Книга: В тени замка
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

 

Августина ужаснулась, какой хрупкой стала Бонни.
— Я снова беременна, — в оправдание сказала она.
— Какая прелесть! — Августина влюбилась в Розмари с первого взгляда и улыбнулась. — Да она вылитая копия отца. Тот же цвет волос. Посмотри, какие длинные ресницы…
Мора обрадовалась Бонни необычайно. Она обняла ее.
— Мне кажется, у тебя торчат кости.
Бонни нахмурилась.
— Я знаю. Не могу рассказать тебе, как много у меня дел. Быть женой Энгуса — значит устраивать бесконечное количество званых ужинов. На следующей неделе мне надо быть в Драмосси, там будет открытие охотничьего сезона.
Мора улыбнулась.
— Я могу приехать к тебе и помочь.
— Я не забуду этого.
Бонни ничего не сказала о том, что хочет бросить Энгуса. Она сначала поговорит со своей матерью.
Розмари скучала по отцу только первые два дня. Эти дни она ползала по комнатам дома в поисках Энгуса. Бонни терзали сомнения, когда она слышала, как девочка зовет отца. Но с другой стороны она чувствовала себя необычайно свободно. Она лежала в постели, зная, что Энгус не войдет в дверь и не набросится на нее. И все же, к ее удивлению, она вздрагивала при каждом звуке хлопающей двери. Она подпрыгивала, когда позади нее кто-то тихо заходил в комнату.
Как-то вечером Мора пришла в библиотеку, где Бонни читала книгу. Услышав шаги, Бонни напряглась и закрыла лицо руками.
— Бонни, — Мора была очень удивлена. — Да что с тобой? Ты выглядишь так, будто я собираюсь тебя ударить. — Мора села на колени. — Ты такая дерганая эти дни. Что случилось?
Бонни опустила руки и вздохнула.
— Я беременна и боюсь говорить об этом Энгусу. Он любит Розмари, но больше не хочет детей.
Мора посочувствовала ей.
— Да, это ужасно. Но я бы так сильно не переживала. Поначалу он будет немного расстроен, а потом привыкнет. Моя мать тоже боялась говорить, что она беременна моей сестрой. Это было после того, как отец ушел на пенсию. Боже, как он злился! Он рвал и метал. А сейчас моя сестра — его любимица. Не волнуйся так. — Мора посмотрела на Бонни, но та молчала. — Ты долго будешь у своей матери?
Бонни выглядела расстроенной.
— Ну, я опять остановлюсь у Мици. Няня с нами не поедет, так как у Мици только одна свободная комната. — Она оживилась. — Мици говорит, что устроит обед, чтобы меня откормить. Там будет Каролина с Майклом, Джек Смит и Элис Луис. Так приятно увидеть их снова. Сто лет их не видела. Я не была здесь с тех пор, как вышла замуж.
Мора кивнула:
— Да, время летит быстро. И ты от нас так далеко.

 

Лора обрадовалась Бонни. Она даже немного заинтересовалась девочкой. Но к чему она была не готова, так это к тому, что Бонни расплачется и расскажет ей всю ужасную историю.
Лора была напугана. Бонни не может сейчас бросить Энгуса, ведь Лора решила получить еще больше денег.
— Ну, — Лора положила руку на плечо дочери, — не плачь. Может, мы сможем чем-нибудь помочь. Давай подумаем. Ты в первый раз ушла от него?
Бонни кивнула.
— Наверное, это его отрезвит. Конечно, его надо проучить, чтобы он с тобой так больше не обращался. Но не забывай — ведь он любит тебя.
— Да, но я не могу понять такую любовь. Он ставит мне синяки, бьет меня. Иногда я даже боюсь, что он убьет меня.
Лора почти не слушала ее. Она строила свои планы.
— Многие мужчины бьют своих жен, — заверила она.
— Папа не бил тебя.
— Нет, — резко ответила Лора, — он был никудышный мужчина.
Женщины замолчали, думая о своем. Розмари начала плакать.
— Я отвезу ее к Мици, — сказала Бонни, — она немного растерялась на новом месте. — Бонни взяла девочку да руку. — Идем, моя милая. Сейчас поймаем такси.
Бонни поняла, что не может дождаться, пока уйдет из дома матери. Лора не поняла Бонни, но по крайней мере соглашалась с ней, что на время уехать от него — хоть какой-нибудь да выход.
Как только Бонни уехала, Лора позвонила отцу Джону.
— Бонни говорит, что хочет бросить Энгуса.
— Почему? — отец Джон заволновался. Ему понравился Энгус. «Он пришелся мне по душе», — сказал отец Джон Лоре, когда они летели со свадьбы домой.
— Ох, — Лора была раздосадована, — любовные ссоры и все такое прочее. Бонни всегда была сильной. Может, он чересчур строг с нею порой? Что мне делать?
У Лоры блеснули глаза. Теперь она точно знала, что делать. Эта маленькая избалованная сука больше не сможет влезть в ее жизнь.
Отец Джон серьезно обдумывал ответ.
— Твой долг католички и матери, я думаю, предупредить Энгуса. Ведь замужество — это священное таинство.
— Спасибо, отец Джон. Я последую вашему совету. — Она уже думала о том, что скажет Энгусу. — Увидимся в пятницу на службе.
— Хорошо. — Он застегнул сутану, сшитую из дорогого шелка. Он заказал ее в Риме. «Мне нужен новый дом», — подумал он, ощущая легкую тревогу. Вдруг отец Джон стал совершенно спокойным: его деньги лежали в банке, а Лора крепко сидела на его поводке.

