тебя сегодня такой трудный день, столько слез… Это большая нагрузка на тебя. Кроме того, я боюсь за ребенка.
— Пожалуйста, Блейк, — прошептала Саманта.
Он посмотрел в родные голубые глаза жены. При мягком свете лампы ее лицо казалось молочно-белым, губы — полными и зовущими. Как Блейк любил эту женщину! Его приводило в отчаяние, что ей пришлось столько пережить. Он понимал, что на этот раз их любовь будет не актом страсти, а напоминанием того, что они живы и все еще вместе. Кто — знает, может быть, эта ночь станет для них последней.
Блейк быстро разделся — в последнее время он предпочитал спать одетым, опасаясь, что в любую минуту их могут поднять с постели, — и обнял Саманту, нежно целуя ее губы, лицо, глаза и снова губы.
— Нам нужно постараться не шуметь: Хэнксы спят совсем недалеко от нас.
Они быстро слились воедино, без всякой предварительной подготовки. Все, что им сегодня было нужно, — это единение. Блейк двигался медленно, осторожно, глубоко проникая в Саманту, напоминая ей самым восхитительным образом, что он жив, здоров и по-прежнему остается ее мужем. Однако, она чувствовала его напряжение и понимала, что предпринимает тщетную попытку удержать возле себя Блейка своей страстью, отвлечь от задуманного. Раньше ей удавалось это делать, но сейчас все было по-другому.
Их губы снова встретились. Блейк обнял Саманту за шею и проник языком в рот. В ту же секунду его живительная влага пролилась в ее глубины. Этой ночью Саманта не стремилась получить наслаждение. Ей только хотелось почувствовать Блейка внутри себя, помочь ему избавиться от гнева и отчаяния.
Тем не менее, оторвавшись от нее, он был так же напряжен.
— Извини, сегодня я не очень хороший любовник.
Для меня это не важно. Я лишь хотела слиться с тобой, стать частью тебя, — Саманта уютно устроилась на плече мужа. — С той самой ужасной ночи я чувствую, что мы отдалились друг от друга.
— Да, воспоминания еще слишком свежи. Кроме того, мне нужно многое обдумать. У нас все украли, и я собираюсь вернуть свои деньги.
— Но как? Пожалуйста, не уходи от меня, Блейк. Я не хочу оставаться одна в темноте. Скажи, что было в том письме? Ведь оно имеет какое-то отношение к твоим планам, не так ли? Ты собираешься уехать из Лоренса? Это опасно?
Блейк тяжело вздохнул и поцеловал жену в лоб, затем поднялся с постели, направляясь к умывальнику.
— Лучше всего, если ты не будешь знать подробностей.
Налив в таз воды, он умылся, затем надел длинное трико и вернулся к Саманте, но ложиться не стал. Блейк сел на край постели, взял с ночного столика сигарету и прикурил ее от пламени лампы.
— Ты получил письмо от Джона Хейла, да?
— Да, — подтвердил Блейк, ставя лампу на место. — Это уже второе письмо от него. Я не стал рассказывать тебе о первом.
— У него есть работа? Опасная?
— Мне обещали хорошо заплатить, а нам сейчас нужны деньги.
— Я бы предпочла жить в бедности, но рядом с мужем, чем стать богатой и одинокой.
Блейк глубоко затянулся сигаретой.

 

К сожалению, это не сделает нас богатыми, просто поможет легче жить, вот и все. Мне предоставляется возможность снова работать у Хейла, совершая регулярные перевозки грузов, чем я и занимался раньше. Однако, сначала я должен выполнить для него какое-то особое поручение.
— Очевидно, ты будешь работать на повстанцев? Блейк, но это так же плохо, как и быть бандитом!
Он встал и начал нервно мерить шагами комнату, затем снова сел на край постели и посмотрел в лицо жене.
— Меня это больше не волнует, Сэм, — Блейк старался говорить шепотом. — Война уже началась. Неужели ты еще не поняла этого? Пока у нас нет другого выхода. В ближайшее время мы не сможем уехать из Лоренса. Во-первых, должен приехать твой брат. Во-вторых, еще неизвестно, что произошло с Джорджем, возможно, от него будут известия. Да и ты полна решимости продолжать дело отца. Как видишь, мы завязли здесь, Сэм, и я не смогу сидеть и ждать, когда еще что-нибудь случится. Мне предоставилась возможность заработать деньги, которые нам так нужны, и одновременно частично отомстить. Неужели ты не понимаешь этого?
Саманта умоляюще посмотрела на Блейка затуманенным взором.
— Я понимаю одно, ты становишься таким же, как они. Я вижу в твоих глазах ненависть и жажду мести. Я только что похоронила родителей, Блейк, — голос ее задрожал, и она опустила голову на его руку. — Неужели я потеряю и тебя? Ты единственное, что у меня осталось.
— Ты не потеряешь меня, Сэм. Я хорошо знаю, что делаю.
— Раньше тебе помогал Джордж, — рыдала Саманта. — Но ты… ты был один, — она подняла голову и посмотрела мужу в глаза. — У тебя еще не было жены… и ребенка.
Блейк протянул руку и погасил в пепельнице сигарету.
— Именно поэтому я должен пойти на это, ради тебя и ребенка. Хейл обещал сразу заплатить мне за работу, и я тут же вышлю тебе деньги, что бы не произошло.
— Ты говоришь, что делаешь это ради меня, но на самом деле это не так, — проговорила сквозь слезы Саманта. — Просто ты не можешь забыть то, что случилось. Тебе кажется, что ты сделал недостаточно, чтобы защитить нас. Но ты помог мне выбраться из горящего дома, спас от человека, который напал на меня, ты…
— Мы все потеряли, Сэм, — Блейк резко поднялся на ноги. — Твои родители погибли. В ту ночь у меня было предчувствие, что что-то не так. Я должен был принять меры предосторожности! Я бы мог спасти дом и твоих родителей. А сейчас у нас ничего не осталось, поэтому нужно что-то делать, чтобы исправить положение. Но я не собираюсь только распространять газеты! Мы должны напасть на них прежде, чем это сделают они.
— И с той стороны так же пострадают люди, — возразила Саманта.
Блейк вздохнул и провел рукой по волосам.
— Люди, работающие на Джона Хейла, не воюют, — он снова сел на постель и взял руки жены в свои. — Кроме того, я не собираюсь участвовать в рейдах. Это все, что я пока могу тебе сказать, Сэм. Пойми, для тебя опасно знать слишком много. Ты просто должна объяснить людям, что я вернулся на работу в грузовую компанию Хейла. Правда, мне еще и самому неизвестно, буду ли я там работать. Мне очень не хочется в это трудное для тебя время оставлять тебя одну даже на несколько дней. Но я получу за работу хорошие деньги. Кроме того, в семье Хэнксов ты будешь в безопасности. Не думаю, что в ближайшее время бандиты рискнут снова напасть на город. Им известно, что мужчины охраняют Лоренс. Все наготове. Надеюсь, я смогу спокойно оставить тебя здесь на короткое время.
Саманта видела, что спорить с мужем бесполезно. Он уже все решил и мог быть таким же упрямым, как и она сама.
— Наконец им это удалось, — Саманта коснулась пальцами щеки Блейка. — Они все-таки вторглись в нашу жизнь, лишили дома, вбили клин между нами. Блейк сжал руку жены.
— Сэм, пойми, я должен так поступить. Но независимо от того, как долго мы пробудем в разлуке, наша любовь не изменится, она может стать только сильнее. Что бы я ни делал, куда бы не уехал, мысленно я буду с тобой. И, черт возьми, я вернусь целым и невредимым!
Вернется… Почему-то эти слова не успокоили Саманту. Она приникла головой к груди Блейка.
— Никогда еще я так не боялась за свою жизнь. Если бы мама и папа были живы, я могла бы побыть сними в твое отсутствие.
Знаю и очень сожалею об этом, Сэм. Я понимаю, что сейчас совсем неподходящее время для разлуки, ноне могу отложить эту поездку. Чем быстрее я выполню работу, тем скорее вернусь, — Блейк нежно погладил Саманту по спине и поцеловал в волосы. — Когда-нибудь все это закончится. У нас будет ферма и собственный дом… и много детей. Мы вместе состаримся, это я тебе обещаю.
Саманта снова заплакала.
— Только Бог может давать такие обещания, — она крепко обняла мужа. — Я люблю тебя, Блейк. Ты мне так нужен!