 

— Она совсем потеряла голову, — нервно сказала Лора. Она всегда чувствовала себя неловко, когда разговаривала с Энгусом.
Он сидел в небольшой комнате, перед ним лежал Гарри.
— Все понятно, — сдержанно ответил он.
— Я подумала, что должна предупредить тебя. Может, все это из-за того, что она быстро забеременела после первого ребенка. Женщины в таком положении делают глупости.
— Спасибо, я благодарен, что вы мне позвонили. Кстати, вам нужно купить новый дом. У меня сейчас есть лишние деньги, и я мог бы помочь. Я хочу, чтобы вы подыскали хорошее местечко. Я позвоню, и вы мне расскажете все подробно. Попытайтесь найти что-нибудь по меньшей мере в полмиллиона, или около этого, но только чтобы налоги были не очень большими. Ладно?
— Очень любезно с твоей стороны, — спокойно сказала Лора. — Спасибо.
— Рад доставить удовольствие. Поговорим, когда вы найдете что-нибудь. До свидания.
Энгус положил трубку и повернулся к Гарри.
— Тебе нужно уйти. У меня дела.
Гарри застонал. Он только что вылез из постели Энгуса и все еще был не в состоянии двигаться.
— Энгус, я чувствую себя так, как будто меня переехал автобус. Дай мне отдохнуть.
— Нет. Иди. Мне нужно собираться.
Гарри бросил на него затуманенный взгляд.
— Кто на этот раз?
Энгус изменился в лице, его глаза горели.
— Убирайся, — прошипел он сквозь зубы.
— Ладно, ладно. Ухожу, не волнуйся. — Гарри поспешно вышел из комнаты. «Лучше я поеду в Драмосси, — подумал он. — Мне нужно отлежаться. Энгус собирается в загул».
Энгус был в смятении: «Как она могла? Как эта сука посмела бросить меня?» Он понимал, что Бонни все это спланировала заранее. Он ощутил вдруг болезненную пустоту. Энгус схватил телефон и швырнул его об стену. Не помогло. Ему стало еще хуже.
— Ты бросила меня! — крикнул он, глядя на портрет, висевший на стене. Она смеялась над ним. — Ты забрала моего ребенка! — орал он.
Он содрал портрет со стены и швырнул его в окно. Посыпались осколки. Энгус был в ярости. Он схватил кресло и швырнул его. Но, несмотря на это, боль и гнев не утихали.
— Будьте вы прокляты, женщины, — прошипел он сквозь зубы. — Вы заплатите мне за это.
Он думал. И вдруг его губы растянулись в улыбке. Он придумал наказание.
— Ты забрала моего ребенка, — громко повторил он. Бешенство прошло. Он знал, как избавиться от боли. Он пошел в свой кабинет, взял ружье и достал из ящика стола патроны. Зарядив ружье, он вышел из дома.
Морган услышал шаги. Он поднялся, увидев, что в гараж зашел Энгус. Собака была удивлена: ведь Энгус никогда не приходил к нему. Морган завилял хвостом. Энгус приставил ружье к плечу и выстрелил почти в упор. Огромный пес упал. Следующий выстрел пришелся ему в голову. Боль Энгуса утихла. Возмездие свершилось.
Он повесил ружье на плечо, и насвистывая, пошел домой. Поднявшись в спальню, он стал собирать вещи. Неубранная постель напоминала о ночи, проведенной с Гарри. На полу валялись два стакана и пустая бутылка из-под виски.
— Миссис Тернер, — он позвонил по телефону, — мне срочно нужно лететь в Бостон. Закажите билет на ближайший рейс. Пусть Зейкервель уберет здесь все до моего приезда. Меня не будет до понедельника. Приготовьте шампанское, цветы и… да, икру. Я хочу сделать приятное миссис Макфирсон. — Затем, как бы между прочим, он добавил. — Скажите Бену, пусть он сходит в гараж. Мне пришлось пристрелить собаку. Он так противно скулил целый день.
— Да, сэр, — равнодушно ответила она. В душе ей было очень жаль Моргана. Она слышала выстрел и сразу поняла, что произошло.
— Да, собака прожила дольше всех животных, — сказала она горничной.