Он перебирал пальцами ее густые волосы, наслаждаясь их запахом и желая сохранить его в памяти.
— Ты мне тоже очень нужна, и ты — единственное, что у меня есть; ты и наш будущий ребенок. Поэтому обещай мне, что во время моего отсутствия не будешь заниматься активной политической деятельностью и станешь побольше отдыхать. Работа не позволит мне уделять тебе много времени, поэтому прислушайся к моим советам и старайся чаще находиться дома.
— Хорошо. Но ты… ты говоришь так, как будто скоро уезжаешь?
— Завтра утром, сразу после дежурства.
Саманта даже села в постели, с отчаянием глядя на Блейка.
— Так скоро. Ты даже не успеешь отдохнуть.
— Время не терпит. Я еще вечером телеграфировал Хейлу, что послезавтра приеду в Индепенденс. Добираться буду на поезде. Это все, что я могу тебе рассказать. Когда работа будет закончена, ты все узнаешь поподробнее. Это займет не более пяти дней. Так что через неделю я вернусь. Взгляды их встретились.
— Это будет самая длинная неделя в моей жизни. Мы ведь еще ни разу не расставались с тех пор, как поженились, Блейк.
Он наклонился и поцеловал ее сначала нежно, потом все более настойчиво. Они вдруг поняли, что эта ночь может оказаться последней, проведенной вместе.
— Прости меня, Сэм, — простонал Блейк, продолжая неистово целовать жену.
Клайд Бичер открыл дверь своего дома и удивленно поднял брови: на пороге стоял телеграфист.
— Что ты здесь делаешь? Кто-нибудь может увидеть тебя.
— Меня никто не заметил. Я был очень осторожен. Я решил, что должен непременно зайти к вам после смены и сообщить новость.
Бичер осмотрелся кругом — было темно — и быстро впустил мужчину в дом.
— Что привело тебя сюда?
— Это касается Блейка Хастингса. Сегодня вечером он отправил телеграмму Джону Хейлу в Индепенденс. Этот Хейл — ярый аболиционист. Хастингс, кажется, раньше работал на него.
Глаза Бичера радостно блеснули. — Что же было в телеграмме?
— «Приеду в субботу».
Бичер разочарованно нахмурился.
— И все?
— Да. Но я решил, что это имеет отношение к тайным поставкам оружия. Вы же понимаете, только что-то очень важное могло заставить Блейка Хастингса оставить сейчас свою беременную жену. Кажется, они что-то замышляют, мистер Бичер.
— Да, похоже на это, — Бичер достал из кармана несколько монет и вручил их телеграфисту. — Спасибо за информацию.
— Может, отправить сообщение мистеру Весту?
— Конечно, но сначала мне нужно все обдумать. Я зайду утром, — Бичер закрыл за телеграфистом дверь, довольная улыбка осветила его лицо. — Ну, что ж, мистер Хастингс, похоже, что вы решили сами облегчить нашу задачу.
Он подошел к старому письменному столу, подаренному ему еще преподобным Уолтерсом, и уселся составлять телеграмму Весту, обдумывая каждое слово. В. отправляется в Индеп. Следите за перевозками. Необходимо его остановить. Приеду через два дня».
Бичер откинулся на спинку стула и перечитал послание. Да, завтра утром он отправится прямо на плантацию Ника Веста. Однако, следует быть очень осторожным, чтобы не попасть в один поезд с Блейком. Нельзя, чтобы Хастингс видел, что он тоже направляется на восток. Одно Бичер хотел знать точно: если Блейка Хастингса схватят и убьют, он обязательно должен при этом присутствовать. Наконец-то, ему предоставится возможность отплатить Блейку за все оскорбления! Бичера радовало и другое. Теперь-то маленькая миссис Саманта будет совершенно беззащитна без своего мужа…
Было время, когда Бичер собирался ухаживать за Самантой. Ему бы не составило особого труда убедить преподобного Уолтерса, что лучшего мужа для своей дочери он не найдет. Однако, несмотря на то, что Саманта всегда была дружелюбна с Бичером, она не интересовалась им как мужчиной. Возможно, он казался ей слишком старым и некрасивым. Кроме того, Саманта, как и ее отец, слишком много времени отдавала аболиционистской деятельности. Что ж, миссис Хастингс тоже следует хорошенько проучить. Настало время показать всем, кто выступает против территориального правительства и занимается предательской деятельностью, что они могут понести за это заслуженное наказание независимо от того, кто это: мужчина или женщина, стар он или молод. Иначе с этими аболиционистами никогда не покончить. Возможно, в отсутствие Блейка удастся выманить Саманту из города. В Лоренсе ее будет невозможно арестовать: слишком много найдется защитников. А вот если ему посчастливится заманить миссис Хастингс в ловушку…
Блейк вышел с Самантой на крыльцо, держа в руке сумку с туалетными принадлежностями и личными вещами. Он взял с собой также шестизарядный револьвер и ружье. Сердце его разрывалось от боли: Саманта выглядела такой несчастной и одинокой…
Блейк снова и снова спрашивал себя, правильно ли он поступает? Один голос убеждал его остаться с женой, другой упрямо требовал уехать, чтобы поправить их семейное положение. Самым сильным аргументом было то, что за доставку оружия страстному аболиционисту Джону Брауну Блейку обещали заплатить сразу сотню долларов. Они познакомились несколько месяцев назад во время конфликта на реке Варакузе. Блейк был уверен, что если кто-то и способен отомстить за нападение на Лоренс, то это Джон Браун, его сыновья и последователи.
Блейк не должен был принимать участие в рейдах. В его задачу входила только доставка оружия и амуниции, которую ему предоставит Джон Хейл. В соответствии с инструкцией Хейла Блейк сжег письмо, чтобы никто не смог узнать о его миссии. Окружающие должны были считать, что он снова начал работать на грузовую компанию Хейла и сейчас уезжал по делам. Блейк был уверен, что оставляет Саманту в надежных руках: Хэнксы хорошие люди, на которых можно положиться. По крайней мере, она не будет одна, хотя выражение лица Саманты говорило как раз об обратном.
Блейк прекрасно понимал, что Саманта испытывает после смерти родителей ужасное одиночество, даже если рядом с ней находился он. Только время и их ребенок способно было залечить эти ужасные раны. Блейк надеялся, что заботы о малыше отвлекут Саманту от мрачных мыслей, помогут избавиться от чувства одиночества.
Он заверил жену, что вернется через неделю, хотя знал, какая ему предстоит опасная работа особенно сейчас, когда борьба обострилась еще больше. Любая перевозки грузов, осуществляемая Джоном Хейлом, могла вызвать подозрение. Блейку даже было неизвестно, куда нужно доставить оружие. Хейл обещал сообщить об этом по прибытии в Индепенденс. Ему оставалось только молить Бога о том, чтобы, когда наступит время рождения ребенка, он оказался рядом с женой.
Тяжело вздохнув, Блейк обнял Саманту.
— Я должен идти. Солнце уже высоко.
— Ты выглядишь таким усталым. Ты совсем не спал этой ночью.
Их взгляды встретились, и они сразу вспомнили время, проведенное вместе: те несколько часов, необходимых для сна, они разговаривали и любили друг друга.
— Все будет в порядке. Мне и раньше приходилось не высыпаться.
Саманта изучающе посмотрела на его красивое лицо.
— Это опасно для тебя. Сейчас ты должен быть все время наготове.
Блейк наклонился и нежно поцеловал жену.
— Пока я в дороге, мне ничто не угрожает: в поезде будет полно народа. А вот задание, действительно, опасное, но я и раньше занимался этим. Мне знаком маршрут, известно, на что нужно обратить особое внимание. Кроме того, Хейл умеет очень хорошо организовать свои перевозки.
Саманта слегка побледнела.
— О, Блейк, неужели ты повезешь оружие? Он приложил палец к ее губам.
— Запомни, я просто доставляю продукты, обычная доставка грузов клиенту. Я всего лишь решил вернуться на свою прежнюю работу. Вот и все. Поэтому старайся выглядеть спокойной, когда тебя станут расспрашивать, куда я уехал. Ты не должна показывать свою тревогу. Будь сильной и храброй, Саманта. И пожалуйста, веди себя естественно.
Она вздохнула и согласно кивнула.
— Я постараюсь. Если у тебя будет какая-нибудь возможность прислать весточку, пожалуйста, сделай это. По крайней мере, сообщи мне, что ты благополучно прибыл в Индепенденс. Хорошо?