 

Бонни планировала провести день в компании Мици и ее детей. Ей очень хотелось быть обычной матерью, жить на обычной улице, заботиться о своем ребенке. Когда она приехала к Мици, там уже находился Джек Смит. Он стоял, склонившись над раковиной, и открывал банку с пивом. На его плече сидел Макс.
— Заходи, Бонни, поздоровайся с Джеком.
Бонни улыбнулась ему. Он был спокойным трудолюбивым мальчиком, а теперь превратился в доброго и нежного мужчину.
Элис Луис, как всегда, самодовольная ворвалась в дом, как скорый поезд.
— Бонни! Я слышала про тебя от Мици. — Элис обняла Бонни. — Как это можно выйти замуж за лорда и жить в замке?
Бонни печально улыбнулась.
— Мне кажется, что это труднее, чем жить в уютном доме на тихой улице. — Это прозвучало так горько, что Бонни поправилась: — Я имею в виду то, что приходится содержать несколько домов сразу. У меня не остается времени на себя.
— Мне бы такие проблемы, — сказала Мици. Ее лицо просияло, когда в комнату вошел Рей. Бонни с завистью смотрела на них. Рей обнял Бонни и поздоровался с гостями. — Идемте в сад, пока еще светит солнце.
Тень коснулась маленькой зеленой лужайки, которая была рядом с кухней. Там уже жарилось мясо на вертеле. Аккуратная белая изгородь и живая ограда, оплетенная вьюнком, отделяли их дворик от соседей.
Элис улыбнулась.
— Думаю, что мясо, зажаренное на вертеле, имеет совсем другой вкус, чем приготовленное дома.
— Ты себе не представляешь, как мне всего этого не достает, — серьезно произнесла Бонни. — Хотя моя мать никогда не любила гостей, я помню как они приходили к другим. А мой отец тоже любил мясо с костра.
Бонни захлестнула волна сожаления и ностальгии. Они могли бы тоже так сидеть с отцом в их уютном дворике все эти годы. А сейчас этот дворик перед домом Лоры был в запущенном состоянии. Бонни охватила паника. Неужели ее жизнь станет похожей на тот запущенный дворик? Бонни чувствовала себя дезертиром.
— Хватит быть такой мрачной, — сказала Мици и подала Бонни тарелку. — Ешь давай.
Через некоторое время раздался звонок в дверь.
— Это, наверное, Каролина и Майкл, — сказала Мици. — Мы с ними очень подружились.
Рей пошел открывать дверь.
— У Майкла проблемы с Каролиной, — сообщила Мици, — Каролина завела роман со своим шефом.
— Как ужасно для Майкла, — посочувствовала Бонни.
— Слава Богу, мой Рей никогда так не поступит. А если попытается это сделать, я сверну ему шею, — Мици засмеялась.
— Ты счастливая, Мици.
Мици посмотрела на Бонни.
— Бонни, ты слишком серьезная. Что произошло? Может, у Энгуса с кем-нибудь роман?
Бонни сморщилась.
— Не знаю, был ли это роман. Может так, один раз. — Она чувствовала, что должна объяснить все подруге.
Мици поняла, что Бонни хочет с нею поделиться.
— Я догадываюсь, что что-то происходит. Поговорим завтра.
— Это будет здорово, — Бонни была ей благодарна. Даже если она не сможет рассказать про побои, будет большим облегчением поделиться об измене Энгуса.
— Давай, Рей, — крикнула Мици, — веди их сюда. Все остывает.
Рей и Майкл вышли в сад. Оба были хмурые. У Майкла под глазами темные круги.
— Каролина бросила меня два дня назад, — сказал он.
Все замолчали. Потом Майкл улыбнулся Бонни.
— Я сейчас не в очень хорошей форме, — сказал он, — но я пришел, чтобы повидаться с тобой. Как ты поживаешь, Бонни?
Бонни пригласила его сесть рядом. На ее коленях сидела Розмари.
— Она очень похожа на отца, — Майкл посмотрел на девочку.
— Я знаю. — Она попробовала улыбнуться Майклу.