— Обязательно.
Блейк крепко прижал к себе жену и приник к ее губам долгим поцелуем. В это время дверь на крыльцо распахнулась.
— О, извините меня, — проговорила миссис Хенкс, появляясь на пороге.
Саманта покраснела, смутившись, что ее застали в объятиях мужа, а Блейк только рассмеялся и отстранился от нее.
— Все в порядке. Я как раз собирался уходить.
— Я завернула вам несколько бутербродов. Мне рассказывали, что то, что продают в поезде, совершенно несъедобно, — женщина подала Блейку пакет с провизией.
— Спасибо, миссис Хэнке, — ответил он, принимая его. — Вы и ваш муж так много для нас сделали. Я обещаю расплатиться с вами.
— Чепуха! Вам была нужна помощь, и мы помогли. Это было угодно Богу. Кроме того, мы рады, что в ваше отсутствие Саманта будет в нашем доме. Мои дочери успели полюбить ее. Не волнуйтесь, с нами ничего не случится. А мы будем молиться за вас.
Блейк кивнул.
— Спасибо, мэм. Попрощайтесь за меня с Джонасом. Я знаю, он сейчас патрулирует город.
— Да, какой стыд, что нам теперь приходится это делать. Лоренс превратился для нас в тюрьму. Это так печально, — на глазах миссис Хэнке выступили слезы, она коснулась руки Блейка. — Да хранит тебя Бог. Поспеши, — женщина повернулась и вошла в дом. Блейк посмотрел на Саманту.
— Будь осторожна, Сэм. Старайся никуда не уходить из дома.
Пожалуйста, позволь мне проводить тебя на станцию.
— Нет. Мы уже говорили об этом. Расставание со слезами может вызвать подозрение. Нельзя, чтобы люди видели, как ты смотришь на меня, словно прощаешься навсегда, — Блейк поцеловал жену в лоб. — Не думай об этом. Я вернусь.
Их взгляды встретились. Что еще сказать? Он уезжал, и это было главным.
— Я люблю тебя, — наконец, произнес Блейк дрогнувшим голосом.
У Саманты сдавило горло от подступивших рыданий, и она не смогла вымолвить ни слова, но он прочитал ответ в ее глазах. Блейк отвернулся, чтобы не затягивать прощание, торопливо засунул пакет с едой в сумку и поднял ружье. Затем он еще раз посмотрел на жену затуманенным от слез взором, понимая, что никогда не сможет забыть, как она выглядела в это утро, расстроенное выражение ее лица. Не придется ли ему пожалеть о своем решении?
— До свидания, Сэм, — Блейк повернулся и направился к станции.
Саманта молча смотрела вслед мужу. Вот он оглянулся и помахал ей рукой, она ответила ему тем же, подумав о том, что, возможно, в последний раз видит своего любимого Блейка. Они так мало были вместе. Большую часть их совместной жизни им пришлось заниматься проведением предвыборной компании, работать ради общего дела, постоянно подвергая себя опасности. Мечта обосноваться на маленькой ферме казалась теперь все более несбыточной.
Саманта уже собралась войти в дом, как вдруг заметила знакомую лошадь и всадника на ней. Она сразу узнала Клайда Бичера и хотя не была согласна с мужем, что этот человек — шпион, но в ее душу закралось сомнение. Саманта знала, что Блейку бы не понравилось, если бы Бичер увидел слезы на глазах его жены и смог бы заподозрить, что ее муж затеял что-то серьезное. Поэтому она поправила волосы и постаралась придать лицу беззаботное выражение.
— Саманта?! — воскликнул Бичер, подъехав поближе. — Ты так рано встала? Я предполагал, что после всего перенесенного вы с Блейком должны еще отдыхать.
Интересно, зачем сам Бичер явился сюда в такую рань? Слишком странное время для визитов. Неужели Блейк прав? Может быть, он приехал проверить, чем они занимаются?
— Жизнь продолжается, мистер Бичер. Вы же знаете, я не могу сидеть без дела и жалеть себя. Я искренне сочувствую вам: вчера вы были больны и не смогли присутствовать на похоронах. Очевидно, вы, действительно, не имели для этого сил.
Саманта надеялась, что Бичер поверит, что она ничего не знает о визите к нему Блейка и об их разговоре. Ей хотелось, чтобы этот человек был уверен, что она полностью доверят ему. К тому же, Саманта испытывала сильную неловкость из-за случившегося.
— Да, я… был болен, — произнес Бичер, действительно, крайне удивленный, что она не знает настоящей причины его отсутствия. — Можешь представить, как я переживаю из-за этого. Поэтому и решил встать сегодня пораньше, чтобы посетить кладбище и отдать дань преподобному Уолтерсу. Мне хотелось побыть там одному, — Бичер снял шляпу и, склонившись с седла, посмотрел на Саманту затуманенным взором. — Это такая ужасная потеря. Я просто не нахожу себе места. Нет нашего лидера, нет церкви. Кстати, я собираюсь открыть собственный храм. Надеюсь, ты тоже продолжишь дело своего отца?
— Да, со временем. Блейк хочет, чтобы я отдохнула до рождения ребенка.
Бичер посмотрел в ту сторону, куда направился Блейк.
— Кажется, я видел Блейка?
Саманта пристально взглянула ему в глаза, пытаясь угадать, что он думает.
— Да. Вы же знаете, мы все потеряли, мистер Бичер, а в Лоренсе для Блейка нет работы. Он едет поездом в Индепенденс, чтобы узнать, не примут ли его на прежнее место. Блейк собирается вернуться где-то через неделю.
— Понимаю. Но я удивлен, что он решился оставить тебя одну.
— Я не одна. Пока муж не вернется, я буду жить с семьей Хэнксов. У нас сейчас нет другого выхода: Блейку нужна работа.
Бичер снова надел шляпу.
— Будем надеяться, что ему повезет, и он скоро вернется. Я тоже сегодня уезжаю.
— Да? — в душу Саманты закралась тревога. — И куда?
Я решил, что наши сторонники должны узнать, что случилось с преподобным Уолтерсом. Им нужно рассказать о твоем отце и поддержать их веру. По возвращении я начну сбор средств на строительство новой церкви. Надеюсь, что смогу рассчитывать на твою помощь и поддержку.
— Разумеется. Спасибо, что вы решили рассказать людям об отце. Но будьте осторожны, мистер Бичер, сейчас обстановка стала еще более опасной.
— Благодарю за заботу. Это касается и твоего мужа. Только храбрый человек отважится в настоящее время пересечь границу. К тому же, аболиционист едет в рабовладельческий штат. Должно быть, Блейку отчаянно нужна работа.
У Саманты появилось подозрение, что Бичер выуживает у нее информацию, но ей тут же стало стыдно за свои опасения.
— С рождением ребенка нас ждут большие расходы. А что касается опасности, то мы все подвергаемся ей, независимо от наших занятий. Тем не менее, жизнь продолжается. И я… извините, что Блейк так разговаривал с вами в то утро после нападения. Он был очень расстроен. Сейчас такие тяжелые времена, нервы у всех на пределе, мистер Бичер. Кроме того, Блейк очень недоверчивый человек.
— Я все прекрасно понимаю и не обижаюсь на вас. Ты очень много для меня значишь, Саманта. Твой отец был моим самым близким другом, это великий человек. Если во время отсутствия Блейка тебе что-то понадобится, не задумываясь обращайся ко мне. Правда, я уеду на несколько дней, но уверен, что тебе будет хорошо с Джонасом и его женой. Прими мои глубокие соболезнования. Вся наша община тяжело переживает смерть твоих родителей.
На последней фразе голос Бичера дрогнул, и он приложил к глазам платок.
— Увидимся через несколько дней.
После этого Бичер попрощался и направился к кладбищу. Саманта кивнула, проводив его внимательным взглядом, затем повернулась и вошла в дом. Она испытывала к этому человеку противоречивые чувства, но сейчас все ее мысли были заняты Блейком.
Бичер, действительно, подъехал к кладбищу, но даже не остановился у могил Говарда и Милисент Уолтерс. Он решил просто подождать, пока из Лоренса отойдет первый поезд и сесть на следующий. Нет необходимости спешить. Уже сегодня утром Вест получит его телеграмму и пошлет людей следить за Блейком. Возможно, к тому времени, когда он приедет на плантацию Веста, Блейк Хастингс уже будет взят в плен. Бичер горел желанием насладиться страданиями Хастингса и его смертью!

 

Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17