— А ты отчего такая мрачная? Неужели у тебя тоже проблемы? — Бонни опустила голову. — У тебя тоже? Я просто не могу в это поверить.
Бонни кивнула. Вдруг ей очень захотелось поговорить с Майклом, но во время еды не было такой возможности. Все вспоминали смешные истории. Скоро и Бонни оказалась втянутой в общий разговор и забыла на время о своих проблемах.
Когда пробило десять, детей уложили спать. Элис с Джеком стали прощаться.
— Пора отправляться на боковую, — сказал Джек, — завтра рано вставать. До свидания, Бонни. Надеюсь, скоро увидимся.
Элис снова обняла Бонни.
— Когда-нибудь я постучу в дверь твоего замка.
— В любое время, Элис, — улыбнулась Бонни и пошла на кухню прощаться. Но вдруг остановилась. Во дворе за столом сидел Майкл, обхватив голову обеими руками. Бонни стало его очень жалко. Она вернулась и положила руку ему на плечо.
— Я могу чем-нибудь помочь? — Она села рядом.
— Вряд ли.
— Поговори со мной. Мне кажется, что это помогает. Пожалуйста, расскажи, Майкл, что случилось?
— Не знаю. Сейчас мне кажется, что я слишком много работал. Я работаю в большой адвокатской конторе и это занимает очень много времени. Но это будет длиться недолго, меня просят стать компаньоном. Ты знаешь, какая это загруженность работой. Каролина не хотела детей, а я хотел. Может, в этом была проблема. А может и не в этом. Она говорила, что я недостаточно умный для нее. Думаю, я ей сильно надоел. Не знаю.
Бонни фыркнула.
— Когда ты учился, то был очень умным.
Майкл посмотрел на нее с благодарностью.
— Я знаю это. Мне кажется, я неудачник, — сказал он грустно.
— Тогда нас двое. Я ухожу от Энгуса.
Майкл широко открыл глаза.
— Но вы оба выглядели такими счастливыми.
— Нет, — просто сказала Бонни, — по крайней мере, я — нет.
— Что случилось? Я могу чем-то помочь? — Майкл взял ее руку.
— Нет. — Бонни смотрела в ночную темень. — Я снова беременна и завтра уезжаю в Бостон. Наверное, буду жить с Августиной. Я становлюсь старше и хочу заниматься садом. — Она улыбнулась. — По крайней мере, мои дети будут окружены любовью.
Майкл вздохнул.
— Да, Бонни. Я помню, как ты выглядела, когда мы учились с тобой в университете. Тогда каждый хотел на тебе жениться. Ты была такой красивой. Ты и сейчас красивая, — поправился он. — Но тогда ты была полна жизни. Ты бегала повсюду и волосы развевались за твоей спиной. До сих пор помню твои длинные ноги на лужайке.
Бонни усмехнулась:
— Может, это та моя половина и вернулась.
Она посмотрела в безобидное доброе лицо Майкла.
— Не могу представить, почему Каролина бросила тебя.
Майкл нахмурился.
— Она сказала, что я шут.
Бонни немного подумала. Она вспомнила Энгуса, как он одевал ее и заботился о ее косметике. Она вспомнила Зейкервеля, превосходно одетого, и посмотрела на Майкла:
— Но ты ведь настоящий мужчина, Майкл, а таких крайне мало.
Майкл покачал головой.
— Я никогда не смогу понять, что надо женщине.
— Ты выглядишь прямо как мой пес — красавец Морган. Когда я с ним прощаюсь, он такой несчастный.
Мици и Рей, обнявшись, стояли у двери.
— Эй, что вы там делаете? Уже поздно, — крикнул Рей.
— Мы успокаиваем друг друга. Но ты прав, уже поздно.
Майкл и Бонни зашли в дом, и Майкл собрался уходить.
— Бонни, можно я провожу тебя в аэропорт?
— Хорошо, Майкл. Мой самолет улетает в шесть вечера, так что мне нужно выехать отсюда около пяти.
— Я буду вовремя. — Он поцеловал в щеку Мици и крепко обнял Бонни. — Буду рад увидеть тебя снова.
— Я тоже, — с улыбкой отозвалась Бонни.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28